Заброшенный дом (рассказ)

«Заброшенный дом» (англ. The Shunned House), в другом переводе «Брошенный дом» — рассказ американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта, написанный 16-19 октября 1924 года. Впервые был опубликован в выпуске «Weird Tales» в октябре 1937 года[1].

Заброшенный дом
The Shunned House
Жанр Лавкрафтовские ужасы[1]
Автор Говард Филлипс Лавкрафт
Язык оригинала английский
Дата написания октябрь 1924 года
Дата первой публикации октябрь 1937 года
Издательство «Weird Tales»
Следующее Ужас в Ред Хуке
Текст произведения в Викитеке
 Медиафайлы на Викискладе
Иллюстрация рассказа в журнала «Weird Tales» за октябрь 1937 года. Художник Вёрджил Финлэй.

Сюжет

Рассказчик, имя которого не называется, вспоминает историю дома на Бенефит-стрит, в Провиденс, штат Род-Айленд, в котором умерло невероятно большое число людей. Рядом с этим старым домом находится отель «Мэншн-Хаус» (англ. Mansion House)[~ 1], церковь Св. Иоанна и кладбище первых поселенцев, которое позже перенесли на Северное кладбище. Рассказчик еще в детстве посещал этот жуткий дом, который пугал детей в округе. Здесь росли индейские трубки и поросли плесени в подвале, откуда иногда исходил желтый дымок.

Илайхью Уиппл, дядя рассказчика, изучил летопись всех жильцов дома. В 1763 году дом построил Уильям Гаррис, который жил с женой Роуби Декстер и детьми. Девочки Элькана, Рут и Абигаль умерли от лихорадки, под надзором врача Джоуба Айвза, а Уильям-младший выжил. Посе умирала прислуга в доме: Ханна Бауэн, Илайа Лайдесон, Мехитабель Пиэрс и Береженый Смит. Когда умер Уильям-Старший, Роуби сошла с ума и муж запер её на чердаке. Мёрси Декстер, её сестра, ухаживала за ней. Роуби мучили видения, в которых за ней охотилась полувидимая тварь с клыками. Внезапно, Роуби заговорила на французском, а вскоре умерла. Уильяма-Младшего забрал к себе в дом кузен Пелег Гаррис.

Смерти продолжались и продолжались: В 1772 году умер слуга Зенас Лоу, а гувернантка Энн Уайт уволилась. Уильям повзрослел и отслужил в армии, а после женился на Фиби Хетфилд. В 1782 году Мёрси умерла от истощения, а гувернантка Мария Роббинс уволилась. После того как Фиби родила мёртвого ребенка, они переехали. Позже у них родился сын Дьюти. В 1797 году Уильям и Фиби умерли от Желтой лихорадки. Дьюти жил у кузена Рэтбоуна Гарриса, сына Пелега. Рэтбоун сдавал старый дом, в котором жильцы продолжали умирать. Дьюти отслужил на флоте, а позже у него родился сын Велкам. Велкам умер в 1860 году. Дьюти погиб на войне в 1862 году. Арчер, сын Велкама, перестал сдавать дом. Последний в роду Кэррингтон Гаррис вновь сдал дом. Его сестра Алиса Гаррис знала о доме лишь поверья от деда Дьюти и бабушки Мёрси.

В итоге 1804 году по многочисленным жалобам местных жителей муниципалитет распорядился, чтобы территорию дома залили серой и смолой. По слухам, дом был источником лихорадки, а в его подвал был захоронен вампир. Доктор Чед Хопкинс поставил жильцам дома диагноз малокровие. Доктора Чейз и Уитмарш помогли собирать сведения об истории болезни жертв. Мадам Стаффорд и Илиазара Дюрфи пытались впиться зубами в горло врача перед смертью. Рассказчик нашел документы купли земли Джоном Трокмортоном у индейцев Наррагансетт. Позже этот участок разделили потомки. В 1697 году участок арендовала некий Этьен Руле. В 1747 году на месте дома образовалось кладбище семьи Руле, чьи останки не стали переносить на северное кладбище. В библиотеке Шепли и Историческом Обществе Провиденс были записи о Руле: они были гугенотами из Коде (англ. Caude), в Анжу, которые два века назад поселились в Ист-Гринвиче, вблизи залива Наррагансет. Жака Руле в 1598 году приговорили к сожжению за колдовство. Поль Руле-Младший вызвал своими нечестивыми молитвами бунт в городе, поэтмоу их семья уехала.

25 июня 1919 года рассказчик вместе с Илайхью решили провести ночь в подвале дома, чтобы выследить и уничтожить чудовище. Илайхью взял огнемет и трубки Крукса из Брауновского университета на случай, если монстр окажется нематериален. Они дежурили по очереди. Илайхью во сне заговорил по-французски, когда ему приснилось, что он лежит в яме под домом, а члены семьи Гаррис смотрят на него сверху вниз. Рассказчик увидел как жёлтый дым пузырился, принимает наполовину человеческие и звериные очертания. Радиация из трубки Крукса не навредила твари. Дымка окутала Илайхью и лицо дяди претерпело множество изменений: «он был чертом и толпой, склепом и карнавальным шествием». Лица семьи Гаррис и прислуги сменялись одно за другим, а черты ужасной маски боролись друг с другом, пытаясь слиться в образ дяди. Дымка превратила тело Илайхью в студенистую массу, которая осела как свеча и растаяла, оставив лужицу.

Рассказчик в страхе бежит, пока не достигает Колледж-Хилл и читальни (англ. Athenaeum). На востоке занялась заря, осветив архаичный холм и старый дом, словно, призывая вернуться и закончить дело. Утром он выкопал яму в подвале и начал выливать туда шесть бутылей серной кислоты.

В яме показалась стекловидная поверхность, гладкая как рыба, что-то полусгнившее, вроде, застывшего желе с признаками прозрачности. В одном месте вещество было похоже на свернувшийся студень. Обширная область почти цилидрической формы напоминала гигантскую, гибкую бело-голубую трубу дымохода, свернутую вдвое, два фута в диаметре. Это была мерзость и немыслимая аномалия (англ. Unthinkable abnormality), чей колоссальный локоть был только что виден из земли. Ослепительный водоворот зеленовато-желтого пара каскадом извергся из дыры, издав дикий рев.

Местные жители с тех пор рассказывают легенды о «желтом дне» и чудовищном реве, что доносился, вероятно, из поврежденной трубы газопровода. Недра земные (англ. Inner earth) хранят такие тайны, о которых лучше не знать. Один из Ужасов Земли (англ. Earth’s nethermost terrors) погиб навсегда. Если существует ад, то он наконец получил душу этого демона и грешной твари (англ. Daemon soul of an unhallowed thing).

Персонажи

  • Рассказчик

Рассказчик — молодой человек, племянник Илайхью Уиппл, изучал оккультные книги. Выжил после встречи с вампиром. Дисциплинирован, преодолев страх, он вернулся, чтобы убить вампира.

  • Илайхью Уиппл

Илайхью Уиппл (англ.  Dr. Elihu Whipple) — историк, вменяемый, консервативный врач старой школы. Холостяк, седой, чисто выбритый, старомодный джентльмен. Жил в георгианском особняке на краю обрыва по ходу Норт-Корт-стрит. Был убит вампиром.

  • Этьен Руле

Этьен Руле (англ.  Etienne Roulet) — Гугенот из Caude, в Анже, Франция. Смуглолиц, именуемый Руле-Старший. Поселился в Ист-Гринвиче, штат Род-Айленд, в 1686 году, переехал в Провиденс в 1696 году. Руле обладали ненормальной тягой к темным ритуалам, вызывающих у людей отвращение. Изучал старинные книг и непонятные схемы, за что получил место канцеляриста на складе пристани Пардона Тиллингаста (англ. Pardon Tillinghast) на Таун-стрит. Ученый по фамилии Тиллингаст появляется в рассказе «Из глубин мироздания».

  • Вампир

Вампир (англ. Vampire) — был закопан в подвале заброшенного дома на глубине в шесть футов, питался жизненной силой жителей дома, пока они не умирали от истощения. Вампир описан с традиционными чертами готической литературы: он меняет форму, превращается в зверей и убитых жертв, телепатически воздействует на людей, является полуматериальной сущностью, прозрачный, кровожадный. Он разросся до размеров гиганта в земле под домом, вокруг него росли грибы и плесень, которые принимали форму тела человека, иногда из подвала исходил желтый дым. В газетах упоминались случаи обращения в вампиров, которые жертвы не пережили. Жертвы вампира бредили во сне, говоря на французском языке — как и члены семьи Руле.

Второстепенные персонажи

  • Уильям Гаррис (англ. William Harris) — купец и мореплаватель, который построил дом в XVII веке. Отец четверых детей: Элькана, Абигайл, Рут и Уильяма-младшего. Вел морскую торговлю с Вест-Индией через фирму «Обедай и Браун» (англ. Obadiah Brown). Cтал хозяином брига «Пруденс» (Благоразумие), построенного в порту Провиденс.
  • Роуби Декстер (англ. Rhoby Dexter) — жена Уильяма Гарриса, сошла с ума после смерти мужа. Персонаж по фамилии Декстер появляется в романе «Случай Чарльза Декстера Варда».
  • Мёрси Декстер (англ. Mercy Dexter) — сестра Роуби, худая и некрасивая обладала огромной физической силой. После переезда в дом, её здоровье стало ухудшаться на глазах.
  • Джоуб Айвз (англ. Dr. Job Ives) — врач в Провиденс.
  • Уильям-младший (англ. William JR Harris) — сын Уильяма Гарриса.
  • Фиби Хетфилд (англ. Phebe Hetfield) — жена уильяма, мать Дьюти.
  • Дьюти (англ. Dutee) — сын Уильяма-младшего и Фиби. Служил офицером на судне «Виджиленд», а позже у него родился сын Велкам. Погиб на войне в 1862 году.
  • Рэтбоун Гаррис (англ. Rathbone Harris) — кузен Дьюти.
  • Пелег Гаррис (англ. Peleg Harris) — кузен Уильяма, сына Пелега.
  • Велкам (англ. Welcome) — сын Дьюти, умер в 1860 году.
  • Арчер (англ. Archer) — сын Велкама.
  • Кэррингтон Гаррис (англ. Carrington Harris) — последний в роду.
  • Алиса Гаррис (англ. Alice Harris) сестра Кэррингтона.
  • Чед Хопкинс (англ. Dr. Chad Hopkins) — доктор.
  • Чейз и Уитмарш (англ. Chase and Whitmarsh) — доктора, которые собирали сведения о жертвах в доме.
  • Мадам Стаффорд (англ. Stafford) — жертва вампира, пыталась впиться зубами в горло врача перед смертью.
  • Илиазар Дюрфи (англ. Eleazar Durfee) — жертва вампира.
  • Джон Трокмортон (англ. John Throckmorton) — купил землю у индейцев Наррагансетт.
  • Поль Руле (англ. Paul Roulet) — сын Этьена, мрачный тип, именуемый Руле-Младший. Своими нечестивыми молитвами спровоцировал бунт, после чего их семья уехала из города.
  • Жак Руле (англ. Jacques Roulet) — колдун, в 1598 году приговорили к сожжению за колдовство.
  • Прислуга в доме: Ханна Бауэн (англ. Hannah Bowen), Илайа Лайдесон (англ. Eli Liddeason), Мехитабель Пиэрс (англ. Mehitabel Pierce), Береженый Смит (англ. Preserved Smith), Энн Уайт (англ. Ann White), Мария Роббинс (англ. Maria Robbins).

Вдохновение

Отель «Мэншн-Хаус», где жил Эдгар По, Бенифит-стрит 135, Провиденс, Род-Айленд.

«Заброшенный дом» основан на реально существующем доме в Провиденсе, Род-Айленд, построенном в 1763 году и по-прежнему находящемся по адресу 135 Бенефит-стрит; Лавкрафт знал об этом доме — его тетя, Лилиан Кларк, жила там в 1919-20х годах, как компаньон Х. С. Баббита.

Но был ещё один дом, в городе Элизабет (Нью-Джерси), который на самом деле заставил Лавкрафта написать историю. Как он писал в письме:

На северо-восточном углу Бридж-стрит и Элизабет-авеню находится ужасно старый дом - адское место, где в начале 17 века должны были совершиться ночные темные дела - с черными неокрашенными стенам, неестественно крутой крышей и наружным лестничным пролетом, ведущим ко второму этажу, окутанного клубком плюща, настолько плотным, что невозможно не представить его проклятым или заполненным трупами. Это напомнило мне Дом Баббитов на Бенефит-стрит… Позже его образ снова обрел новую яркость, и, наконец, я написал новую историю ужасов со сценой действий в Провиденс и домом Баббита.

Лавкрафт упоминает Эдгара По, Вашингтона, Джефферсона, Лафайет; историков Сидни С. Райдера, Томаса У. Бикнела; военных Натаниэля Грина, полковника Энджелла, Арчера Гарриса, капитана военного корабля Кэхуни; губернатора Эндроса.

Фраза: «Он был чертом и толпой, склепом и карнавальным шествием», возможно, напоминает аналогичную из рассказа «Человек толпы» Эдгара По — Лавкрафт будет упоминать это произведение в своем следующем рассказе «Ужас в Ред Хуке». Фраза также может быть данью чести и другими произведениям жанра готической литературы.

Лавкрафт описывает «реальность, выходящую за рамки восприятия наших чувств» — подобно тому, как он описывает это в рассказе «Из глубин мироздания»:

Научные штудии и долгие размышления научили нас тому, что известная нам трехмерная вселенная представляет собой лишь ничтожную долю от всего материального и энергетического мира.

Критика

Роберт Вайнберг описал «Заброшенный Дом» как «один из лучших коротких романов Лавкрафта».

Питер Кэннон пишет, что Уиппл «вероятно, это композиционный портрет двух дядей Лавкрафта и деда по материнской линии»; имя деда было Уиппл Филлипс.

Публикация

«Заброшенный дом» изданный Фрэнком Белкнапом Лонгом должен был стать первой опубликованной книгой Лавкрафта. Приблизительно 250 экземпляров были напечатаны в 1928 году У. Полом Куком для «Recluse Press». Однако, тогда листы издания не были переплетены. Позже Август Дерлет создал издательство «Arkham House» и в 1959 году в его владение перешли приблизительно 150 комплектов несвязанных листов. Позже было продано около 50 экземпляров листов в несвязанном состоянии, без обложки. Остальные 100 экземпляров Август Дерлет выставил на продажу, как официальное издание «Arkham House» в 1961 году. Книга продавалась без обложки и получила лишь название «Arkham House» на корешке.

Подлинной версией считается издание с водяным знаком «Canterbury» — самая редкая книга, связанная с «Arkham House» (имеет несколько вариантов, включающих уведомление об авторских правах). Она считается «святым Граалем» для коллекционеров изданий «Arkham House» (не считая «Arkham House: The First 20 Years» и первого тиража второго издания «Arkham House» «Заброшенный дом» выпущенного в 2008 году в количестве 67 копий). Тем не менее, существует множество подделок «Заброшенный дом» 1961 года; у большинства есть водяной знак «Chantry», а у некоторых есть красные обложки с названием на корешке напечатанном снизу вверх, в отличие от оригинальной версии «Arkham House».

«Страна Лавкрафта»

Лавкрафт описывает свой любимый город — Провиденс, для которого он долго готовил историю про вампира. Провиденс является вымышленным городом, хотя, существует и настоящий Провиденс в Род-Айленд. «Энциклопедия Лавкрафта» говорит, что автор соединял легенды двух городов и таким оригинальным способом создавал новый смешанный тип. Лавкрафт пишет, что Норт-Кингстаун в штате Род-Айленд выделился в отдельный город Эксетер, однако, город с таким названием находится в Англии. Лавкрафт часто переносил города и достопримечательности из Великобритании в состав штата Массачусетс и других.

В рассказе упоминается настоящие достопримечатльности Провиденс: Историческое Общество Род-Айленда (англ. Rhode Island Historical Society), Библиотека Шепли (англ. Shepley Library), Колледж-Хилл (англ. College Hill).

Другие места: Рехобот, Бостон, Ньюпорт, Норт-Кингстаун, Нью-Джерси, Элизабеттаун, Фредериксбург, Наррагансет, Эксетер, Великобритания, Мартиника, Коде в Анжу, Париж.

В готической литературе часто встречается заброшенный дом или особняк — современный аналог замка. В предыдущем рассказе «Неименуемое» Лавкрафт описывает готическое окружение старого города, где скрываются ведьмы и привидения. В этом рассказе дом 18 века становится частью более современного города — что ознаменует переход к более современному окружению.

Первоначально это был фермерский домик, что позже приобрел ряд признаков новоанглийской колониальной постройки середины 18 столетия, превратившись в роскошный двухэтажный особняк с остроконечной крышей и глухой мансардой, с георгианским парадным входом и внутренней панельной обшивкой, продиктованной прогрессом вкуса в то время. Нижние окна с правой его стороны находились почти вровень с землей, а левая сторона дома, граничила с улицей и была открыта до самого фундамента.

Комментарии

  1. Здесь и далее все имена и названия приводятся по переводу О. Мичковского.

Связь с другими произведениями

В рассказе «Картина в доме» встречается каннибал.

В рассказе «За стеной сна» описаны необычные сновидения, которые одинаково видел пациент и доктор в сумасшедшем доме.

В рассказе «Из глубин мироздания» ученый по фамилии Тиллингаст открыл вход в другое измерение, где жили нематериальные существа.

В рассказе «Гипнос» упоминается теория относительности и описываются эфирные миры в космосе.

В рассказе «Затаившийся Страх» упоминаются летучие мыши-вампиры.

В рассказе «Крысы в стенах» упоминаются Ужасы Земли, Недра Земли и летучие мыши-вампиры.

В рассказе «Праздник» упоминаются Ужасы Земли и Недра Немли .

В рассказе «Неименуемое» упоминаются летучие мыши-вампиры; лица умерших мелькающие в окнах; мертвецы транслирующие свой видимый образ на расстоянии; и некая аморфная масса.

В повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» упоминаются вампиры.

В романе «Случай Чарльза Декстера Варда» описаны случаи вампиризма и упоминаются члены семьи Декстер.

Примечания

См. также

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.