Алтайский язык

Описание

Традиционно алтайский и северноалтайский языки считались единым языком, алтайским. Однако согласно современным классификациям тюркских языков они являются разными. Ситуацию усложняет то, что некоторые из южных и северных наречий официально признаны отдельными языками коренных малочисленных народов Сибири (кумандинский, телеутский, тубаларский и челканский).

Причисление алтайского языка к хакасской группе тюркских языков сомнительно ввиду интервокального «-j-» вместо «-z-», вероятно, это один из киргизско-кыпчакских языков[3][4].

По данным переписи 2010 года, в России 55 720 человек заявило, что владеет алтайским языком[5]. По оценкам, из них около 10 тысяч говорит на наречиях северноалтайского, остальные на алтайском, причём большинство на наречии алтай-кижи. Вообще, согласно некоторым данным, лишь 2 % алтайцев свободно владеют алтайским языком[6].

В составе алтайского языка выделяются 4 наречия, в отдельных случаях рассматриваемые в качестве самостоятельных языков:

Точная численность носителей каждого из наречий неизвестна. По очень приблизительным оценкам, на каждом из трёх последних говорит около 3 тысяч человек. Остальные говорят на собственно алтайском.

Сближающийся с алтайским диалект обнаруживается также в Китае в районе озера Канас (Китайский Алтай), носители которого максимально близки к теленгитам и синьцзянским киргизам.

Вывеска Сбербанка на русском и алтайском языках

Письменные памятники XIX века: переводы библейских текстов, житий святых, молитвенников и служебников, осуществлённые во время христианизации алтайцев-ойротов. В 1869 году в Казани была опубликована подробная грамматика алтайского языка; в 1884 году — словарь[6]. В развитии литературного языка сыграло роль творчество писателя-просветителя М. В. Чевалкова[7].

Литературный язык основывается на алтайском диалекте. До революции 1917 года литературный язык основывался на особенностях телеутского диалекта, который и в наши дни функционирует в качестве регионального литературного.

На алтайском языке издаётся республиканская газета «Алтайдыҥ чолмоны», и районные — «Чуйские зори», «Голос времени/Ойдин уни», «Ажуда», «Улаганские новости/Улаганнын солундары».

Вопрос названия

Отмечены случаи использования по отношению к алтайскому языку в научной литературе терминов, отличных от общепринятого.

В статье Л. П. Потапова 1952 года «К вопросу о национальной консолидации алтайцев» употребляется термин «южноалтайский язык», наряду с «северноалтайским» (в настоящее время в научной среде не имеется единого подхода к классификации этой группы языков и/или наречий)[8][9]:

… в лингвистических классификациях тюркских языков северноалтайский и южноалтайский языки с их местными диалектами относятся к различным группам. Северноалтайский язык распадался на диалекты: кумандинский, тубаларский и челканский (и был весьма близок к языку шорцев), а южноалтайский на диалекты: теленгитский, собственно алтайский и телеутский… Если диалекты южноалтайского языка довольно быстро успели перемолоться в едином южноалтайском языке, то этого нельзя сказать о северноалтайских диалектах… Наличие единого национального литературного южноалтайского языка сомнений не вызывает, но дальнейшее развитие его как национального языка связано с преодолением серьёзных трудностей.

В современных публикациях зафиксированы единичные случаи употребления термина «южноалтайский язык»[10][11].

При этом прежнее (до 1948 года) название «ойротский язык» используется в основном в публикациях, посвящённых истории алтайского языка.

Алфавит

Письменность на кириллической основе, с добавлением дополнительных букв Ҥ, Ј, Ӧ, Ӱ. Письменность на основе русской кириллицы развивается с 1840-х годов. С 1928 года по 1938 год использовался латинский алфавит, затем снова кириллица.

Образование на алтайском языке

Горно-Алтайский государственный университет готовит специалистов по программам 050302.00 — «Родной язык и литература (алтайский язык и литература)» (квалификация специалиста: «Учитель алтайского языка, литературы и русского языка, литературы»), 050302 — «Родной язык и литература» с дополнительной специализацией «Дошкольное образование» (квалификация специалиста: «Учитель алтайского языка и литературы»)[12].

См. также

Примечания

Литература

  • Баскаков Н. А. Алтайский язык. М., 1958.
  • Баскаков Н. А. Введение в изучение тюркских языков. М., 1969.
  • Грамматика алтайского языка, составленная членами Алтайской духовной миссии. — Казань, 1869.
  • Дыренкова Н. П. Грамматика ойротского языка. — М.-Л., 1940.
  • Ерленбаева Н. В. Бытовая лексика алтайского языка. — Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2008. — 184 с.
  • Исследования по алтайскому языку: Сб. науч. трудов/ Под ред. А. Э. Чумакова. — Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2003. — 160 с.
  • Кормушин И. В. Алтайский язык. Большая российская энциклопедия (электронная версия) (2018).
  • Тощакова Т. М. Грамматика ойротского языка. — Новосибирск, 1939.
Словари
  • Баскаков Н. А., Тощакова Т. М. Ойротско-русский словарь. С приложением краткого грамматического очерка ойротского языка Н. А. Баскакова. — М., 1947.
  • Вербицкий В. И. Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка. — Казань, 1884.
  • Коргунбаева Н. И. Алтайско-русский — русско-алтайский словарь. — Горно-Алтайск, 1991.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.