Кто подставил кролика Роджера
«Кто подста́вил кро́лика Ро́джера» (англ. Who Framed Roger Rabbit) — выпущенный в 1988 году компаниями Touchstone Pictures и Amblin Entertainment комедийный анимационно-игровой фильм, обладатель 3 премий «Оскар»[2].
Кто подставил кролика Роджера | |
---|---|
англ. Who Framed Roger Rabbit | |
Жанр | |
Режиссёр | Роберт Земекис |
Продюсер |
|
Автор сценария |
|
В главных ролях |
|
Оператор | |
Композитор |
Джо Маккой Алан Сильвестри |
Кинокомпания |
Touchstone Pictures Amblin Entertainment Silver Screen Partners |
Дистрибьютор | Buena Vista Pictures Distribution |
Длительность | 103 мин.[1] |
Бюджет | 70 млн долларов[1] |
Сборы | 329 803 958 долларов[1] |
Страна | США |
Язык | английский |
Год | 1988 |
IMDb | ID 0096438 |
Медиафайлы на Викискладе |
В фильме совмещена рисованная мультипликация и игра живых актёров. Действие фильма происходит в 1947 году в Голливуде, где анимационные персонажи (именуемые «мультяшками», англ. toons) столь же реальны, сколь и люди. В основном мультяшки проживают в вымышленном районе Лос-Анджелеса, называемом Мультауном (англ. Toontown) и представляющем собой подобие этнического поселения одной национальной группы (по аналогии с Чайна-тауном, населённым эмигрантами из Китая). Большинство мультяшек работает актёрами мультфильмов, другие зарабатывают обычными для людей способами, в том числе и незаконными.
Бюджет фильма составил 70 млн долларов[1]. «Кто подставил кролика Роджера» был одним из самых дорогих фильмов, выпущенных в то время, но затраты в конечном счёте покрылись кассовыми сборами более чем в 150 млн долларов в кинотеатрах США[3], суммарные сборы по всему миру — 330 миллионов долларов, в финском кинопрокате — 321 730 зрителей.
Сцены, сыгранные живыми актёрами, режиссировал Роберт Земекис, они снимались в основном на киностудии Borehamwood в Хартфордшире (Англия). Мультипликационный материал был режиссирован Ричардом Уильямсом и снят на его лондонской анимационной студии.
В основу сюжета лёг роман 1981 года Who Censored Roger Rabbit? Гэри Вульфа, адаптированный сценаристами Джеффри Прайсом и Питером Симаном.
Фильм был выпущен в прокат Buena Vista Distribution при поддержке филиала Touchstone Pictures. В США получил рейтинг PG от MPAA.
В 2016 году фильм вошёл в Национальный реестр фильмов, имеющих культурное, историческое или эстетическое значение.
Сюжет
Действие происходит в Голливуде в 1947 году.
Картина начинается с заглавных титров короткометражного мультипликационного фильма Somethin’s Cookin («Запахло жареным»), в котором принимают участие главный герой фильма антропоморфный кролик Роджер и малыш Герман (в действительности не младенец, а карлик). Роджер, согласно сюжету, оставлен присматривать за Германом, пока его мать ходит в парикмахерскую. Малыш выбирается из манежа и отправляется на кухню, где пытается с риском для жизни добраться до банки с печеньем, стоящей на холодильнике. Роджер, отвлёкшийся на некоторое время, обнаруживает пропажу Германа и пытается вернуть его в манеж, сам при этом попадая в те же неприятности, от которых пытается уберечь малыша. Когда на него падает холодильник, вокруг головы Роджера начинают кружить птички, раздаётся команда режиссёра «Стоп!» и оказывается, что вся сцена имела место на съёмочной площадке, а вместо птичек Роджер должен был по сценарию пустить звёздочки.
Недовольный рассеянностью Роджера владелец студии Maroon Cartoons Р. К. Марун нанимает частного детектива Эдди Валианта (испытывающего определённые трудности с алкогольной зависимостью) для следующего дела: ходят слухи, будто бы жена кролика, Джессика Рэббит (мультяшная роковая женщина), имеет связь на стороне. Марун хочет предоставить Роджеру доказательства измены, рассчитывая (как ни странно), что это поможет кролику сконцентрироваться на работе. Далее происходит убийство магната Марвина Акме, владельца компании «Acme» и Мультауна, а позже кто-то убивает и Маруна. Именно с Марвином встречалась Джессика (проводя время за безобидной на человеческий взгляд игрой в «ладушки»), и первым под подозрение попадает кролик Роджер. У него есть мотив для убийства и нет алиби, а улики, найденные на месте преступления, указывают на то, что убийца был именно мультяшкой.
На след Роджера выходит судья Рок из Окружного верховного суда Мультауна и его подручные, банда хорьков из «мультяшного патруля» (англ. toon patrol). Вопреки распространённому мнению о том, что мультяшку невозможно убить, Рок сумел найти действенное средство: смесь ацетона, бензола и скипидара. «Сироп», как его назвал сам создатель, легко способен растворить любого мультяшку, и поэтому Роджеру, несмотря на его мультипликационную природу, грозит вполне реальная смерть. Судья сказал, что намерен покончить с анархией, и продемонстрировал действие смертельной смеси, растворив мультяшный башмак, который не желал возвращаться обратно в ящик с обувью.
Единственный человек, способный помочь Роджеру доказать его невиновность, — Эдди Валиант. В то же время основная сложность в том, что сам Валиант с некоторых пор кровно обижен на «мультях». Когда-то давно они с братом Тедди Валиантом держали детективное агентство, и каждый обитатель Мультауна знал: если ты попал в беду, то есть лишь одно место, где тебе всегда помогут, — «Валиант и Валиант». Но несколько лет назад во время расследования ограбления неизвестный мультяшка (в дополнительных источниках — Барон Фон Роттен) сбросил прямо на них с Тедди с пятнадцатого этажа рояль. Эдди отделался переломом руки, а его брат погиб. Тем не менее Валиант всё же берётся помочь Роджеру после того, как тот говорит, что для «мультях» нет справедливого суда, и признаётся, что боится «кануть в сироп».
По ходу расследования Валиант приходит к выводу, что Роджер фактически стал пешкой в крупной игре и основные события в действительности касаются завещания убитого Марвина Акме, в котором тот собирался передать Мультаун мультяшкам в пожизненное владение. Некая компания Cloverleaf Industry, скупающая по всему городу земельные участки, предложила муниципалитету приличную сумму за Мультаун, и Валиант начинает подозревать, что судья Рок нанят именно этой компанией и лично заинтересован в том, чтобы завещание не было найдено до наступления полуночи.
Позднее оказывается, что судья Рок является единственным владельцем Cloverleaf. Он видел проектную документацию, согласно которой муниципалитет собирается проложить недалеко от Мультауна автостраду, и планирует обогатиться, застроив прилегающую к будущей автостраде территорию закусочными быстрого обслуживания, автозаправками и т. д. И теперь, если завещание не будет найдено вовремя, городские власти продадут Мультаун компании Cloverleaf, и судья Рок уничтожит город со всеми его обитателями, залив его «сиропом», дабы осуществить свой план.
В кульминационный момент фильма, происходящий на складе «Акме», Рок и его подручные-хорьки разбрызгивают из гидравлической пушки «сироп», пытаясь убить пленённых Роджера и Джессику, но Валиант вовремя вмешивается и побеждает хорьков, в буквальном смысле рассмешив их до смерти. Во время заключительного поединка выясняется, что судья Рок — тоже мультяшка: после того, как по нему проехался асфальтный каток, он остаётся жив-здоров и только расплющивается. Более того, именно он когда-то убил Тедди Валианта, а теперь Марвина Акме и Маруна. В схватке с Роком Эдди сбивает вентиль с 15-тонной ёмкости с «сиропом», судью обдаёт струёй под напором, и он гибнет, тая в луже придуманного им же растворителя. От него остаётся только повреждённая маскировка (кем он был на самом деле, так и остаётся загадкой). Пушка же выходит из строя, пробивает стену склада и въезжает в Мультаун, где её сбивает проходящий поезд.
Тут же находится завещание Марвина Акме, написанное «исчезающими и снова проявляющимися чернилами» (Роджер использовал завещание как чистый лист, чтобы написать на нём любовную записку Джессике), и таким образом Мультаун переходит в вечное пользование мультяшкам, которые в восторге исполняют песню «Smile, Darn Ya, Smile».
В ролях
Актёр (актриса) | Персонаж | Русский дубляж |
---|---|---|
Люди | ||
Боб Хоскинс | Эдди Валиант | Всеволод Абдулов |
Кристофер Ллойд | судья Рок | Владимир Ерёмин |
Джоанна Кэссиди | Долорес | Марина Тарасова |
Стабби Кэй | Марвин Акме | Юрий Саранцев |
Алан Тилверн | мистер Марун | Андрей Мартынов |
Пол Спрингер | Оги | |
Эдвин Крэйг | ковбой | |
Линдси Холидей | солдат | |
Юджин Гвиртеррес | Тедди Валиант | |
Джоэл Сильвер | режиссёр Рауль | Сергей Чекан |
Ришар Ле Парментье | лейтенант Сантино | Александр Рахленко |
Ричард Райдингс | Анджело | Борис Быстров |
Майк Эдмондс | Стретч | |
Морган Дир | редактор | |
Дэнни Капри | 1-й ребёнок | |
Кристофер Холлоси | 2-й ребёнок | |
Джон-Пол Сипла | 3-й ребёнок | |
Джоэл Катрер | 1-й судебный пристав | |
Билли Джей Митчелл | 2-й судебный пристав | |
Эрик Би Синдон | почтальон | |
Эд Хёрлихи | диктор | |
Джеймс О’Коннелл | кондуктор | Дмитрий Полонский |
Мультипликационные персонажи | ||
Вымышленные | ||
Чарльз Флейшер | Кролик Роджер | Игорь Тарадайкин |
такси Бенни | Алексей Иващенко | |
хорьки, приспешники судьи Рока | — | |
Дэвид Лэндер | Дмитрий Полонский | |
Фред Ньюман | — | |
Джун Форей | — | |
Лена Гиена | ||
Бетси Брэнтли / Кэтлин Тёрнер | Джессика Рэббит | Татьяна Шагалова |
Лу Хирш | Малыш Герман | Юрий Меншагин |
Walt Disney Company | ||
Уэйн Оллвэйн | Микки Маус | Вадим Курков |
Расси Тейлор | Минни Маус | |
Тони Ансельмо | Дональд Дак | Алексей Иващенко |
Дейзи Дак | ||
Тони Поуп | Гуфи | |
Плуто | ||
Белоснежка | ||
Майкл и Майло Филдмаус | ||
Пятачок | ||
Клара Клак | ||
Питер Пэн | ||
Фрэнк Уэлкер | Дамбо | |
Питер Уэсти | Пиноккио | |
Бэмби | ||
Братец Медведь | ||
Динь-динь | ||
Бык Фердинанд | ||
Простачок | ||
Warner Bros. | ||
Мэл Бланк | Багз Банни | Дмитрий Полонский |
Даффи Дак | ||
Кот Сильвестр | ||
Порки Пиг | ||
Твити | ||
Спиди Гонсалес | ||
Хитрый койот и Дорожный бегун | ||
Джо Аласки | Йоземит Сэм и Фоггорн Леггорн | |
MGM | ||
Ричард Уильямс | Друпи | |
Paramount Pictures/Fleischer Studios | ||
Мэй Куэстел | Бетти Буп | |
Кот Феликс | ||
Universal Pictures/Walter Lantz | ||
Черри Дэвис | Вуди Вудпекер | Дмитрий Полонский |
Чилли Вилли | ||
Фильм дублирован Творческой группой Союза работников дубляжа по заказу ВГТРК в 1995 году.
- Режиссёр дубляжа — Алла Гончарова
- Ассистент режиссёра — Маргарита Спасская
- Звукорежиссёр — Дмитрий Гаврилкин
- Инженер звукозаписи — Елена Платонова
- Переводчик — Дмитрий Усачёв
- Автор русского синхронного текста — Екатерина Барто
- Редактор — Светлана Ахмеджанова
Саундтрек
Who Framed Roger Rabbit (Soundtrack from the Motion Picture) | |
---|---|
Саундтрек к фильму «Кто подставил кролика Роджера» | |
Дата выпуска |
22 июня 1988, 16 апреля 2002 |
Записан | 1988 |
Жанр | Саундтрек |
Длительность | 45:57 |
Страна | |
Лейбл |
Touchstone Records, Walt Disney Records |
Музыку к фильму написал постоянный композитор фильмов Земекиса Алан Сильвестри. Композиции исполнил Лондонский симфонический оркестр под руководством самого Сильвестри, при этом музыкальные темы Джессики были полностью сымпровизированы оркестром. В целом музыка для фильма написана под сильным влиянием работ Карла Стеллинга[5][6]. Также в фильме звучит песня Джо Маккоя «Why Don’t You Do Right?» в исполнении Эми Ирвинг.
Саундтрек был впервые выпущен Touchstone Records 22 июня 1988 года на CD и LP в США и некоторых европейских странах. 16 апреля 2002 года саундтрек был переиздан Walt Disney Records на CD[7].
№ | Название | Исполнители | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Maroon Logo» | Сильвестри и ЛСО | 0:19 |
2. | «Maroon Cartoon» | Сильвестри и ЛСО | 3:25 |
3. | «Valiant & Valiant» | Сильвестри и ЛСО | 4:22 |
4. | «The Weasels» | Сильвестри и ЛСО | 2:08 |
5. | «Hungarian Rhapsody (Dueling Pianos)» | Тони Ансельмо, Мел Бланк | 1:53 |
6. | «Judge Doom» | Сильвестри и ЛСО | 3:47 |
7. | «Why Don't You Do Right?» | Эми Ирвинг, Чарльз Флейшер | 3:07 |
8. | «No Justice for Toons» | Сильвестри и ЛСО | 2:45 |
9. | «The Merry-Go-Round Broke Down (Roger's Song)» | Fleischer | 0:47 |
10. | «Jessica's Theme» | Сильвестри и ЛСО | 2:03 |
11. | «Toontown» | Сильвестри и ЛСО | 1:57 |
12. | «Eddie's Theme» | Сильвестри и ЛСО | 5:22 |
13. | «The Gag Factory» | Сильвестри и ЛСО | 3:48 |
14. | «The Will» | Сильвестри и ЛСО | 1:10 |
15. | «Smile, Darn Ya, Smile!/That's All Folks» | Toon Chorus | 1:17 |
16. | «End Title (Who Framed Roger Rabbit)» | Сильвестри и ЛСО | 4:56 |
Производство
Сюжет фильма основан на так называемом «трамвайном сговоре», в котором General Motors, Standard Oil и Firestone Tires образовали National City Lines, которая выкупила и преднамеренно разрушила трамвайную систему «Red Car» в Лос-Анджелесе в 1940—1950-х годах[8]. В фильме реальная компания NCL заменена вымышленной корпорацией Cloverleaf Industry, принадлежащей на эксклюзивных правах судье Року. В фильме показаны легендарные трамваи Питера Уитта. Трамваи грохочут, сыплют искрами, однако жители города всё равно любят их. Даже местная пивная называется «Terminal station Bar» (Бар «Конечная остановка»).
Кинорежиссёр Терри Гиллиам получил предложение снимать фильм, но отказался, посчитав картину чересчур сложной технически. Позже Гиллиам горько раскаивался в своём решении[9].
Первоначально на роль Эдди Валианта Роберт Земескис и Стивен Спилберг планировали пригласить Харрисона Форда, однако вынуждены были отказаться ввиду высокой цены актёра[10]. Прежде чем выбор пал на Боба Хоскинса, роль предлагалась Чеви Чейзу, который не выразил заинтересованности, и Биллу Мюррею, который позднее не смог припомнить, чтобы получал такое предложение, и был огорчён упущенной возможностью[11]. Эдди Мёрфи посчитал, что роль станет провальной, но позднее сожалел о своём отказе[12]. Среди кандидатов на роль также значились Роберт Редфорд, Сильвестр Сталлоне, Джек Николсон и ряд других известных актёров[13].
Более сотни отдельных фрагментов фильма были объединены, чтобы совместить элементы живого действия и анимации. Сами анимационные персонажи были прорисованы вручную без компьютерной мультипликации (в отличие от трёх последовавших короткометражных фильмов); для создания теней и освещения мультяшек использовались оптические эффекты, создаваемые при помощи трюкмашин (англ. optical printers), чтобы придать им более реалистичный объёмный вид.
Отзывы критиков
Хотя пробные показы фокус-группам предвещали провал, выход «кролика Роджера» в широкий прокат 21 июня 1988 года был встречен в целом положительно. Влиятельные американские критики Джин Сискэль и Роджер Эберт включили фильм в свои списки десяти лучших фильмов 1988 года. Эберт охарактеризовал его, как «лёгкий, очаровательный с первого и до последнего кадра игровой фильм, это весёлый, легкомысленный, дурашливый праздник, который только можно устроить с помощью кинокамеры»[14]. Кинокритики с сайта Rotten Tomatoes поставили фильм «Кто подставил кролика Роджера» на 29-е место в рейтинге «Best of Rotten Tomatoes», в который заносятся фильмы со стопроцентно положительными отзывами[15]. По мнению М. Попова, после засилья в США дешёвых мультсериалов с 1970-х годов эта лента воскресила интерес к мультфильмам как искусству и стала фундаментом бума трёхмерной анимации, начавшегося в следующем десятилетии[16].
Несмотря на множество высоких оценок, фильм также получил и негативные отзывы в свой адрес. Основная доля критики основана на противоречивом тоне фильма, в котором комичные мультипликационные персонажи наложены на мрачный сюжет фильма-нуар. Хотя сочетание этих двух составляющих было изначально задумано создателями фильма, некоторые критики чувствовали, что тон фильма слишком противоречив, из-за чего невозможно однозначно сказать, детский ли это фильм или же фильм для взрослых. Явное и навязчивое использование темы секса (Джессика Рэббит) и бессмысленной жестокости (судья Рок) многим американским родителям и зрителям в анимации представлялось неуместным. Отмечая, что одна из сюжетных линий содержит пародию на фильм Романа Полански «Китайский квартал», Роберт Касл в рецензии, опубликованной в журнале Bright Lights Film Journal, задаётся вопросом, насколько серьёзным был расчёт авторов — Земекиса и Спилберга — включить аллюзию на эпизод с сексуальным подтекстом в семейный фильм[17].
Фильм удостоен четырёх премий «Оскар» Киноакадемии: «Лучшие звуковые эффекты», «Лучшие визуальные эффекты», «Лучший монтаж фильма» и поощрительная премия Ричарду Вильямсу как «режиссёру анимации и создателю анимационных персонажей». Фильм выдвигался ещё на следующие номинации: «Лучшее художественное оформление», «Лучшая операторская работа» и «Лучшее звуковое оформление».
Вклад фильма в кинематограф
Фильм «Кто подставил кролика Роджера» открыл новую эру в американской анимации. С широким распространением мультипликации на телевидении начиная с 1960-х годов эта область медленно деградировала до уровня т. н. «утренних субботних шоу» (низкобюджетных телевизионных мультсериалов). Даже такие гиганты мультипликации, как Walt Disney Company, не видели перспектив анимационного производства как главного направления деятельности[18]. Этот дорогой фильм (стоимость производства 70 миллионов долларов — даже по нынешним меркам приличная сумма) был очень рискованным шагом для компании, и риск был оправдан позже превосходной окупаемостью. После «кролика Роджера» возобновился интерес к истории анимации и людям-легендам в этой области, таким как Текс Эйвери, Чак Джонс, «Touchstone» и «Disney» в попытках восстановить практику кинопроизводства короткометражной мультипликации.
Впервые персонажи от нескольких анимационных студий, таких как Walt Disney Company, Universal Pictures, MGM, Republic Pictures, Turner Entertainment, Warner Bros., появляются на экране одновременно в одном фильме. Так, впервые встретились в кадре Багз Банни и Микки Маус, Даффи Дак и Дональд Дак.
Короткометражные дополнения
На волне популярности «кролика Роджера» были поставлены короткометражные фильмы с теми же персонажами: Tummy Trouble перед фильмом «Дорогая, я уменьшил детей» (эти серии входили в оригинальный выпуск фильма на видео); Roller Coaster Rabbit перед «Диком Трейси»; Trail Mix-Up перед A Far Off Place. Все они были также выпущены в 1996 году на кассете под названием «The Best of Roger Rabbit», а в 2003 году — на специальном выпуске DVD «Кто подставил кролика Роджера». Tummy Trouble был снят на главной студии Walt Disney Feature Animation в Бербанке, Калифорния; другие две серии были сняты на вспомогательной студии, расположенной на Disney-MGM Studio в Орландо.
Также задумывался сериал, ставший бы анимационным продолжением фильма, но из-за проблем с авторскими правами ему были придуманы оригинальные персонажи, хотя идея сосуществования в одной реальности мультипликационных персонажей и людей сохранилась. Данный цикл получил название «Чокнутый» и был показан в США с 1993 по 1995 год на The Disney Channel.
Награды
- Премия Оскар:
- Победитель
- лучший монтаж
- лучший монтаж звука
- лучшие визуальные эффекты.
- Номинации
- лучшая работа оператора
- лучшие декорации
- лучший звук.
- Победитель
- Номинации на премии «Золотой глобус»
- лучший фильм (комедию или мюзикл)
- лучшая мужская роль (в комедии или мюзикле) (Боб Хоскинс).
См. также
Примечания
- «Кто подставил кролика Роджера» (англ.) на сайте Box Office Mojo
- Awards for Who Framed Roger Rabbit (англ.) — награды, полученные фильмом.
- Box office / business for Who Framed Roger Rabbit (англ.) — бюджет, сборы и прочая финансовая информация по фильму.
- http://www.nytimes.com/movies/movie/54379/Who-Framed-Roger-Rabbit/overview
- Robert Zemeckis, Richard Williams, Bob Hoskins, Charles Fleischer, Frank Marshall, Alan Silvestri, Ken Ralston, Behind the Ears: The True Story of Roger Rabbit, 2003, Walt Disney Studios Home Entertainment
- Robert Zemeckis, Jeffrey Price and Peter S. Seaman, Ken Ralston, Frank Marshall, Steve Starkey, DVD audio commentary, 2003, Walt Disney Studios Home Entertainment
- Who Framed Roger Rabbit (Alan Silvestri) (недоступная ссылка). Filmtracks (16 апреля 2002). Дата обращения: 12 ноября 2011. Архивировано 31 мая 2012 года.
- Например, в статье «Roger Rabbit Unframed Архивная копия от 8 сентября 2006 на Wayback Machine» (англ.) говорится: «It’s plainly outlined in the 1988 movie Who Framed Roger Rabbit?: the evil auto giant, General Motors, bought up the beloved Los Angeles transit company, replaced its charming red streetcars with soot-spewing GM buses, and greedily pocketed profits while transforming L.A. from a balmy paradise into a smoggy, congested parking lot».
- Ian Nathan (May 1996). Dreams: Terry Gilliam’s Unresolved Projects. Empire: p. 37—40.
- Joel Stice. ‘Who Framed Roger Rabbit?’ And Six Other Big Roles Harrison Ford Missed Out On (англ.). UPROXX (13 июля 2015). Дата обращения: 15 июля 2017.
- John Farr. Bill Murray and the Roles That Got Away (англ.). HuffPost (19 сентября 2014). Дата обращения: 15 июля 2017.
- Bradford Evans. The Lost Roles of Eddie Murphy (англ.) (недоступная ссылка). Splitsider (7 апреля 2011). Дата обращения: 15 июля 2017. Архивировано 23 июля 2015 года.
- Michael Arbeiter. 15 Things You Might Not Know About Who Framed Roger Rabbit (англ.). Mental Floss, Inc (10 апреля 2015). Дата обращения: 15 июля 2017.
- «„Who Framed Roger Rabbit“ is sheer, enchanted entertainment from the first frame to the last — a joyous, giddy, goofy celebration of the kind of fun you can have with a movie camera» — из рецензии Р. Эберта на «Who Framed Roger Rabbit»
- Best of Rotten Tomatoes по состоянию на февраль 2008 года.
- Михаил Попов. Беги, кролик, беги! // Мир фантастики. — 2009. — № 9 (73). — С. 70.
- Robert Castle. On and Off, On and Off: Riding Through Roger Rabbit’s World (англ.). Bright Lights Film Journal (1 октября 2001). Дата обращения: 10 марта 2017.
- Tim Dirks. Who Framed Roger Rabbit (1988)
Ссылки
- Официальный сайт фильма (англ.)
- Статья о фильме на «Filmsite.org» (англ.)
- Фотографии со съёмок (англ.)
- Jim Hill. The Sad Tail ... I mean "Tale" ... of the stalled Roger Rabbit sequel (англ.). JimHillMedia.com (1 января 2001). — Печальная история сиквела. Архивировано 3 июня 2006 года.