Under the Sea

«Under the Sea» (с англ.«Под морем») — песня из мультфильма Disney «Русалочка» 1989 года композитора Алана Менкена на слова Ховарда Эшмана.[4] Она находится под влиянием карибского стиля Калипсо, зародившегося в Тринидаде и Тобаго, а также регги, зародившегося на Ямайке. Песня была исполнена в фильме актером, Сэмюэлем Э. Райтом. Она получила премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню и «Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню в 1989 году,[4] а также премию «Грэмми» за лучшую песню, написанную для визуальных медиа в 1991 году.[5]

Under the Sea
Сингл Сэмюэля Э. Райта
с альбома The Little Mermaid: An Original Walt Disney Records Soundtrack
Выпущен 13 декабря 1989
Записан 1988
Жанр
Язык английский
Длительность 3:16
Продюсеры Алан Менкен, Ховард Эшман
Композитор
Авторы песни Ховард Эшман[4]
Лейбл Walt Disney

Песня является мольбой краба Себастьяна, умоляющего Ариэль остаться в море и не становиться человеком ради принца Эрика, в которого она влюбилась. Себастьян предупреждает о трудностях человеческой жизни и в то же время разъясняет преимущества беззаботной жизни под водой. Однако его мольба остается без внимания.

В 2002 году песня использовалась в ролевой игре Square Enix Kingdom Hearts в качестве фоновой музыки для мира Атлантики. В 2006 году песня также появилась в Kingdom Hearts II как часть мини-игры, где она была переработана, чтобы включить в нее партии Себастьяна, Ариэль и Соры. Аранжировщиком выступила Ёко Симомура.

Песня присутствует во всех парках и курортах Уолта Диснея, а также на маршрутах Disney Cruise Line.

Сингл-релиз

Песня была выпущена в виде 12-дюймового сингла в 1990 году компанией Walt Disney Pictures / Hollywood Records. В записи артист значился как «Себастьян К».

US 12" Single (ST-ED-66621A-SP)
  1. «Under the Sea (Atlantic Ocean Single Mix)» — 3:36
  2. «Under the Sea (Jellyfish Mix)» — 5:20
  3. «Under the Sea (Mermaid Dub)» — 3:27
  4. «Under the Sea (Pacific Ocean Single Mix)» — 3:10
  5. «Under the Sea (Polka Dot Bikini Mix)» — 5:33
  6. «Under the Sea (Sub Dub)» — 3:46

Живые и сценические версии

Песня исполняется в шоу Disney Cruise Line под названием «Мечты Диснея: Очарованная классика» на таких круизных суднах, как Disney Magic и Disney Wonder, а также в шоу «Золотые Микки» на судне Disney Dream.

В 2007 году бродвейская музыкальная версия использовала ее как постановочный номер с ролью Себастьяна, которую сыграл Титус Берджесс. В оригинальном бродвейском актерском составе место песни также было перенесено после сцены, в которой король Тритон уничтожает коллекцию «человеческих вещей» Ариэль. Позже в некоторых местных постановках, после закрытия бродвейского производства, размещение песни такое же, как и в оригинальном фильме. Тональность была немного понижена до тональности C (в которой Эшман и Менкен записали свои начальные демо для «Русалочки»).

5 ноября 2019 года во время шоу «Русалочка в прямом эфире!» на канале ABC музыкант регги Шэгги спел песню вживую.

Кавер-версии

  • В 1995 году Элвин и бурундуки сделали кавер на песню в своем альбоме When You Wish Upon a Chipmunk. Однако The Walt Disney Company не спонсировала и не поддерживала альбом.
  • Mannheim Steamroller сделала кавер на песню из своего альбома 1999 года Mannheim Steamroller Meets the Mouse.
  • Его часто исполняют Suburban Legends во время их живых выступлений. Группа часто выступала в Downtown Disney на курорте Диснейленда в свои ранние годы, и до сих пор часто играет в ресторане Диснейленда Tomorrowland Terrace. Песня появляется на их альбоме 2012 года Day Job.
  • Кавер на песню также сделали A*Teens для DisneyMania, Рейвен-Симон для DisneyMania 3 и позже Бубу Стюарт для DisneyMania 7. Ремикс версии Рейвен также представлен на DisneyRemixMania.
  • Кавер на песню также сделана группой Squirrel Nut Zippers на их альбоме The Best of Squirrel Nut Zippers as Chronicled by Shorty Brown.
  • Бразильский певец Диого Ногейра сделал португальскую версию песни («Aqui no Mar», что означает что-то вроде «Here at Sea» (рус. Здесь у моря)) в стиле самбы для альбома Disney Adventures in Samba.
  • В 2005 году тайваньская певица Джолин Цай записала китайскую версию песни в честь торжественного открытия Диснейленда в Гонконге.
  • В 2007 году была выпущена корейская версия в исполнении артистов SM Entertainment — The Grace, Super Junior и Чжан Лиин. Позже она была перезаписана в 2015 году командой стажеров агентства SM Rookies для корейских шоу Mickey Mouse Show и SM Rookies Show.
  • В альбоме Disney — Koe no Oujisama 2012 года, в котором представлены различные японские актеры озвучивания кторые делали кавер на песни Disney, кавер на эту песню был сделан Миюем Ирино.
  • В 2013 году Алекс Дэй сделал кавер на песню для своего альбома Epigrams and Interludes.
  • В 2017 году D-Metal Stars создали кавер-версию Heavy Metal песни на альбом «Metal Disney» с участием Майка Вескеры и Руди Сарзо.
  • Трек также является кавером для видеоигры Just Dance 2016.
  • В 2017 году The Ocean Cure сделала кавер на песню для альбома-сборника «Hardcore Goes Disney».
  • В 2019 году шведско-чилийский исполнитель DJ Méndez сделал кавер на песню на испанском языке для шведского альбома-сборника «We Love Disney».
  • В 2020 году регги-музыкант Шэгги сделал кавер на песню для своего альбома Hot Shot 2020.

Реприза

Under the Sea (Реприза)
Исполнитель Титусс Бёрджесс (в роли Себастьяна) и хор
Альбом Disney's The Little Mermaid: Original Broadway Cast Recording
Дата выпуска 26 февраля 2008
Жанр Поп, калипсо, шоу тюн, регги
Язык английский
Длительность 1:15
Лейбл Walt Disney
Авторы песни Алан Менкен (музыка)
Ховард Эшман (слова)
Композитор
Продюсер Алан Менкен

Реприза песни была показана и исполнена в бродвейском мюзикле.

Пародии

В 1991 году эту песню пародировал музыкант Том Смит с песней «On The PC». Эта песня была переписана в 1999 году как «PC99».

Песня была пародирована в телешоу Каппа Майки, где Майки пытается убедить кальмара жить с ним на суше.

Песня была пародирована в телешоу Мир Бобби как «Underwater the Fish Don’t Stink» (рус. Под водой рыба не воняет). Контекстом был сон Бобби, в котором он был рыбой, а его дядя Тед был русалом. Оказалось, что Бобби видел этот сон, потому что он спал на улице, и были включены поливочные машины.

Песня также была ненадолго спародирована в фильме «Приключения мультяшек: Как я провёл каникулы».

Песня была пародирована в сериале «Симпсоны» в эпизоде ​​"Homer Badman" в эпизоде, в котором Гомер Симпсон представляет, как живет под водой (поедая всех персонажей из «Русалочки»), чтобы спастись от протестующих и круга СМИ, которые его обвинили. о сексуальных домогательствах к студентке колледжа.

Песня частично вдохновила на создание песни «That's How You Know» из «Зачарованной», в которой также была музыка Алана Менкена.

В эпизоде ​​шоу «Saturday Night Live» 2011 года, организованном Тиной Фей, принцесса-русалка (Фей) поет еще одну версию под названием «Below the Waves» (рус. Под волнами) со своими друзьями-морскими животными: краб, напоминающий Себастьяна (Кинан Томпсон), два лосося (Эбби Эллиотт и Ванесса Байер), морской конек (Пол Бриттейн) и скат-манта (Фред Армисен). Песня прерывается прибытием тела Усамы бен Ладена.

Песня, как и большинство других факторов в фильме, была пародирована в эпизоде ​​"Ужасных приключений Билли и Мэнди", в котором персонаж Билли плавает и встречает маленького желтого краба (озвученного Стивеном Блумом), который поет песню. для него под названием «Under the Ocean» (рус. Под океаном) в стиле, напоминающем сцену, в которой Себастьян поет песню для Ариэль.

Примечания

  1. A brief guide to Calypso music. Reader's Digest. Дата обращения: 1 августа 2019.
  2. David Mansour. From Abba to Zoom: A Pop Culture Encyclopedia of the Late 20th Century. — Andrews McMeel Publishing, June 2005. — P. 422. — ISBN 978-0-7407-5118-9.
  3. ISWC Network (англ.)
  4. Roberts, David. British Hit Singles & Albums. — 19th. — London : Guinness World Records Limited, 2006. — P. 136. — ISBN 1-904994-10-5.
  5. Премия «Грэмми» за лучшую песню, написанную для визуальных медиа

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.