Селефаис
«Селефаис» (англ. Celephais) — короткий рассказ американского писателя Говарда Лавкрафта, написанный в ноябре 1920 года. Впервые опубликованный в ноябрьском выпуске журнала «Rainbow» 1922 года. Рассказ относится к «Циклу снов» Лавкрафта, где название города встречается позже, включая повесть «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» (1926).
Селефаис | |
---|---|
Celephais | |
Жанр | Лавкрафтовские ужасы |
Автор | Г. Ф. Лавкрафт |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | ноябрь 1920 |
Дата первой публикации | май 1922 |
Издательство | «Rainbow» |
Цикл | Цикл Снов |
Сюжет
Сновидец Куранес переносится во снах в иной мир, Страну снов, где он видит красивые города и галеры, плывущие по морю, что смыкается с небом. Иногда он попадает в прошлое, каким его запомнил в детстве, 40 лет назад. Однажды Куранес прыгает в бездну, бесконечной пустоты, освещаемую светом звезд. Он попадает в мир, где стоит замечательный город Селефаис, в долине Оот-Наргай, что за Танарианскими горами.
Появились сверкающие минареты города, изящные галеры в голубой гавани и китайские деревья гинкго на горе Аран. Куранес слетел на поросшую травой полянку на склоне горы и пройдя долину Оот-Наргай, вошел в Селефаис. Пройдя бронзовые ворота и ониксовые мостовые он увидел купцов, погонщиков верблюдов и бирюзовый храм Нат-Нортат.
Куранес отплывает на галере капитана Атхиба в Серенарианское море. Далеко внизу, под килем, он видит чужие земли и города неслыханной красоты, что стоят в лучах солнца, которое никогда не заходит. Галера прибывает в гавань Серанниана — облачного города из розового мрамора на эфирных берегах. Вдруг, сон Куранеса обрывается и с тех пор тщетно пытается вернуться в Селефаис.
Однажды Куранес пролетает во сне над горами, где пасутся стада странных зверей. Он проходит по дорожке вдоль гигантских хребтов, перелезает серую стену и попадает в Страну причудливых садов (англ. Land of quaint gardens), где цветут вишни и цветы, текут алмазные ручьи, стоят резные мосты и пагоды с красной крышей.
В другом сне Куранес поднимается по каменной лестнице на одинокую башню, откуда видит Тихий город (англ. Silent city) в свете Луны. Его руины и реку Рид озаряет сияние из-за горизонта. Над этим местом лежит печать смерти с тех пор, как король Кинаратолис вернулся домой с победой и узрел месть богов. Однажды Куранес едва спасся от Верховного жреца в желтой шелковой маске, живущего в древнем каменном монастыре на плато Ленг.
Куранес прибегает к помощи наркотиков, чтобы погрузиться в еще более глубокий сон и попадает в место Вне космоса (англ. Out of space), где не существует формы. Там он говорит с Фиалковым газом, который изучает тайны жизни.У Куранеса кончаются деньги на наркотики, его выгоняют с чердака и он бродит по улицам. Внезапно он встречает кортеж рыцарей из Селефаса, которые прибыли за ним, чтобы увезти его в Селефаис навсегда. Кортеж совершает обратное путешествие во времени: они минуют родовой замок Куранеса в Суррей, старинные дома времен Джефри Чосера или «тех, кто были до него». Куранес видел эту деревню в детстве и после, когда уснул мертвым сном. Всадники прыгают в пропасть снов (англ. Abyss of dream). На востоке появилось золотое сияние, которое скрыло весь пейзаж за сияющими шторами. В бездне бурлил хаос розового и голубого цвета Серенарианского моря, где невидимые голоса слились в ликующем гимне. Серебряные сверчки пели в облаках, по которым можно плыть и ступать, как по золотому песку в пустыне.
Наконец-то Куранес увидел Селефаис. Оказывается, что он сам создал Оот-Наргай в своих мечтах и поэтому его назначают Верховным богом. Тем временем в реальном мире, на берегу Иннсмута (англ. Innsmouth) волны выбросили тело Куранеса, забредшего в деревню, возле Тревор-Тауэрс, где преуспевающий пивовар наслаждался приобретенным старинным имением.
Персонажи
Куранес
- Куранес (англ. Kuranes) — рассказчик, который получил во сне имя Куранес, но в реальном мире его звали иначе. Вероятно, он не случайно выбрал другое имя: Куранес был последним в роду, его деньги, земли и замок канули в прошлое, и ему уже безразлично, кем он слывет меж людьми. Куранес предпочитает мечтать и писать о своих грезах. Он пробовал писать, но его высмеивали и тогда он стал писать для себя, а затем и вовсе бросил это занятие. Чем больше он удалялся от мира, тем изумительнее становились его сны и всякая попытка описать их была заранее обречена на неудачу. Куранес был человек несовременный, он видел красоту в мечтах детства. Ему снился родной дом, увитый плющом, где жили тринадцать поколений его предков. Куранес сталкивается с проблемой жизни в двух мирах сразу, он полностью забывает про свои потребности в реальном мире и умирает. Персонаж встречается в повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата».
Второстепенные персонажи
Капитан Атхиб (англ. Capitan Athib) — капитан корабля, он сидел на сундуке с пряностями и казалось, что он даже не заметил, сколько времени прошло с тех пор как встретил Куранеса.
Король Кинаратолис (англ. King Kynaratholis) — король Кинаратолис захватил город между Селефаисом и Сераннианом, он вернулся домой с победой и узрел месть богов.
Жрец в желтой шелковой маске (англ. Priest in yellow silk mask) — отшельник, который жил в одиночестве в очень древнем каменном монастыре на холодном пустынном плато Ленг. Персонаж появляется в повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата».
Фиалковый газ (англ. Violet gas) — сущность в неведомом пространстве, где отсутствует форма, за пределами того, что он назвал бесконечностью. Светящиеся газы изучают тайну жизни. Фиалковый газ не слышал раньше о планетах и живых организмах. Персонаж появляется в повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата».
Джефри Чо́сер (англ. Chaucer) — «отец английской поэзии», один из основоположников английской национальной литературы, первым начал писать сочинения не на латыни. Его творчество называют предвосхищающим литературу английского Возрождения. Родился: 1343 г., Лондон, Великобритания. Умер: 25 октября 1400 г., Лондон, Великобритания.
Вдохновение
Селефаис был вдохновлен сном, который Лавкрафт записал в черновике как «Мечта о полете над городом».
Рассказ напоминает сказку лорда Дансени «Коронация мистера Томаса Шапа», в которой герой все больше и больше погружается в свое воображаемое королевство Ларкар, пока он не начинает пренебрегать деловыми и рутинными задачами повседневной жизни, и в конечном итоге попадает в сумасшедший дом.
Образы лошадей, дрейфующих со скалы, могли быть взяты из «Всадник в небе» Амброуза Бирса (1891).
Фраза «тех, кто были до него» встречается в мифологии Древнего Египта. Концепция души описывает то, как после смерти душа попадает в «Иной мир», где каждый день солнечная ладья проходит с Востока на Запад, чтобы жизненный цикл продолжился вновь. Это напоминает галеры, которые плывут по морю в небо.
География
- Селефаис (от англ. Celephaïs) — сказочный город в Стране снов, в долине Оот-Наргай. Его замечательная особенность заключается в том, что он не подвержен течению времени и не разрушается и не меняется, так что человек может покинуть его и вернуться через много лет, чтобы обнаружить, что ничего не изменилось. В городе были сверкающие минареты, изящные галеры в голубой гавани и китайские деревья гинкго на горе Аран (от англ. Mount Aran). За бронзовыми воротами и ониксовыми мостовыми можно было увидеть купцов и погонщиков верблюдов, а за ними бирюзовый храм Нат-Нортат (от англ. Nath-Horthath). Пройдя по Колонной улице к части крепостного вала можно попасть к гавани. Галеры из порта Селефаис распространяются повсюду в Стране Снов, но особенно в облачное королевство Суррея, достигая его гавани в Серенарианское море (от англ. Cerenerian Sea).
- Длина Оот-Наргай (от англ. Ooth-Nargai) — прекрасная долина на склоне Танарианских гор, вся поросшая травой.
- Танарианские горы (от англ. Tanarian Hills) — горы в долине Оот-Наргай.
- Серанниан (от англ. Serannian) — облачный город из розового мрамора на эфирном берегу. Он находится очень далеко, поскольку он был виден далеко внизу под кораблем, который плыл по небу. В нем земли, реки и города неслыханной красоты, нежатся в лучах солнца, которое никогда не заходит.
- Страна причудливых садов (от англ. Land of quaint gardens) — страна сокрытая за серой стеной, где цветут вишневые деревья, красивые красные и белые цветы, зеленая листва и газоны, белые дорожки, алмазные ручьи, синие озера, резные мосты и пагоды с красной крышей.
- Тихий город (от англ. Silent city) — следуя по бесконечно долгой и влажной каменной спиральной лестнице можно попасть к башне на краю этих мертвых земель. Из башни открывается вид на могучую равнину и реку, освещенную полной луной. Земли освещает из-за горизонта грозное сияние, что обнажает его руины и древний город, а также реку Рид (от англ. Reedy) и смерть, лежавшую на всей этой земле. На всем вокруг лежала печать смерти с тех пор, как король Кинаратолис вернулся домой с победой и узрел месть богов.
- Плато Лэнг (от англ. Plateau of Leng) — таинственное плато, на котором располагался древний каменный монастырь, где жил верховный жрец, что носил на лице желтую шелковую маску.
- Место вне космоса (от англ. Out of space) — часть пространства, что находится вне бесконечности космоса, где формы не существует, а светящиеся газы изучают там секреты бытия.
- Бездна сна (от англ. Abyss of dream) — бездна бурлящим хаосом розового и великолепного голубого цвета Серенарианского моря, где невидимые голоса слились в ликующем гимне. Среди облаков поют серебряные сверчки, по которым можно плыть вниз бесконечно долго, и по золотым облакам можно ступать, как по золотому песку в пустыне.
- Иннсмут (от англ. Innsmouth) — город в реальном мире, возле утесов, где в гавани возле Тревор-Тауэрс утонул Куранес. Иннсмут описан как город из реального мира и он не связан с Страной Снов. В рассказе «Рыбак с Соколиного мыса» жители города говорят об таинственных холмах и тропинках, которые сокрыты в далеких долинах.
Источники
- Joshi, S. T.; David E. Schultz (2001). An H. P. Lovecraft Encyclopedia. Westport, CT: Greenwood Press. ISBN 0-313-31578-7.
- S. T. Joshi, ed. (1987). «Celephaïs». Dagon and Other Macabre Tales (9th corrected printing ed.). Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0-87054-039-4.
- S. T. Joshi, ed. (1985). «The Dream-Quest of Unknown Kadath». At the Mountains of Madness, and Other Novels (7th corrected printing ed.). Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0-87054-038-6.