Франко-контийский язык
Фра́нко-конти́йский язы́к — ойльский язык-диалект, исторически употреблявшийся во французском регионе Бургундия — Франш-Конте.
франко-контийский | |
---|---|
Самоназвание | Franc-Comtois |
Страны | Франция |
Регионы | Бургундия — Франш-Конте |
Статус | серьёзная угроза[1] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | латиница |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 1522 |
Linguasphere | 51-AAA-hj |
Glottolog | fran1262 |
Распространение
Франко-контийские говоры использовались, и, частично, продолжают использоваться на территории современных Бургундия — Франш-Конте и соседнего с ним швейцарского кантона Юра (где франко-контийский язык испытал сильное влияние арпитанского языка и германских диалектов).
Письменность
Единого алфавита для франко-контийского языка пока не создано, существует несколько традиционных вариантов написания, в том числе с использованием традиционных графем «çh» и «ïn». Разные авторы и просто люди, выражающие письменно свои мысли на франко-контийском, пользуются разными системами правописания, в зависимости от личных предпочтений и особенностей родного говора.
Литература
Первый текст, записанный на франко-контийском, относится к 1525 году — это так называемая «Шант дю Росемон» (Chant du Rosemont). В последующем еще ряд местных авторов обращался к народным диалектам, что, однако, не смогло предотвратить резкого падения престижа языка, и, соответственно, сокращения количества его носителей. В последние десятилетия XX века — первое десятилетие XXI веков наблюдается некоторый рост интереса к франко-контийскому в кантоне Юра. Это выразилось как в создании организаций с целью защиты языка, так и в литературной деятельности ряда местных писателей — среди которых выделяется Жозеф Баде (Joseph Badet).
Пример языка
- Франко-контийский
Lèe çhioûe toûedge lai f’nétre d’vaïnt loù dénaie
- Французский
Elle ferme toujours la fenêtre avant de dîner/souper
- Русский
Она всегда закрывает окно, перед тем как (сесть) ужинать.