Красавица и Чудовище (мультфильм, 1991)

«Краса́вица и Чудо́вище» (англ. Beauty and the Beast) — тридцатый по счёту полнометражный мультипликационный фильм студии «Walt Disney Pictures». Премьерный показ состоялся 22 ноября 1991 года в кинотеатрах США. Фильм является экранизацией одноимённой сказки Жанны-Мари Лепренс де Бомон про красивую девушку, заточённую в замке ужасным монстром.

Красавица и Чудовище
Beauty and the Beast
Жанр семейный, мелодрама, мюзикл, сказка
Сиквелы Красавица и Чудовище: Чудесное Рождество
Режиссёры Гари Труздейл
Кирк Уайз
Продюсер Дон Хан
На основе Красавицы и чудовища
Жанны-Мари Лепренс де Бомон
Авторы сценария
Сценарий:
Линда Вулвертон
Сюжет:
Роли озвучивали
Композитор Алан Менкен
Авторы песен Музыка:
Алан Менкен
Слова:
Ховард Эшман
Студия Walt Disney Pictures
Walt Disney Feature Animation
Silver Screen Partners IV
Страна  США
Дистрибьютор Buena Vista Pictures Distribution
Язык английский
Длительность Театральная версия:
84 мин.
Расширенная версия:
89 мин.[1]
Премьера 22 ноября 1991
Бюджет 25 млн долл.[2]
Сборы 424 967 620 долл.[2]
Следующий мультфильм Красавица и Чудовище: Чудесное Рождество
IMDb ID 0101414
BCdb подробнее
AllMovie ID v4522
Rotten Tomatoes подробнее
Официальный сайт
 Медиафайлы на Викискладе

Уолт Дисней впервые попытался адаптировать «Красавицу и Чудовище» в анимационный фильм в 1930-х и 1950-х годах, но безуспешно. После успеха «Русалочки» (1989) компания Walt Disney Pictures решила адаптировать сказку, которую Richard Purdum Productions изначально задумывал как немюзикл. Председатель Disney Джеффри Катценберг в конце концов отклонил идею Purdum и приказал вместо этого сделать фильм мюзиклом, похожим на «Русалочку». Фильм был снят Гэри Трузсдейлом и Кирком Уайзом в их режиссерском дебюте, по сценарию Линды Вулвертон. Авторство сюжета было впервые приписано Роджеру Аллерсу.[3] Автор текстов Ховард Эшман и композитор Алан Менкен написали песни для фильма. Эшман, который также был исполнительным продюсером фильма, умер от осложнений, связанных со СПИДом, за шесть месяцев до выхода фильма, и поэтому фильм посвящен его памяти.

Премьера «Красавицы и Чудовища» как незавершенного фильма состоялась 29 сентября 1991 года на Нью-Йоркском кинофестивале, а 13 ноября состоялась его театрализованная премьера как законченный фильм в театре Эль-Капитан. Фильм собрал 331 миллион долларов в прокате по всему миру при бюджете в 25 миллионов долларов и получил широкое признание критиков за его романтическое повествование, анимацию (особенно бальную сцену), персонажей и музыкальные номера. «Красавица и Чудовище» получила премию «Золотой глобус» за лучший фильм — мюзикл или комедию, и стал первым анимационным фильмом, когда-либо выигравший эту категорию. Он также стал первым анимационным фильмом, который был номинирован на премию «Оскар» за лучший фильм на 64-й церемонии вручения премии «Оскар», где он получил премию «Оскар» за лучшую оригинальную музыку к фильму и лучшую оригинальную песню за заглавную песню, а также получил дополнительные номинации на лучшую оригинальную песню и лучший звук. В апреле 1994 года «Красавица и Чудовище» стал первым анимационным фильмом Диснея, который был адаптирован в бродвейский мюзикл.

Версия фильма в формате IMAX была выпущена в 2002 году и включала Human Again, новую пятиминутную музыкальную последовательность, которая была вырезана из фильма перед его выпуском, но была включена в мюзикл 1994 года. В том же году фильм был выбран Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов как «культурно, исторически или эстетически значимый».[4][5] После успеха 3D-переиздания Короля Льва фильм был переиздан в 3D в 2012 году.[6] 17 марта 2017 года вышла живая адаптация фильма снятая Биллом Кондоном.

Сюжет

В сказочной стране в своём замке живёт молодой принц. Однажды нищая старуха просит пустить её погреться и говорит, что в качестве благодарности может предложить только розу. Принц не впускает её (ему было всего 11 лет), потому что она показалась ему измождённой. Та предупреждает, что истинная красота скрыта внутри и принимает облик могущественной волшебницы. Она решает проучить принца и превращает его в чудовище, а на замок и всех его обитателей накладывает заклятие. Снять его может лишь истинная любовь, которую принц должен успеть познать до того, как упадёт последний лепесток розы.

Тем временем красавица Белль живёт в городке со своим отцом-изобретателем Морисом, но все считают её чудачкой. Она отказывается выйти замуж за местного завидного холостяка Гастона, поскольку мечтает не о простой судьбе домохозяйки, а о жизни, полной приключений. Однажды перепуганный конь её отца возвращается без седока, и девушка спешит на его поиски. Конь привозит её к заколдованному замку, где Чудовище соглашается освободить из темницы Мориса при условии, что Белль займёт его место.

Оставшись пленницей в замке, Белль, вопреки своим ожиданиям, получает радушный приём его обитателей. Со временем она находит понимание с Чудовищем, сумев разглядеть под его неприглядной наружностью нежную душу. Заметив её тоску по отцу, Чудовище даёт Белль волшебное зеркало, которое показывает, что Морис болен. Белль хочет ехать к нему, и Чудовище, скрепя сердце, отпускает её из замка.

В городе разъярённая толпа, подстрекаемая Гастоном, идёт к замку, чтобы убить Чудовище. Белль не удаётся убедить людей в его безобидности, и она поспевает в замок к уже раненому Чудовищу. Гастон, нанеся последний удар ножом ему, падает с башни и разбивается насмерть. За мгновение до того, как последний лепесток розы упал, Белль успевает признаться заколдованному принцу в своих чувствах. Заклятье теряет силу, Чудовище и жители замка принимают человеческий облик. Белль и принц устраивают пышную свадьбу.

Персонажи

Косплей на Белль
  • Белль (фр. Belle — «красавица») — главная героиня мультфильма и дочь изобретателя Мориса. Любит читать книги, чем отличается от остальных горожан и считается ими странной. Белль мечтает о приключениях, о которых узнаёт из книг, и не разделяет чувств сватавшегося к ней Гастона. Очень любит своего отца, ради свободы которого соглашается остаться в замке Чудовища.
  • Чудовище (англ. Beast) — главный герой мультфильма и заколдованный принц по имени Адам, страдающий от одиночества в своём замке. Снять заклятие способно чувство любви, обрести которое он надеется с появлением в замке Белль.
  • Гастон (фр. Gaston — «из Гаскони») — главный антагонист, высокий, сильный охотник с развитой мускулатурой, завидный холостяк в городе. Не встречает симпатии со стороны Белль, но мечтает жениться на ней. В делах ему помогает комичный друг ЛеФу. Стал предводителем народного шествия в замок Чудовища, боролся с ним за руку Белль, однако, упал с башни и разбился насмерть.
  • Люмьер (фр. Lumiere — «свет») — гостеприимный метрдотель замка, заколдованный в канделябр. Разговаривает с французским акцентом, влюблён в горничную Фифи. Компаньон Когсворта.
  • Когсворт (англ. Cogsworth — «часовой») — дворецкий, превращённый в каминные часы. Строгий к персоналу замка, так как он боится гнева Чудовища и старается ему угодить. Компаньон Люмьера.
  • Мадам Потт (англ. Mrs. Potts) — экономка замка, превращённая в заварочный чайник. Её дети (в том числе Чип) обращены заклятьем в чайные чашки.
  • Чип (англ. Chip) — сын мадам Потт, превращённый в чашку.
  • Фифи (фр. Fifi, иногда упоминается как Бабетта) — горничная замка, подруга и возлюбленная Люмьера. Превращена в метёлку для смахивания пыли.
  • Мадам де ля Гранд-Буш (англ. Madame de la Grand-Bouche) — гардеробщица замка. Превращена в платяной шкаф. Единственный из основных заколдованных персонажей, которого не показали в человеческом облике.
  • Морис (фр. Maurice) — отец Белль и добродушный старичок-изобретатель, которого жители за необычные машины считают сумасшедшим. Любит свою дочь и поощряет все её интересы и увлечения.
  • ЛеФу (фр. LeFou — «дурак») — комичный приятель Гастона и «мальчик на побегушках». За его глупые выходки ему всегда достаётся от Гастона.
  • Месье д’Арк (фр. Monsieur D'Arque) — злой и подлый владелец сумасшедшего дома, которого Гастон привлёк к осуществлению своего плана.

Роли озвучивали

В эпизодах

Русский дубляж

Мультфильм дублирован кинокомпанией «Нева-1» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2002 году[7].

  • Режиссёр дубляжа: Людмила Демьяненко
  • Переводчик: Ольга Воейкова
  • Автор синхронного текста и стихов: Елена Ставрогина

Роли дублировали

Вокальные партии: Юлия Андрушкевич, Надежда Гандель, Екатерина Топоркова, Любовь Емелина, Лидия Бех-Иванова, Сергей Савойский, Кирилл Говорин, Антон Росицкий, Никита Захаров, Сергей Кузьмин, Игорь Соловьёв, Григорий Синяпкин, Алексей Жуков.

История создания

Первые попытки

После успешного выхода «Белоснежки и семи гномов» в 1937 году Уолт Дисней начал искать сказку, по которой можно было бы сделать новый полнометражный мультфильм, и остановился на сказке Жанны-Мари Лепренс де Бомон «Красавица и чудовище» (1740)[8][9]. Однако её экранизация вызвала у диснеевской команды «определённые сложности»[10] с развитием «статичной второй части сценария» к мультфильму[11][12][13]. Попытки начать работу над мультфильмом предпринимались в 1930-х годах, а затем и в 1950-х годах[10][13], и тогда Уолт Дисней решил отложить создание мультфильма по мотивам «Красавицы и Чудовища» до лучших времён[10].

Анимация

Декорации созданы с помощью компьютерной CGI графики, а персонажи созданы с использованием диснеевской системы CAPS.

Белль

Создание Белль была поручено аниматорам Джеймсу Бакстеру и Марку Хенну[14][15]. В ранних набросках Белль выглядела «крайне идеальной», будучи чем-то средним между молодой Элизабет Тейлор и Анджелиной Джоли[16][17]. Аниматоры хотели придать Белль чисто европейскую внешность: полненькие губы, тёмные брови и небольшие глаза[18], и сделать её немного «странной»[10], добавив ей интерес к книгам[18]. Прообразами для Белль послужили актрисы Джуди Гарленд и Джули Эндрюс[19][20], а живой моделью для героини стала актриса Шерри Стоунер[21][22].

Гастон

Создать Гастона режиссёры «Красавицы и Чудовища» Гари Труздейл и Кирк Уайз попросили аниматора Андреаса Дежу[23]. Изначально Гастон задумывался как персонаж с довольно мультяшной внешностью и глуповатым характером[23]. Однако Дежа изобразил его как мускулистого мужчину с впалыми щеками и усами, но председатель совета директоров The Walt Disney Company Джеффри Катценберг решил, что злодей не должен быть чересчур привлекательным[23]. По словам озвучившего Гастона актёра Ричарда Уайта, внешность этого персонажа была во многом списана с него[24]. Также прообразом для злодея стал Бром Бонс из другого мультфильма Disney, «Приключения Икабода и мистера Тоада» (1949)[25].

Примечания

  1. Beauty and the Beast (1991). Yahoo! Movies. Yahoo!. Дата обращения: 10 сентября 2009. Архивировано 10 мая 2013 года.
  2. Beauty and the Beast (англ.). Box Office Mojo. www.boxofficemojo.com. Дата обращения: 7 июня 2014.
  3. Beauty and the Beast. Turner Classic Movies. Дата обращения: 9 мая 2016. Архивировано 26 июля 2020 года.
  4. Complete National Film Registry Listing | Film Registry | National Film Preservation Board | Programs at the Library of Congress | Library of Congress. Library of Congress, Washington, D.C. 20540 USA. Дата обращения: 17 сентября 2020. Архивировано 31 октября 2016 года.
  5. Librarian of Congress Adds 25 Films to National Film Registry. Library of Congress, Washington, D.C. 20540 USA. Дата обращения: 17 сентября 2020. Архивировано 5 февраля 2017 года.
  6. Smith, Grady 'Beauty and the Beast', 'The Little Mermaid', 'Finding Nemo', 'Monsters, Inc.' get 3-D re-releases. Entertainment Weekly (4 октября 2011). Дата обращения: 27 октября 2011. Архивировано 26 марта 2015 года.
  7. Согласно данным о дубляже, показанным на DVD после мультфильма.
  8. Tom Sito. Drawing the Line: The Untold Story of the Animation Unions From Bosko to Bart Simpson. — С. 301. — ISBN 0813124077.
  9. Peter M. Nichols. New York Times Essential Library: Children's Movies. — С. 27. — ISBN 1429934735.
  10. Сказка старая как мир: Создание «Красавицы и чудовища» (Документальный фильм) [DVD]. Красавица и Чудовище Специальное издание (Диск 1): Walt Disney Home Entertainment. (2002).
  11. Sarah Smith. Still the Belle of the Ball (англ.). Disney.com. Disney (12 января 2012). Дата обращения: 4 марта 2013.
  12. Katrine Ames; David Ansen. Just The Way Walt Made 'Em (англ.) (недоступная ссылка). The Daily Beast. The Newsweek/Daily Beast Company LLC (17 ноября 1991). Дата обращения: 9 марта 2013. Архивировано 21 сентября 2013 года.
  13. James Hogan. Reel Parables: Life Lessons from Popular Films. — С. 77. — ISBN 0809144581.
  14. Personnages Disney °o° Belle (La Belle et la Bête). personnages-disney.com. Дата обращения: 2 сентября 2018.
  15. Lytal, Cristy Animator James Baxter puts imagination in motion (англ.). The Los Angeles Times. Los Angeles Times (22 февраля 2009). Дата обращения: 6 января 2014.
  16. Bean, Jason More than 20 years after 'Beauty and the Beast', Paige O'Hara still remembered as voice of Disney princess (англ.). Las Vegas Review-Journal. Stephens Media LLC (21 апреля 2013). Дата обращения: 20 мая 2013.
  17. Personal Interview with Paige O'Hara or Belle of Beauty and the Beast (англ.). Genesis Moments. Genesis Framework (1 октября 2010). Дата обращения: 13 октября 2012. Архивировано 25 мая 2013 года.
  18. Tracy, Joe An Inside Look at the Original Beauty and the Beast (англ.). Digital Media FX. Digital Media FX. Дата обращения: 13 октября 2012.
  19. Lincoln Geraghty. Directory of World Cinema: American Hollywood, Volume 5. — С. 232. — ISBN 1841504157.
  20. John Grant. The Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters: From Mickey Mouse to Aladdin. — 1993. — С. 367. — ISBN 1562829041.
  21. Sherri Stoner Video | Celebrity Interview and Paparazzi (англ.). OVGuide. Online Video Guide. Дата обращения: 27 декабря 2012. Архивировано 4 февраля 2013 года.
  22. Elizabeth Bell. From Mouse to Mermaid: The Politics of Film, Gender, and Culture. — С. 264. — ISBN 0253209781.
  23. Charles Solomon. Tale as Old as Time: The Art and Making of Beauty and the Beast. — С. 106—107. — ISBN 1423124812.
  24. Interview with Richard White
  25. Deja View: Brom Bones

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.