Кипрский диалект турецкого языка

Киприо́тско-туре́цкий языктюркский язык, относящийся к огузской группе. Является диалектом турецкого языка. Используется в основном на Кипре. После изоляции Кипра от Османской империи в 1878 году, отличия островного диалекта от континентальной массы турецких говоров нарастали под влиянием киприотского греческого, а также, в меньшей степени, английского языка. Однако после изоляции общин и с началом массового притока континентальных турок на север Кипра после 1970-х годов эти различия были в значительной степени нивелированы.

Киприотско-турецкий язык
Самоназвание Gıbrızlija, Gıprızlija
Страны Кипр (Северный Кипр, Республика Кипр), Турция, Сирия, Германия, Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия
Общее число говорящих от 300 тыс.
Классификация
Категория Языки Евразии
Тюркские языки
Огузская группа
Турецкая подгруппа
Письменность латиница
IETF tr-CY
Glottolog cypr1251

Краткие сведения

Киприотский язык характеризуется некоторыми отличиями от стандартного турецкого по части фонетики и грамматики. Однако эти особенности могут обнаруживаться и в турецких диалектах.

В числе таких особенностей отмечаются:

  • озвончение и оглушение смычных (gurt при турецком kurt 'червь', d при турецком t 'камень', но prız при турецком brıs 'Кипр');
  • наличие звонкого z при турецком глухом s в некоторых словах — Gıprız при турецком Kıbrıs, отмечается и в крымскотатарском языке в форме Qıbrız, или badadez при турецком patates (озвончение s характерно в целом для огузской группы, также для других тюркских, но не является регулярным на тюркском западе);
  • сохранение ŋ (biñ при турецком bin 'тысяча');
  • ослабление аффрикат (hiş при турецком hiç 'никто, ни один');
  • различие в выражении 1 л. мн. ч. (isterik при турецком isteriz 'мы хотим');
  • архаичная форма постпозитивной взаимной частицы (ilen при литературном турецком ile 'с', 'посредством', 'при помощи')

Письменность

Используется латиница. Специфические буквы: ḳ [q], ġ(ɢ), ḥ или ḫ [x], ñ [ŋ].

Грамматика

Помимо уже указанного различия в оформлении 1 л. мн. ч., в киприотском языке отличаются базовый порядок слов (SVO при турецком SOV) и форма третьего лица возвратного местоимения (genni при турецком kendisini). Отличается от турецкого также особенностями постановки вопросов и наличием глагольной эмфазы.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.