Бригасский диалект
Бригасский диалект (итал. Dialetto brigasco, лиг. Lengua brigašca, фр. Brigasque, самоназвание — brigašc) — диалект лигурского языка, на котором говорят в Италии и во Франции.
Бригасский диалект | |
---|---|
Самоназвание | brigašc |
Страны | Италия, Франция |
Регионы |
Ла-Бриг (Франция) Брига-Альта, Триора, Ормеа (Италия) |
Официальный статус | признан языком меньшинства регионом Пьемонт и правительством Франции |
Общее число говорящих | ок. 500—1000 |
Классификация | |
Категория | языки Евразии |
Письменность | латиница |
Linguasphere | 51-AAA-og |
Ареал распространения
На бригасском диалекте говорят на юге Франции, в коммуне Ла-Бриг (регион Прованс — Альпы — Лазурный Берег), а также на северо-западе Италии, в коммунах Брига-Альта, Триора и Ормеа (регион Пьемонт). На ближайших территориях говорят также на руайаскском диалекте.
История
На протяжении эпохи Возрождения, на лигурском языке говорили во всех регионах Генуэзской республики. На западе республики, между Княжеством Монако и Сан-Ремо, был распространён диалект лигурского, который называли «Интемельо» (итал. Intemelio).
Современное название диалекта произошло от названия коммуны на юге Франции, Ла-Бриг, поскольку на этом диалекте говорили в горах возле города. На диалект повлиял окситанский язык, на котором говорят на территориях рядом[1][2].
Влияние окситанского
На диалект повлиял окситанский язык, на котором говорят на территориях рядом.
Перевод | Бригасский | Окситанский[3] | Лигурский | Итальянский |
---|---|---|---|---|
саламандра | labrena | labrena / cansëneštr | salamandra/scilvestru | salamandra |
молния | lhauç | jlaus | lampu | lampo |
близнец | besson, gemel | binèe | binélu | gemello |
обувь | grolla | causée/cuusée | scarpa | scarpa |
фартук | faudilh, faudal | fudìi | scussà | grembiule |
ничего | ren | ren | ninte/nièn | niente |
что-то | quauquarren | cücren | cuarcosa/carcosa | qualcosa |
далеко | luenh | lögn | luntàn | lontano |
полностью | a raitz | arè | du tüttu | completamente |
Рождество | Deineal, Chalendas | Dëneàa | Natale/Neà/Denâ | Natale |
сток | bealera | beàa/bearera | béu | canaletto |
стрелка | agulha | agüglia/agüya | aguggia | ago |
больше | mai | ciü/mai | ciü | più |
пианино | c(l)han, pl(h)an | cian | ciàn | piano |
цветок | fl(h)or | sciu(u) | sciùa | fiore |
ключ | cl(h)au | ciau | ciave | chiave |
глаз | uelh | ögl/öy | öggiu | occhio |
мост | pont | pont | punte | ponte |
свинья | pòrc | porc | porcu | maiale |
стена | muralha, mur | muragn | meàia/miâgia | muro |
метла | escoba | dëvìa | spasùia/spasuìa | scopa |
тропинка | sentièr | dëraira | senté | sentiero |
овца | fea, feia | fea | pégua | pecora |
пчела | abelha | abeglia/abeya | ava/avia | ape |
баран | aret | aré | mutòn/muntun | montone |
лиса | volp, rainard | vurp/rinard | gurpe/vurpe | volpe |
кабан | singlar | sëngriée | cinghiale | cinghiale |
район | ruaa | ruà | burgà | borgata |
жена | femna, molher | femna | muié/mugê/dona | moglie |
муж | òme | om | maìu/mâiu | marito |
плохой | marrit, chaitiu | marì | gramu | cattivo |
Примечания
- Dalbera, Jean-Philippe, 1947-. Les parlers des Alpes-Maritimes : étude comparative : essai de reconstruction. — Association internationale d'études occitanes, 1994. — ISBN 0951200410, 9780951200414.
- Petracco Sicardi, Giulia. Studi linguistici sull'anfizona Liguria-Provenza. — Alessandria: Edizioni dell'Orso, 1989. — 230 pages с. — ISBN 8876940332, 9788876940330.
- Lorenzo Artusio, Piermarco Audisio, Gianni Giraudo, Eliano Macario, Disiounari Ousitan Roubilant - Roucavioun