Леди и Бродяга
«Ле́ди и Бродя́га» (англ. Lady and the Tramp) — 15-й полнометражный мультфильм студии Уолта Диснея 1955 года, первый мультфильм в формате CinemaScope, а также первый мультфильм, распространяемый с помощью дочерней компании Buena Vista Film Distribution (ранее распространением мультфильмов Диснея занималась компания RKO Radio Pictures). Сюжет мультфильма базируется на двух источниках — во-первых, на рассказе Уорда Грина «Счастливый Дэн, циничный пёс» (англ. Happy Dan, The Cynical Dog), а во-вторых — на давней задумке диснеевского аниматора Джо Гранта.
Леди и Бродяга | |
---|---|
англ. Lady and the Tramp | |
| |
Тип мультфильма | рисованный |
Жанр | семейный, мелодрама, комедия |
Сиквелы | Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна |
Режиссёр |
Клайд Джероними Уилфред Джексон Гамильтон Ласк |
Продюсер | Уолт Дисней |
На основе | Счастливый Дэн, свист собаке, Уорд Грин |
Автор сценария |
Уорд Грин Эрдман Пеннер |
Роли озвучивали | Пегги Ли, Барбара Ладди, Ларри Робертс, Билл Томпсон, Bill Baucom |
Композитор |
Сонни Берк Пегги Ли Оливер Уоллас |
Аниматоры | Дону Холлидей |
Студия | Walt Disney Productions |
Страна | США |
Дистрибьютор | Buena Vista Film Distribution |
Язык | английский |
Длительность | 73 мин 27 сек (PAL) |
Премьера |
16 июня 1955 (кинотеатры) 28 февраля 2006 (SE-DVD) 7 февраля 2012 (DVD и Blu-ray BD) |
Бюджет | 4 млн долл.[1] |
Сборы | 93 602 326 долл.[1] |
Следующий мультфильм | Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна |
IMDb | ID 0048280 |
BCdb | подробнее |
AllMovie | ID v28038 |
Rotten Tomatoes | подробнее |
Официальный сайт (англ.) |
В 2006 году переработанная и восстановленная версия мультфильма была издана на DVD в рамках серии «Disney’s Platinum Edition»[2]. В первый день продаж издание разошлось тиражом более миллиона экземпляров[3].
Сюжет
Однажды зимним вечером Джим Дир (Dear, досл. пер. с англ. — дорогой) дарит своей жене Дарлинг (Darling, досл. пер. с англ. — любимая) щенка породы Кавалер-кинг-чарльз-спаниель по имени Леди. Леди быстро становится членом семьи, знакомится с соседскими собаками — шотландским терьером Джоком и бладхаундом Трасти (в других версиях перевода — Верный), а через полгода получает свой первый ошейник с номерком — собачьим «удостоверением личности».
На другом конце города, около железнодорожной станции, под водонапорной башней, живёт Бродяга — обычный бездомный пёс. Однажды утром он узнаёт, что в городе началась охота на бездомных собак, и двух его приятелей уже поймали. Не без труда ему удаётся освободить их и скрыться от преследования — так он и попадает в «богатый» квартал, в котором знакомится с Леди. Так и начинается их непростая история любви, полная приключений и неожиданностей.
Герои
- Основные герои
Герой | Порода | Примечания |
---|---|---|
Леди | Английский кокер спаниель | Домашняя собака |
Бродяга | Помесь шнауцера и терьера | Бездомный пёс |
- Поддерживающие герои
Герой | Порода | Примечания |
---|---|---|
Джок | Скотч-терьер | Ворчун, лучший друг Трасти |
Верный (Трасти) | Бладхаунд | Частично потерял нюх и память |
- Джим, Дорогая, Ребёнок — основные персонажи-люди в мультфильме.
- Тётушка Сара — у неё есть две сиамские кошки — Си и Ам. Тётушка наивно полагает, что её питомцы — самые ангелоподобные создания на свете.
- Второстепенные герои
Герой | Порода | Примечания |
---|---|---|
Борис | русский борзой | Философ, цитирующий Максима Горького |
Пэгг | Лхаса Апсо | Певица. Прежде была влюблена в Бродягу. |
Таксик | Такса | Хорошо копает, говорит с немецким акцентом |
Педро | Чихуа-хуа | Говорит с мексиканским акцентом |
Даки | Комондор | Знает многое о Бродяге |
Бул | Английский бульдог | Говорит похлюпывая из-за скопления слюны |
- Тони — хозяин ресторана.
- Джо — повар в ресторане у Тони.
- Собаколовы — первый из них появляется несколько раз. Голос второго слышен за кадром, а третий вёз Бродягу в питомник.
- Компания женщин.
- Компания мужчин.
- Си и Ам — две сиамские кошки делают все, чтобы казаться в глазах тётушки Сары «ангелоподобными созданиями».
- продавец в зоомагазине.
- Страж зоопарка.
- Чопорный гражданин — знает четыре языка.
- Эл Аллигатор — любит перекусить всем, что дают.
- Бобёр — его волнует лишь недостроенная плотина.
- Фермер.
- Даниэла, Колетта, Аннетта — более спокойные и послушные, в отличие от их брата Шалуна. От них была произнесена лишь одна фраза «Нет, ни разу, дядя Верный (Трасти)».
- Шалун — дикий и непослушный, в отличие от сестёр. От него было слышно лишь рычание.
Русский дубляж
Мультфильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2005 году[4].
- Режиссёр дубляжа и диктор — Владимир Ферапонтов
- Переводчик — Артём Осокин
- Автор синхронного текста — Екатерина Барто
- Автор текстов песен — Пётр Климов
- Музыкальный редактор — Вадим Куприянов
- Творческий консультант — Мачей Эйман
Роли дублировали
- Ольга Голованова — Леди/Пэгг (вокал)/подруги Дорогой
- Антон Эльдаров — Бродяга
- Александр Гаврилин — Джим Милый
- Елена Соловьёва — Дорогая (речь)
- Элена Денисенко — Дорогая (вокал)
- Светлана Старикова — тётя Сара
- Полина Щербакова — Си и Ам (речь)
- Елена Золотова — Си и Ам (вокал)
- Виктор Рождественский — Джок
- Владимир Ферапонтов — Верный/аллигатор/некоторые из друзей Джима
- Александр Ливанов — бобёр/продавец в зоомагазине
- Георгий Мартиросян — Бул
- Игорь Тарадайкин — Таксик
- Ольга Кузнецова — Пэгг (речь)
- Борис Токарев — Борис/прохожий на улице
- Алексей Франдетти — Педро
- Юрий Маляров — Таффи
- Юрий Меншагин — Джо/собаколов/эпизоды
- Александр Рыжков — полицейский/некоторые из друзей Джима
- Пётр Маркин — Тони
Вокальные партии
- Наталья Анисимова
- Нонна Виноградова
- Ольга Зиновьева
- Армен Погосян
- Пётр Савинков
- Александр Сазонов
- Юлия Тимошенко
- Егор Чернегов-Номеров
- Алиса Эстрина
История создания
Разработка
Финальная версия немного отличается от запланированной. Первоначальный сюжет (1930-е — начало 40-х гг.) не содержал персонажа Бродяги в том виде, в котором его можно наблюдать в мультфильме. По одной из версий, история была сосредоточена на Леди и двух её поклонниках — русской борзой Борисе и бездомном псе Гомере, а в качестве основных отрицательных персонажей выступали сиамские коты и крыса[5]. Позже волкодав Борис всё же появляется в мультфильме в качестве второстепенного персонажа.
В 1943 году сюжет был переработан в соответствии с литературным произведением Уорда Грина и сконцентрировался на противоречиях между Леди и Бродягой (хотя своё имя Бродяга получил не сразу — до этого его звали Бозо, Рэгсом и Гомером). Поначалу у Леди был только один пёс-сосед по кличке Хьюберт, но позже Хьюберта заменили Джоком и Трасти.
Существует несколько удалённых сцен, которые так и не увидели свет. Первая из них — «ночной кошмар Леди» — её страх по отношению к человеческому ребёнку, реализующийся в виде «парада детских башмаков» (аналогичный параду розовых слонов в «Дамбо»). Другая удалённая сцена, представляющая особый интерес — эпизод с «миром собак» — мечты Бродяги об альтернативной реальности, в которой не люди являются хозяевами собак, а наоборот, собаки являются хозяевами людей.
Некоторые второстепенные персонажи претерпели значительные изменения в ходе работы над мультфильмом. Так, сиамские коты Си и Ам изначально планировались как гораздо более зловещие персонажи с расистским подтекстом. Тётя Сара же представлялась как суровая тёща-тиран без единого положительного качества. Крыса, олицетворяющая в мультфильме зло, изначально была комическим персонажем.
Первоначальный финал мультфильма был гораздо более трагическим — Трасти умирал, пытаясь остановить экипаж с Бродягой, направляющийся в собачий приют. Однако, Уолт Дисней, не желая повторения событий, связанных с «Бэмби», «воскресил» Трасти в заключительной сцене, давая понять, что он всего лишь сломал лапу[5].
Существует легенда, согласно которой начало «Леди и Бродяги» — эпизод с рождественским подарком — имеет реальные основания. По этой легенде, Уолт Дисней забыл о свидании со своей женой и, желая загладить вину, подарил ей щенка. Тем не менее, достоверность этой истории подлежит большому сомнению — скорее всего, легенда была придумана для общественности после ухода со студии Джо Гранта — оригинального идейного вдохновителя[5].
Съёмки
«Леди и Бродяга» стал первым студийным полнометражным фильмом, снятым в формате CinemaScope[6] (кинотеатральный формат, соотношение сторон — 2,55:1). Тем не менее первоначально мультфильм разрабатывался в обычном для Диснея формате 4:3, и лишь спустя время было принято решение переориентироваться на набирающий популярность CinemaScope (однако некоторое распространение получила и версия 4:3). В результате художникам в спешном порядке пришлось дорисовывать (расширять) задние планы и менять конфигурацию сцен. Косвенные свидетельства того, что изначально мультфильм не был широкоэкранным — высокая статичность фона и концентрированность действия в правой, левой или центральной частях сцены[7].
Многие значительные фигуры компании Диснея, в том числе и сам Уолт, признавали, что «Леди и Бродяга» — первый мультфильм, в котором явно подразумевалась любовная сцена. Ситуация осложнялась тем, что формально, согласно сюжету, Леди и Бродяга не были супругами — а любые элементы «секса до брака» в кино в то время не одобрялись Голливудом. «Леди и Бродяга» был исключением, и не в последнюю очередь из-за того, что основные действующие лица — не люди, а собаки[5].
Музыка
Музыкальное оформление к фильму написал композитор и дирижёр Оливер Уоллас. Авторами песен выступили джазовая певица Пегги Ли и композитор Санни Берк.
В 1988 году Пегги Ли, принимавшая участие в написании партитуры и сохранившая за собой права на музыкальную запись аранжировки, обвинила студию Диснея в нарушении контракта и подала судебный иск, заявив, что распространяемые компанией видеокассеты с фильмом также представляют собой музыкальную запись[8]. В 1991 году ей удалось взыскать со студии компенсацию в размере 2,3 млн долларов[9].
Награды
- 1956 — Мультфильм «Леди и Бродяга» получил награду David di Donatello Awards — за лучший иностранный фильм (Best Foreign Production)[10].
Продолжения
Популярность мультфильма повлекла за собой публикацию серии комиксов «Шалун» (англ. Scamp), повествующих о похождениях щенка Леди и Бродяги. Комиксы издавались с 1955 по 1988 год, а впоследствии по мотивам этих комиксов было снято продолжение картины — «Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна».
Перезапуск
В начале 2018 года появились сообщения о готовящемся перезапуске мультфильма в виде фильма с живыми актёрами[11]. В марте того же года было объявлено, что режиссёром фильма станет Чарли Бин, а сценарий напишет Эндрю Буяльски[12][13]. Съёмки фильма начались в сентябре 2018 года и прошли в Атланте и Саванне, Джорджия[14]. Премьера фильма прошла на Disney+ 12 ноября 2019 года. Картина получила средние отзывы кинокритиков.
См. также
Примечания
- «Леди и Бродяга» (англ.) на сайте Box Office Mojo
- Lady and the Tramp: Platinum Edition (англ.). UltimateDisney.com (2 марта 2006). — DVD Press Release. Дата обращения: 8 февраля 2018.
- Susanne Ault, Jennifer Netherby. Walk the Line stomps on competition. Lady and the Tramp, Pride & Prejudice also bow well (англ.). Video Business Online (2 марта 2006). Архивировано 14 марта 2006 года.
- Данные о русском дубляже, представленные на DVD-диске после показа мультфильма.
- См. документальный фильм «A Perfect Little Lady: The Story of „Lady and the Tramp“» на DVD-издании 2006 года (англ.).
- Молтин Леонард. О мышах и магии. История американского рисованного фильма = Of Mice and Magic. A History of American Animated Cartoons / Переводчик Хитрук Ф.С.. — М.: Издательство Дединского, 2018. — С. 117. — 640 с. — ISBN 978-5-6040967-0-3.
- См. документальный фильм «Pretty as a Picture: Art and Design» на DVD-издании 2006 года (англ.).
- Glenn Collins. Peggy Lee article (англ.). The New York Times (17 ноября 1988).
- Stars share royalties victory (англ.). BBC (26 июня 2002). Дата обращения: 5 января 2010.
- Awards — IMDb
- Mike Fleming Jr. Disney Unveils Inaugural Streaming Service Launch Slate To Town; No R-Rated Fare (англ.). Deadline (8 февраля 2018). Дата обращения: 8 февраля 2018.
- Cooper Hood. Disney’s Live-Action Lady and the Tramp Remake Gets a Director . Screen Rant (19 марта 2018). Дата обращения: 19 марта 2018.
- Borys Kit. 'Lego Ninjago Movie' Director Tackling Live-Action 'Lady and the Tramp' (Exclusive) (англ.) (19 марта 2018). Дата обращения: 5 июня 2018.
- Christopher Marc. Live-Action ‘Lady And The Tramp’ Movie Shoots This Fall In Georgia (англ.) (15 апреля 2018). Дата обращения: 5 июня 2018. (недоступная ссылка)
Ссылки
- Lady and the Tramp: Platinum Edition DVD Review (англ.). UltimateDisney.com (18 февраля 2006). — Обзор специального DVD-издания. Дата обращения: 8 февраля 2018.
- «Леди и бродяга» на Big Cartoon DataBase (англ.)
- «Леди и бродяга» в архиве animationarchive.net (англ.)