Белоснежка и семь гномов (мультфильм)

«Белосне́жка и семь гно́мов» (англ. Snow White and the Seven Dwarfs) — первый полнометражный анимационный фильм (и «классическая анимация») от студии Disney, выпущенный 21 декабря 1937 года в Carthay Circle Theatre в Голливуде. Фильм представляет собой экранизацию одноимённой сказки братьев Гримм, опубликованной в 1812 году, — сказки, глубоко укоренившейся в европейских традициях.

Белоснежка и семь гномов
Snow White and the Seven Dwarfs

Постер
Тип мультфильма рисованный (ротоскоп)
Жанр семейный
мюзикл
сказка
мелодрама
Режиссёр Руководящий режиссёр:
Дэвид Хэнд
Режиссёры сцен:
Уилльям Коттрелл
Уилфред Джексон
Ларри Морей
Перс Пирс
Бен Шарпстин
Продюсер Уолт Дисней
На основе сказки «Белоснежка» Братьев Гримм
Автор сценария
  • Тед Сирс
  • Ричард Кридон
  • Отто Ингландер
  • Дик Рикард
  • Эрл Хёрд
  • Меррилл Де Марис
  • Дороти Энн Бланк
  • Вебб Смит
Роли озвучивали
  • Адрианна Казелотти
  • Люсиль Ла Верн
  • Гарри Стоквелл
  • Пинто Колвиг
  • Рой Атвелл
  • Отис Харлайн
  • Морони Олсен
  • Билли Гилберт
  • Стюарт Бьюкэнэн
Композитор
Мультипликаторы Дик Ланди
Студия Walt Disney Productions
Страна  США
Дистрибьютор RKO Radio Pictures
Язык английский
Длительность 83 мин.[1]
Премьера
Бюджет $1 499 000
Сборы $418 200 000
IMDb ID 0029583
BCdb подробнее
AllMovie ID v45383
Rotten Tomatoes подробнее
Официальный сайт
 Медиафайлы на Викискладе

Вопреки тому, что часто утверждается, это не первый полнометражный анимационный фильм в истории кино (см. ниже), однако «Белоснежка и семь гномов» затмевает своих предшественников в силу того влияния, которое этот мультфильм оказал на аудиторию в Соединённых Штатах и ​​во всем мире благодаря работе художников студии Disney. Рассматриваемый многими как шедевр, фильм также знаменует собой этап в развитии анимации и даже «седьмое искусство» благодаря техническим и художественным инновациям, разработанным и используемым для этого фильма. Производственный бюджет в размере 1,48 миллиона долларов США установил рекорд для того времени. Инвестиции, сделанные компанией, основанной Уолтом Диснеем, были в значительной степени перекрыты доходами, полученными от выпуска и получаемыми до сих пор, что свидетельствует о неоспоримом успехе.

Сюжет

Знаменитая сцена «Хай-Хо» была анимирована Шэймусом Калхейном.

Белоснежка — принцесса, которая осиротела в раннем детстве, после чего её отец-король женился вновь. Тщеславная и злобная Королева, завидуя красоте юной падчерицы, вынуждает девочку ходить в лохмотьях и делать чёрную работу, помыкает ею как служанкой. Королева ежедневно спрашивает у своего волшебного зеркала: «Кто красой затмил весь свет?» и с удовольствием слышит в ответ, что никого краше неё самой на свете нет.

Тем временем падчерица росла и расцветала. Ситуация обострилась, когда однажды Королева, задав зеркалу всё тот же вопрос, неожиданно слышит от него крайне неприятную новость: оказывается, теперь самая красивая — Белоснежка. Немного позже, когда девушка, напевая, мыла лестницу замка, её услышал и увидел проезжий принц, который, очарованный милой красавицей, отозвался песней, в которой выразил свою любовь. Придя в ярость, Королева приказывает своему верному охотнику отвести принцессу Белоснежку в лес и убить её, а в доказательство того, что задание выполнено, принести в шкатулке сердце убитой. Но охотник в последний момент, не решаясь на такое чёрное дело, опускает нож и советует Белоснежке спрятаться от гнева мачехи в лесу. А Королеве приносит в шкатулке сердце убитого кабана.

Чтобы избежать гибели, уготованной ей злой мачехой, принцесса забирается все глубже в чащу. Наконец в испуге она обнаруживает, что заблудилась. Узловатые старые деревья в лесном сумраке словно превращаются в злых, коварных, угрожающих ей созданий, и Белоснежка в ужасе, заливаясь слезами, падает ничком на траву. Лесные животные, жалея беззащитную бедняжку, подходят ближе, успокаивая её пением. Она просит у них убежища. Те ведут её к домику на затерянной в глубине зарослей полянке. В комнатах — ни души. Где же хозяева? Белоснежка обнаруживает семь стульчиков вокруг низенького стола и предполагает, что тут живут семеро маленьких сироток. В домике грязно, пыльно, беспорядок указывает на отсутствие в нём хозяйки. Белоснежка решает навести тут порядок в надежде, что здешние обитатели согласятся приютить её. С помощью лесных зверей она вытирает пыль, моет посуду, чинит и стирает одежду.

Жители домика, семь гномов по имени Умник, Ворчун, Весельчак, Соня, Скромник, Чихун и Простачок, работают в алмазной шахте; в пять часов они уходят с работы и возвращаются домой с веселым свистом. Тем временем Белоснежка, устав, засыпает в комнате наверху. По возвращении семь гномов заметили, что их домик занят, и подумали, что в него кто-то вторгся. Обеспокоенные, они робко входят, обнаруживают чистый дом и чистую посуду, полагают, что монстр заснул наверху, но, наконец, обнаруживают молодую женщину, лежащую поперек трёх кроватей. Принцесса Белоснежка просыпается, и гномы представляются. Они с радостью принимают её в качестве гостя. Она подает им приготовленный ужин, предварительно заставив вымыть руки. После ужина они играют музыку и поют; она танцует с ними и рассказывает свою историю. Белоснежка идет спать наверх, творит молитву; семь гномов спят внизу.

В тот же день Королева вновь спрашивает у своего зеркала, кто является самым красивым в королевстве. Волшебное зеркало отвечает ей, что Белоснежка всё ещё жива, и сообщает ей о том месте, где она живёт. Разъярённая Королева готовит зелье, которое превращает её в старую женщину и решает предложить принцессе отравленное яблоко, которое погрузит её в сон вечной смерти, заклинание будет нарушено лишь первым поцелуем её прекрасного принца, человека, которого она любит.

На следующее утро, когда семь гномов отправились на работу в шахту, Белоснежка приготовила пирог из крыжовника. Она не испытывает недоверия к старухе, которая приходит в дом и предлагает ей волшебное яблоко, способное исполнить любое её желание. Белоснежка откусывает кусочек и падает замертво. Предупреждённые лесными животными, гномы возвращаются в свою хижину и заметив вышедшую из дома ведьму, пускаются в погоню, чтобы покарать её. В разгар погони бушует гроза, Королева продолжает убегать от разъярённых гномов, однако её загоняют в угол на скалистом отроге, и в отчаянии она пытается столкнуть огромный валун в преследователей. Но неожиданно в утес бьёт молния, разрушая скалистый отрог. Королева падает в бездну, а сверху на неё ещё и обрушивается потерявший опору и расшатанный ею же валун, который она пыталась сбросить на гномов.

Увы, слишком поздно для Белоснежки, которая, околдованная вечным сном отравленного яблока, кажется мертвой. Семь гномов оплакивают её[3], отказываются похоронить её тело и вместо этого сделали ей хрустальный гроб, украшенный золотом, помещенный на лесной поляне. По мере смены времён года они собираются вместе с лесными животными у тела принцессы Белоснежки.

Однако принц повсюду искал ту, в которую был влюблен. Узнав о судьбе молодой женщины в вещем сне, он добрался до поляны, где семь гномов хранили хрустальный гроб, и обнаружил, что похороненная там девушка была не кем иным, как Белоснежкой. Считая её мертвой, он даёт ей прощальный поцелуй. Но первый поцелуй любви нарушил действие заклинания, не дававшего принцессе пробудиться. Животные и семь гномов радостно танцуют, когда Белоснежка просыпается. Принц сажает её на своего белого коня и везет в свой замок. Они живут долго и счастливо.

Роли озвучивали

  • Адриана Каселотти — Белоснежка
  • Люсиль Ла Верн — Злая королева
  • Рой Этвелл — Умник (Doc)
  • Пинто Колвиг — Ворчун/Соня (Grumpy/Sleepy)
  • Отис Харлан — Весельчак (Happy)
  • Скотти Мэттроу — Скромник (Bashful)
  • Билли Гилберт — Чихун (Sneezy)
  • Эдди Коллинз — Простачок (Dopey)
  • Гарри Стокуэлл — принц
  • Морони Олсен — волшебное зеркало
  • Стюарт Бьюкэнэн — охотник
  • Мэрион Дарлингтон — птицы
  • Джеймс Макдональд — йодль

Источники:[1][4][5][6][7]

Музыка

Автор музыки песен в фильме — Фрэнк Черчилль, автор стихов — Ларри Мори. Фрагментарное музыкальное сопровождение в эпизодах написали Пол Смит и Ли Харлайн.

Список песен:

  1. I’m Wishing — Адриана Казелотти
  2. One Song — Гарри Стоквелл
  3. With a Smile and a Song — Адриана Казелотти
  4. Whistle While You Work — Адриана Казелотти
  5. Heigh-Ho (хор гномов)
  6. Bluddle-Uddle-Um-Dum (умывальная песня гномов)
  7. The Silly Song
  8. Someday My Prince Will Come — Адриана Казелотти
  9. Heigh-Ho (реприза)
  10. One Song (реприза)
  11. Someday My Prince Will Come (финал)

Две песни гномов, написанные для «Белоснежки», было решено не включать в фильм.

  • Music in Your Soup
  • You’re Never Too Old to Be Young (заменена на The Silly Song)

Русский дубляж

Мультфильм дублирован кинокомпанией «Нева-1» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2001 году[8].

  • Режиссёр дубляжа — Мария Соловцова
  • Звукорежиссёр — Мария Баринова
  • Переводчик — Ольга Воейкова
  • Автор синхронного текста и стихов — Елена Ставрогина
  • Ассистент режиссёра — Галина Довгаль
  • Музыкальный руководитель — Анатолий Федченко
  • Творческий консультант — Мариуш Яворовский

Роли дублировали

Вокальные партии

  • Дмитрий Бюргановский
  • Фёдор Леднёв
  • Мария Никанова
  • Михаил Серков
  • Ольга Столповских
  • Сергей Федосеев
  • Инна Шеина
  • Вокал в песне «Хей-хо»:
    • Павел Григорьев
    • Андрей Матвеев
    • Александр Никифоров
    • Григорий Синяпкин
    • Игорь Соловьёв

Источники:[9]

Выход мультфильма в кино в разных странах

Источники:[11]

Создание мультфильма

Вопреки всеобщему мнению, первым полнометражным анимационным фильмом в истории кино является не «Белоснежка и семь гномов», а немой мультфильм аргентинского режиссёра Кирино Кристиани и продюсера Федерико Валье «Апостол», снятый в 1917 году[12]. Позднее, в 1931 году, Кристиани создал первый полнометражный звуковой мультфильм под названием «Peludópolis»[12].

Таким образом, оба фильма доказывают, что «Белоснежку и семь гномов» невозможно признать первым полнометражным анимационным фильмом в мире[12]. Однако «Белоснежка» отличается от «Апостола» тем, что фильм имеет звук и цвет. Для создания цвета в фильме Уолт Дисней использовал процесс «Technicolor», который был впервые применен им в короткометражном фильме «Цветы и деревья» (англ. Flowers and Trees) из серии «Silly Symphonies» и оставался эксклюзивом для студии до 1934 года[13]. Задействовались и такие технологии, как многоплановая камера и ротоскопирование[13].

Замысел

Мир фантазий всегда очаровывал и манил меня с самого детства. Всё началось, когда я был ребёнком. Каждый вечер после ужина моя бабушка доставала с полки потрёпанные томики сказок братьев Гримм и Ханса Кристиана Андерсена. Мы собирались подле неё и слушали сказки, которые знали так хорошо, что могли повторить их слово в слово. Для меня это было лучшее время суток. Все истории и персонажи казались такими же реальными, как мои школьные друзья и наши игры. Из всех персонажей этих сказок я больше всех любил Белоснежку, и поэтому когда я задумал сделать первый полнометражный мультфильм, героиней, разумеется, была она.
Уолт Дисней

В начале 1930-х годов Уолт Дисней и его мультипликационная студия окончательно приобрели широкую известность, в частности, благодаря производству инновационных для того времени короткометражек из цикла «Глупые симфонии» и созданию Микки Мауса, в тот момент уже ставшему невероятно популярным во всём мире. В это же время Дисней впервые начал задумываться о дальнейшем развитии и диверсификации своего бизнеса, включая переход на производство полнометражных фильмов. Он понимал, что, хотя его короткометражные мультфильмы весьма популярны среди зрителей, они не могли обеспечить студии значительную прибыль. Кроме того, Уолт считал, что короткометражки не позволяли в полной мере раскрыть его авторские возможности, в то время как полнометражный формат позволил бы ему разрабатывать более сложные сюжеты с тщательно проработанными персонажами. Среди историков кино также популярно предположение, что решение Диснея было вдохновлено его любимыми комиками Лорелом и Харди и Чарли Чаплином, которые перешли от короткометражных фильмов к полнометражным по схожим причинам.

Первые попытки создать полнометражную киноленту были предприняты Уолтом в 1933 году. Первоначально он планировал снять киноадаптацию книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес», сочетающую в себе рисованную анимацию и живые съёмки, с Мэри Пикфорд в заглавной роли. Однако в конце того же года студия Paramount Pictures выпустила собственную киноверсию «Алисы в Стране чудес», в связи с чем Дисней был вынужден прекратить работу над проектом. В конце концов, весной 1934 года он принял решение взять за основу для своего первого полнометражного фильма сюжет сказки братьев Гримм «Белоснежка». Данный выбор был во многом вдохновлён одноимённым немым кинофильмом 1916 года, который Уолт увидел в феврале 1917-го, когда ещё подростком работал разносчиком газет в Канзас-Сити. Показ киноленты был организован в конференц-центре города и проходил одновременно на четырёх экранах, что произвело на Диснея большое впечатление. Как он сам позже признавался в интервью, в пользу «Белоснежки» сыграл и тот факт, что для него эта сказка с детства была самой любимой.

Влиятельные голливудские деятели кинематографа говорили нам, что шесть-семь минут — это нормально, но никак не полтора часа. В основном потому, что трудно придумать столько шуток — ведь зрителя нужно смешить раз в минуту. И яркие цвета якобы вредят глазам. Зрители просто встанут и уйдут. Уолт, конечно, двигался вперёд. Он не верил этому. Он чувствовал, что если есть хороший сюжет, душевный подъём, драма, а не только шутки, успех придёт.

Своими планами Дисней поделился с сотрудниками студии в один из летних вечеров 1934-го. Он дал своим ведущим аниматорам по пятьдесят центов, чтобы они поужинали в соседнем кафе, и попросил после этого вернуться и пройти в павильон звукозаписи. Там он в течение двух часов пересказал своим сотрудникам историю Белоснежки от начала до конца, при этом разыгрывая все роли, пока в конце не объявил о своём намерении снять полнометражный мультипликационный фильм. Хотя они были впечатлены идеей Уолта, художники стали сомневаться, что полнометражный мультфильм сможет привлечь внимание зрительской аудитории, как это делали короткометражки или игровые фильмы. Многие деятели Голливуда были настроены ещё более скептически, окрестив проект «причудой Диснея». Даже жена и брат Уолта пытались отговорить его от этой затеи, но безуспешно. Бюджет киноленты Дисней оценил в 250 тысяч долларов (в конечном итоге тот вырос до полутора миллионов, из-за чего Уолту пришлось заложить дом). Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что предварительная работа над мультфильмом началась не раньше августа. В то же время Диснея, по-видимому, планировал закончить работу над кинолентой к началу 1936 года.

Ранние идеи

Для меня это был идеальный сюжет. Там были симпатичные гномы, девушка и принц, любовь, злодеи. Я решил, что это идеальный сюжет. Идеальнейший из сюжетов. Он очень простой. Вы сразу начинаете сопереживать.
Уолт Дисней

9 августа 1934 года сценарист Ричард Кридон представил Диснею «Предложения по Белоснежке» (англ. Snow White suggestions) — двадцать одну страницу заметок, в которых он обозначил основных персонажей, сюжетные ходы и «гэги». С самого начала работы над кинолентой Уолт считал, что её «главной достопримечательностью» должны стать семь гномов и их возможные шутки, в частности, этой теме были посвящены три сценарных совещания, проведённые в октябре и посещённые Диснеем, Кридоном, Ларри Мори, Альбертом Хуртером, Тедом Сирсом и Пинто Колвигом; в это же время Дисней решил, что мультфильм должен начинаться с того момента, когда Белоснежка находит хижину гномов. Также он настаивал, что каждый из гномов, чьи имена в сказке братьев Гримм не упоминались, должен иметь свой индивидуальный характер. Имена персонажей были выбраны из списка примерно пятидесяти возможных вариантов, таких как Толстун, Самодур, Рыгач, Лысый, Ловкач, Прыгун, Болтун, Малыш и Глухой. Финальная семёрка выбиралась методом исключения: лидер гномов, который должен был быть напыщенным, самодовольным и неуклюжим, был назван Умником, остальные получили имена на основе своих отличительных черт. Однако к концу октябрьских совещаний названы были только Умник, Ворчун, Скромник, Соня и Весельчак — в тот момент Чихун и Простачок были заменены Прыгуном и неназванным седьмым гномом. Наряду с акцентом на характеристиках и комедийном потенциале гномов восемнадцатистраничный синопсис Кридона, написанный им за время октябрьских совещаний, включал в себя огромный набор шуток, а также взятую из оригинальной сказки попытку королевы убить Белоснежку с помощью отравленного гребня. Убедив падчерицу воспользоваться им, переодетая королева должна была благополучно убежать, но гномы бы вовремя успели спасти Белоснежку, вытащив гребень из её волос. После первой неудачи королева должна была похитить и заточить принца в темнице, где с помощью магии она бы оживила скелеты и заставила его смотреть на их пляски (в заметках к синопсису было прописано, что королева обладала такой силой только в пределах своего замка). Когда бы принц отказался жениться на ней, королева должна была оставить его умирать в пыточной камере, заполняемой водой, а сама бы отправилась в дом гномов с отравленным яблоком. Затем лесные животные должны были помочь принцу сбежать из плена, после чего он бы отправился спасать Белоснежку, но, выбрав неправильный путь (несмотря на предупреждения животных, которые он, в отличие от Белоснежки, не мог понять), не смог бы вовремя добраться до неё. Данная сюжетная линия в итоге была вырезана из мультфильма, хотя Фердинанд Ховарт успел разработать множество концептуальных эскизов к сценам в темнице.

К другим примерам более комичного на тот момент характера сюжета относились предложения для шуток с бородавками ведьмы и мультяшный образ «упитанной, тронутой и самодовольной» королевы; принц так же был больше похож на клоуна, а его серенада для Белоснежки должна была исполняться в более комичной манере. Дисней мотивировал всех своих сотрудников вносить вклад в разработку сюжета, предлагая по пять долларов за каждый удачный гэг: примером такого стал момент в сцене знакомства гномов с Белоснежкой, когда их носы один за другим появляются из-за спинок кроватей (автором шутки являлся аниматор Уорд Кимбалл).

Переработка

Думаю, то, как Уолт шёл к “Белоснежке”, было заложено в нём с самого начала. В первую очередь Уолт был рассказчиком, и когда он впервые приехал в Голливуд, то хотел быть режиссёром, снимать художественные фильмы. И когда это не получилось, он вернулся к мультипликации и стал развивать её. Так что он естественно подошёл к тому, чтобы рассказать эту историю в фильме — длинная история с реальными персонажами и чувствами, со смешными ситуациями, но и с драмой.
Пола Сигман

Вскоре Уолт выразил обеспокоенность тем, что столь комичный подход может уменьшить правдоподобность персонажей, и, считая, что на развитие королевы нужно больше времени, предложил сосредоточиться исключительно на «сценах, в которых появляются только Белоснежка, её друзья-животные и гномы». Имена и характеры последних в тот момент всё ещё были открыты к изменениям. После совещания, проведённого 16 ноября, был написан набросок под названием «Гномы обнаруживают Белоснежку» (англ. Dwarfs Discover Snow White), который представил персонажа Простачка, впоследствии ставшего самым популярным из гномов. Оставшуюся часть 1934-го Дисней лично занимался дальнейшей разработкой сюжета, обнаружив проблему в характеризации королевы, которая, по его мнению, больше не могла быть карикатурным персонажем, а должна стать «статной красавицей», сочетающей в себе качества леди Макбет и большого злого волка (данная идея уже обсуждалась на предыдущих сценарных совещаниях). После этого Уолт прекратил работу над проектом вплоть до осени 1935 года; существует предположение, что он начал сомневаться в способностях своей студии, но поездка в Европу той же весной вернула ему уверенность. На данном этапе Дисней и его сценаристы сфокусировались на сценах, в которых Белоснежка и гномы представляются зрителям и друг другу, а в ноябре Уолт окончательно определился с именами и характерами отдельных членов семёрки. Хотя сначала предполагалось, что в центре внимания будут находиться гномы, в определённый момент было решено, что основным двигателем сюжета должны стать отношения между королевой и Белоснежкой. В связи с этим несколько сцен с участием семёрки персонажей были вырезаны из мультфильма. Первая, которая на момент удаления уже была полностью анимирована, показывала Умника и Ворчуна, спорящих о том, должна ли Белоснежка остаться в их доме. Вторая, тоже полностью анимированная, должна была показать, как гномы в комичной манере шумно и неаккуратно едят суп, пока Белоснежка безуспешно пытается научить их обедать «как джентльмены». Другая сцена, находящаяся в процессе анимации, включала в себя собрание гномов, на котором они пытаются придумать подарок для принцессы, а сразу после должен был следовать продолжительный эпизод, посвящённый сооружению гномами и лесными животными кровати для Белоснежки. Эти моменты также были вырезаны, поскольку Дисней посчитал, что они слишком замедляют ход сюжета (по этой же причине он решил сократить сцену песни «Ко мне мой принц придёт», которая изначально изображала воображаемый танец Белоснежки и принца в облачном пейзаже). Эпизоды с поеданием супа и сооружением кровати были анимированы Уордом Кимбаллом, который был настолько обескуражен их удалением, что решил покинуть студию, но впоследствии передумал, когда Уолт в качестве компенсации сделал его ведущим аниматором сверчка Джимини в «Пиноккио».

Подбор актёров

Поиском голосов занимался один из ребят. Он был повсюду. Он приводил ко мне людей. Я не хотел поддаться на внешний вид, поскольку мне нужен был лишь её голос. Павильон звукозаписи находился сразу за моим офисом. Там у нас был микрофон, а у меня в офисе стоял громкоговоритель. Я работал на студии, а он мне звонил. Он находил голос и хотел, чтобы я его услышал. Человек, который приходил на прослушивание, не знал, что я его слышу. Они проверяли микрофон. Давали им время успокоиться. Он звонил мне, и я бросал любое совещание. Я приходил к себе в офис, включал громкоговоритель и слушал голос, а потом он звонил и спрашивал: «Что ты думаешь?» Так он охотился за голосами. Каждый день я прослушивал два или три.
Уолт Дисней

Стремясь придать каждому персонажу уникальность, Дисней подбирал тех актёров, которые обладали специфическими голосовыми данными, в частности, на роль Белоснежки он искал исполнительницу с необычным, «будто из другого мира», практически детским голосом. Прослушивание прошло около ста пятидесяти девушек, в том числе и четырнадцатилетняя Дина Дурбин, чей голос показался Уолту слишком «взрослым», пока в сентябре 1935-го роль не получила девятнадцатилетняя певица Адриана Казелотти. Она попала на пробы после того, как кастинг-директор Диснея связался с её отцом, который работал преподавателем музыки и вокала в Лос-Анджелесе. Подслушав разговор по другому телефону, Адриана запела в трубку практически детским голосом. Ассистент пригласил Адриану на пробы, и после того как Дисней лично услышал её голос, она сразу же получила роль. Принца озвучил бродвейский певец Гарри Стоквелл, который исполнял роль в стиле оперетты 1930-х (её примеры существуют в музыкальных фильмах с участием Джанет Макдональд), и Дисней требовал того же от Казелотти, чтобы добиться гармонии между их голосами.

Он [Дисней], как и следовало, очень обстоятельно подходил к этому, и приглашал многих актёров радио, театра и кино для озвучивания гномов. И, конечно, он по-разному подходил к каждому из них. Он не хотел, чтобы зритель задумывался, когда смотрел фильм: «Это был Чихун или…» Каждого можно было легко отличить.

 Руди Белмер

На роль королевы была приглашена театральная актриса Люсиль Ла Вёрн, также известная по ролям в кинофильмах «Сиротки бури» и «Повесть о двух городах». Диснею очень понравилась величественность в голосе Ла Вёрн, а также её «конёк»: ведьмовский смех. С ролью королевы актриса справлялась с лёгкостью, в основном благодаря своему глубокому и проникновенному голосу, но когда она принялась за озвучивание Ведьмы, директор звукозаписи заявил ей, что её интонации были слишком «гладкими». Тогда Ла Верн попросила дать ей минутку и вышла, а затем вернулась и начала говорить хриплым и кряхтящим голосом, превзошедшем все ожидания директора. Когда сеанс записи закончился, он спросил, как она это сделала. В ответ актриса сказала, что просто вытащила свою искусственную челюсть.

Визуальное оформление

Главная ответственность за художественное решение «Белоснежки и семи гномов» была возложена на рисовальщика Альберта Хуртера, который работал на студии с 1931 года и в своё время, благодаря богатому воображению и вниманию к деталям, значительно поднял её художественный уровень. Он имел классическое художественное образование, обладал знаниями истории искусства и был хорошо знаком с живописью европейских художников, таких как Вильгельм Буш, Генрих Клей и Герман Фогель. К 1934 году, когда он приступил к работе над «Белоснежкой», Хуртер стал авторитетным художником, который решал, как должны выглядеть персонажи, костюмы, декорации и пейзажи, и все концептуальные дизайны, вплоть до камней на заднем плане, должны были получить его одобрение, прежде чем быть окончательно доработанными и использованными в мультфильме. Существенный вклад в художественную разработку киноленты также внесли художники Фердинанд Ховарт и Густаф Тенггрен. Ховарт создал серию концептуальных эскизов к мрачным моментам киноленты, таким как побег Белоснежки через лес и спуск королевы в подземелье, но большинство других разработанных им дизайнов было отвергнуто, поскольку их было трудно перевести в анимацию. Среди других художников, работавших над «Белоснежкой», был Джо Грант, чьим самым значительным вкладом стал дизайн ведьминского облика королевы.

Художественные и кинематографические влияния

Мы видели все балеты и фильмы. Хорошие фильмы мы пересматривали по пять раз. Однажды Уолт арендовал студию в Северном Голливуде, и каждую среду вечером мы смотрели подборку фильмов, начиная с Чаплина и заканчивая необычными фильмами, — всё, что может способствовать развитию, стимулировать рост: как смонтировать сцены, какова обстановка, как скомбинирована группа сцен.
Марк Дэвис

Весной и ранним летом 1935 года Уолт, Рой, их жёны и художник Билл Коттрелл провели одиннадцать недель в Европе, путешествуя по Англии, Франции, Италии, Голландии и Швейцарии. Поездка была задумана как расслабляющий отпуск, а также приурочена к вручению Уолту медали Лиги Наций в Париже. За это время Дисней приобрёл около трёхсот пятидесяти книг европейских иллюстраторов, таких как Артур Рэкем, Гюстав Доре, Оноре Домье, Жан Гранвиль, Бенжамен Рабье, Людвиг Рихтер, Вильгельм Буш, Генрих Клей, Аттилио Муссино, Джон Тенниел и Чарльз Фолкард (многие из них были рекомендованы Альбертом Хуртером и Джо Грантом). По возвращении в США Уолт добавил все эти сборники в библиотеку студии, а в июле того же года туда поступило ещё девяносто книг из Франции, восемьдесят одна из Англии, сто сорок девять из Германии и пятнадцать из Италии. В процессе создания «Белоснежки» художники и аниматоры неоднократно заимствовали эти книги и использовали их в качестве образцов или источника вдохновения. Наибольшее влияние на стиль киноленты оказал Артур Рэкем: его иллюстрации оживших деревьев вдохновили лица, которые Белоснежка видит во время своего побега через лес, а его изображения карликов и гоблинов сыграли роль в разработке дизайна семи гномов; кроме того, было отмечено сходство между разработанным Джо Грантом дизайном ведьмы и старой колдуньей из иллюстраций Рэкема к сказке «Гензель и Гретель». Другие иллюстраторы, тем не менее, также значительно повлияли на те или иные элементы мультфильма, в частности, гравюры Гюстава Доре к «Божественной комедии» Данте Алигьери, так же как и серия офортов Джованни Баттисты Пиранези «Воображаемые тюрьмы», вдохновили изображение пещер под замком королевы. Существуют слухи, что Дисней хотел лично пригласить Рэкема принять участие в художественной разработке «Белоснежки», но иллюстратор был слишком слаб, чтобы переехать в Америку.

Одновременно Уолт, желая расширить познания своих художников о кинопроизводстве, призывал их к просмотру различных фильмов; в их число входили как популярные киноленты, вроде «Ромео и Джульетты» компании Metro-Goldwyn-Mayer (на который Дисней напрямую ссылался на сценарном совещании, посвящённому сцене, где Белоснежка лежит в хрустальном гробу), так и малоизвестные картины, включая европейское немое кино. В «Белоснежке», как и в некоторых последующих мультфильмах, можно обнаружить влияние немецкого киноэкспрессионизма (его примеры существуют в фильмах «Носферату. Симфония ужаса» и «Кабинет доктора Калигари», оба из которых Уолт рекомендовал к просмотру своим художникам), в частности, в сценах побега Белоснежки через лес и превращения королевы в ведьму. Последняя также была вдохновлена кинолентой 1931 года «Доктор Джекилл и мистер Хайд», на которую Дисней особенно ссылался во время сценарных совещаний.

Дизайн и анимация персонажей

Животных одушевлять просто — публика не слишком-то хорошо знает, как двигаются реальные животные, так что достаточно наметить легкое сходство, чтобы движение выглядело убедительно. Другое дело с людьми. Каждый знает, как человек стоит, ходит и поворачивает голову. Если бы мы не смогли повторить этого, то убедительной картины мы бы не получили.
Уолт Дисней

Одной из главных трудностей, с которыми столкнулись аниматоры в процессе создания «Белоснежки» стало изображение человеческих персонажей.

Награды

Награды AFI

Релизы

Повторные релизы в кинотеатрах

Первый повторный релиз «Белоснежки и семи гномов» состоялся 22 февраля 1944 года, поскольку Рой Дисней и Уолт Дисней хотели повысить денежные доходы студии в трудный для неё период Второй мировой войны[25]. Именно это событие повлияло на зарождение новой традиции для студии Дисней: переиздание диснеевских мультфильмов[25].

Затем мультфильм был повторно показан в кинотеатрах ещё 7 раз[26]:

Релизы на видео

Соединённые Штаты Америки

21 октября[27] 1994 года[28] мультфильм был выпущен в качестве первого видео-релиза в коллекции «Walt Disney Masterpiece Collection» и первым в серии «Walt Disney Animated Classics»[29]

«Белоснежка и семь гномов» был выпущен на DVD и VHS 9 октября 2001 года[30], первым релизом в серии «Платиновая коллекция Дисней» (англ. Disney's Platinum Editions) в качестве двухдискового DVD-издания[31], включающего в себя отреставрированную версию мультфильма, фильм о создании этого шедевра зарубежной мультипликации, озвученный Анджелой Лэнсбери, аудиокомментарий Джона Кэнемейкера, включающего редкие записи голоса Уолта Диснея и многое другое[32]. В первый же день, было распродано более 1 миллиона копий DVD-издания[33][34][35]. Платиновый выпуск был выпущен из продажи 31 декабря 2002 года[36].

Дополнительные материалы[37][38][39]
    • Прекрасней всех на свете: Создание «Белоснежки и семи гномов»
    • «Хей-хо» (караоке)
    • Музыкальный видеоклип «Some Day My Prince Will Come» в исполнении Барбары Стрейзанд
    • Интерактивная игра «Сумасшедшая поездка Простачка по рудникам»
    • Аудиокомментарии
    • Короткометражный мультфильм «Богиня весны»
    • Виртуальная экскурсия
    • Волшебное зеркало на стене
  • «Колодец желаний Белоснежки»
    • Биография Уолта Диснея
    • Жизнь и карьера Уолта Диснея
    • История «Белоснежки»
    • Развитие производства
    • Оригинальная версия «Белоснежки» братьев Гримм
    • Раскадровки фильма
  • «Замок королевы»
    • Виртуальные галереи
    • Отрывки из шоу «История Глупых симфоний» и «Уловки нашего ремесла»
    • Прямая трансляция: Исполнение Мардж Чэмпион и актёра Эдди Коллинза
    • Галереи персонажей
  • «Подземелье Королевы»
    • Удалённые сцены:
      • «Принц знакомится с Белоснежкой (альтернативная версия)»
      • «Принц схвачен»
      • «Ко мне мой принц придёт (альтернативная версия)»
  • Шахта гномов
    • Частично анимированные сцены не попавшие в финальную версию мультфильма.
    • Истории Disney: Десятилетие за десятилетием
  • Домик гномов
    • Выход фильма
    • Реклама и трейлеры
    • Винтаж
    • Аудио-передачи.

6 октября 2009 года мультфильм «Белоснежка и семь гномов» был перевыпущен в формате Blu-ray[40][41], тем самым запустив новую видео-коллекцию под названием «Бриллиантовая коллекция Disney» (англ. Diamond Edition Disney), в которой каждый год выпускались классические мультфильмы студии Disney в формате Blu-ray и DVD[42]. Позднее, 24 ноября 2009 года, мультфильм вышел в новом издании DVD, также относящемуся к «Бриллиантовой коллекции», включая дополнительные материалы — музыкальное видео в исполнении Тиффани Торнтон, трейлер мультфильма «Принцесса и лягушка», удалённые сцены, а также некоторые материалы с оригинального DVD-издания мультфильма 2001 года и другое[43]. Blu-ray и DVD издания мультфильма вышли из продажи 30 апреля 2011 года[44].

Россия и СНГ

В странах бывшего СССР в 1990-е годы мультфильм нелегально распространялся на «пиратских» VHS и LaserDisc в авторских одноголосых переводах Василия Горчакова, Михаила Иванова, Александра Марченко, Антона Алексеева, Максима Ошуркова, Евгения Бойкова и других.

Официально мультфильм был выпущен на лицензионной VHS концерном «ВидеоСервис» в 2001 году, причём в русском дубляже[45]. Через год тот же концерн выпустил фильм на DVD в этом же переводе, в качестве аналога оригинального американского DVD-релиза 2001 года, но дополнительных материалов в данном случае не было[46]. 22 октября 2009 года[47] мультфильм вышел на двухдисковом DVD как часть Платиновой коллекции Disney, выпускаемой в России[48]. На Blu-ray мультфильм в России не был официально издан. DVD (2009 года) содержит следующие дополнительные материалы:

Диск 1
    • Аудиокомментарии
Диск 2
    • Ролик мультфильма «Принцесса и лягушка»
    • Белоснежка возвращается
    • Всё началось благодаря ему
    • Музыкальное видео «Ко мне мой принц придёт» в исполнении Тиффани Торнтон
  • Дополнительные материалы к классическому DVD
    • Интерактивная игра «Сумасшедшая поездка Простачка по рудникам»
    • Озвучивание фильма
    • «Хей-Хо» Караоке
    • Десятилетие за десятилетием[49][50].

Появление персонажей Белоснежки в других анимационных лентах и видеоиграх

  • Белоснежка является одной из так называемых «Принцесс Сердец» в популярной серии игр «Kingdom Hearts»[51]. В первой игре, она появляется в качестве заложницы (вместе с другими Принцессами Сердец) злой колдуньи Малефисенты[52].
  • В американском телесериале «Однажды в сказке», Белоснежка появляется в качестве главного персонажа. Её роль исполняет актриса Джиннифер Гудвин[53][54]. Роль Принца в сериале играет актёр Джошуа Даллас[55]. Интересен тот факт, что в сериале у Принца более расширенная роль по сравнению с мультфильмом. В реальной жизни Джошуа и Джиннифер — супруги.
  • Злая королева также появляется в сериале в качестве главного антагониста[56]. Здесь её играет актриса Лана Паррия[57][58]. Кроме того, именно роль Злой королевы в сериале «Однажды в сказке» принесла актрисе славу[59].
  • В триллере Кристофера Нолана «Тёмный рыцарь» есть сцена с ограблением банка (в самом начале). Некоторые грабители носят имена гномов из «Белоснежки». А именно: Ворчун (англ. Grumpy), Весельчак (англ. Happy) и Простачок (англ. Dopey).
  • В диснеевском полнометражном мультфильме «Ральф против интернета».

Ремейк

В марте 2016 года студия анонсировала новый фильм под названием «Красная роза», спин-офф, который будет рассказан с точки зрения сестры Белоснежки, Красной Розы[60]. В конце октября в этом году был объявлен ​​ремейк полнометражного мультфильма «Белоснежка и семь гномов» с живыми актёрами, в которой Эрин Крессида Уилсон ведёт переговоры о написании сценария, а Пасек и Пол пишут новые песни для фильма[61].

См. также

Примечания

  1. Dave Smith. Snow White and the Seven Dwarfs Movie History. Disney Archives. disney.go.com. Дата обращения: 11 октября 2014. Архивировано 31 марта 2010 года.
  2. Snow White Production Timeline. Белоснежка и семь гномов. Специальное DVD-издание (Диск 2): Walt Disney Video.
  3. Ворчун, кстати, с самого начала негативно относившийся к Белоснежке тоже оплакивает её!
  4. Leonard Maltin. The Disney Films: 3rd Edition. — С. 26. — ISBN 0786881372.
  5. Bruno Girveau, Lella Smith, Pierre Lambert, Charles Solomon, Robin Allan, Holly Crawford, Dominique Païni. Once Upon a Time: Walt Disney: The Sources of Inspiration for the Disney Studios. — С. 286. — ISBN 379133770X.
  6. Pierre Lambert. Walt Disney, l'âge d'or (фр.). — С. 280. — ISBN 2950781888.
  7. John Grant. The Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters From Mickey Mouse to Aladdin. — С. 149. — ISBN 1562829041.
  8. Фильмы, дублированные на студии «Невафильм» Архивировано 11 ноября 2016 года.
  9. Данные, показанные на российском DVD-диске, после показа киноленты.
  10. Белоснежка выходит в прокат (недоступная ссылка). История Disney в России. Disney.ru. Дата обращения: 28 октября 2014. Архивировано 2 декабря 2014 года.
  11. Snow White and the Seven Dwarfs. Release Info. Internet Movie Database. imdb.com. Дата обращения: 28 октября 2014.
  12. Pierre Lambert. Walt Disney, l'âge d'or (фр.). — С. 50. — ISBN 2-9507818-8-8.
  13. Dave Smith. Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia. — 1998. — С. 213. — ISBN 0786863919.
  14. Bette Davis again wins award as Best Actress; Tracy among Best Actors (24 февраля 1939). Дата обращения 5 января 2013.
  15. Snow White and the Seven Dwarfs (недоступная ссылка)
  16. Fifth Annual Youth in Film Awards 1982—1983 Архивировано 3 апреля 2011 года.
  17. AFI's 100 Years...100 Movie. American Film Institute (июнь 1998). Дата обращения: 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  18. AFI's 100 Years...100 Movie - 10th Anniversary Edition. American Film Institute (20 июня 2007). Дата обращения: 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  19. AFI's 10 Top 10: Animation. American Film Institute. Дата обращения: 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  20. AFI's 100 Years... 100 Heroes and Villains. American Film Institute (4 июня 2008). Дата обращения: 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  21. AFI's 100 Years... 100 Songs. American Film Institute (22 июня 2004). Дата обращения: 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  22. 400 nominated songs (PDF). American Film Institute 8. Дата обращения: 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  23. 400 nominated movie quotes (PDF). American Film Institute 82. Дата обращения: 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  24. 180 nominated musical (PDF). American Film Institute 20. Дата обращения: 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  25. Десятилетие за десятилетием. Белоснежка и семь гномов: Платиновая коллекция (Диск 2): Walt Disney Home Entertainment. (2009).
  26. Alex Ben Block, Lucy Autrey Wilson. George Lucas's Blockbusting: A Decade-By-Decade Survey of Timeless Movies Including Untold Secrets of Their Financial and Cultural Success. — С. 206. — ISBN 9780061778896.
  27. Snow White and the Seven Dwarfs (Walt Disney's Masterpiece) [VHS (1938)]. Amazon.com (25 октября 1994). Дата обращения: 1 марта 2013. Архивировано 9 марта 2013 года.
  28. Dave Smith. Snow White and the Seven Dwarfs Movie History. Disney Archives. Disney Enterprises. Дата обращения: 1 марта 2013. Архивировано 31 марта 2010 года.
  29. Dave Smith. Disney A to Z: The Official Encyclopedia - Third Edition. — С. 33. — ISBN 0-7868-4919-3.
  30. Snow White and the Seven Dwarfs DVD Review. Blu-ray.com (9 октября 2001). Дата обращения: 25 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  31. Snow White and the Seven Dwarfs (Platinum Edition) 2001 Trailer. YouTube. Walt Disney (22 апреля 2009). Дата обращения: 25 января 2013.
  32. Brevet, Brad Blu-ray Review: Snow White and the Seven Dwarfs (Platinum Edition) (недоступная ссылка). Rope of Silicon. Seattle WA: RopeofSilicon.com LLC (6 октября 2009). Дата обращения: 5 января 2013. Архивировано 26 февраля 2013 года.
  33. Over One Million Snow White DVDs Sold First Day. Digital Media FX News (11 октября 2001). Дата обращения: 26 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  34. Thomas K. Arnold. ‘Snow White’ BD/DVD Bundle to Beat DVD, Home Media Magazine (3 августа 2009). Архивировано 22 декабря 2013 года. Дата обращения 26 января 2013.
  35. Hive News. 'Snow White' DVD Sells 1 Million Units on First Day, Home Media Magazine (10 октября 2001). Архивировано 9 ноября 2013 года. Дата обращения 26 января 2013.
  36. Joan Villa. Disney Slips A Little In First Quarter, AOL/TW Shows Small Gain, Home Media Magazine (31 января 2002). Архивировано 9 ноября 2013 года. Дата обращения 1 января 2013.
  37. Snow White and the Seven Dwarfs (Disney Special Platinum Edition). Amazon.com (9 октября 2001). Дата обращения: 26 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  38. Snow White & 7 Dwarfs: Special Edition Review
  39. Brevet, Brad Blu-ray Review: Snow White and the Seven Dwarfs (Platinum Edition). Rope of Silicon. Seattle WA: RopeofSilicon.com LLC (6 октября 2009). Дата обращения: 5 января 2013. Архивировано 26 февраля 2013 года.
  40. Snow White and the Seven Dwarfs (Three-Disc Diamond Edition Blu-ray/DVD Combo + BD Live w/ Blu-ray packaging). Amazon.com (6 октября 2009). Дата обращения: 26 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  41. Snow White and the Seven Dwarfs (Three-Disc Blu-ray/DVD Combo + BD Live w/DVD packaging). Amazon.com (6 октября 2009). Дата обращения: 26 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  42. Disney's Blu-ray Diamond Collection - Press Release. UltimateDisney.com (10 сентября 2009). Дата обращения: 2 ноября 2011. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  43. Snow White and the Seven Dwarfs Diamond Edition DVD. Amazon.com (24 ноября 2009). Дата обращения: 26 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  44. Snow White And The Seven Dwarfs Offical Site. Walt Disney Studios Home Entertainment. Disney.com (6 октября 2009). Дата обращения: 27 мая 2012. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  45. Белоснежка и семь гномов VHS. Ozon.ru (2001). Дата обращения: 26 января 2013.
  46. Белоснежка и семь гномов DVD. Ozon.ru (2002). Дата обращения: 26 января 2013.
  47. Календарь выхода DVD (22 октября 2009). Дата обращения: 18 июня 2013. Архивировано 4 октября 2009 года.
  48. Белоснежка и семь гномов — официальный сайт Архивировано 14 ноября 2012 года.
  49. Белоснежка и семь гномов: Платиновая коллекция на Disney.ru Архивировано 22 декабря 2013 года.
  50. Белоснежка и семь гномов. Платиновая коллекция (2 DVD). Ozon.ru (2009). Дата обращения: 26 января 2013.
  51. Official Kingdom Hearts Page
  52. Square, Kingdom Hearts. Изд. Square Electronic Arts. PlayStation 2 (2002-11-15).
  53. Andreeva, Nellie. Ginnifer Goodwin Joins ABC Drama Pilot 'Once Upon A Time' As Snow White, Deadline.com (3 марта 2011). Дата обращения 4 января 2012.
  54. «Once Upon a Time's Jennifer Morrison, Ginnifer Goodwin & Co. on Their Literal "Dream" Project». TV Line (25 июля 2011). Дата обращения: 27 января 2013. Архивировано 4 февраля 2013 года.
  55. Wightman, Catriona Three more stars join 'Once Upon A Time'. Digital Spy (10 марта 2011). Дата обращения: 24 июля 2011. Архивировано 9 марта 2013 года.
  56. Jim Halterman. Interview: "Once Upon a Time" Co-Stars Ginnifer Goodwin, Josh Dallas & Lana Parrilla. The Futon Critic (21 октября 2011). Дата обращения: 2 ноября 2012. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  57. Lana Parilla Biography. BuddyTV. Дата обращения: 2 ноября 2012. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  58. Nellie Andreeva. Several Actors Board Broadcast Pilots. Deadline.com (28 февраля 2011). Дата обращения: 2 ноября 2012. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  59. Cindy Pearlman. Lana Parilla takes her royal fame all in stride. Chicago Sun-Times (26 сентября 2012). Дата обращения: 2 ноября 2012. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  60. Oliver Gettell. Rose Red: Live-action film about Snow White's sister in the works at Disney. Entertainment Weekly (31 марта 2016). Дата обращения: 2 апреля 2016.
  61. Disney Developing Live-Action 'Snow White' (Exclusive). The Hollywood Reporter (31 октября 2016). Дата обращения: 1 ноября 2016.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.