Топонимия Азербайджана

Топонимия Азербайджана — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Азербайджана. Структура и состав топонимии страны обусловлены её географическим положением, богатой историей и лингвистической ситуацией в стране.

Лингвистическая карта Азербайджана

Название страны

Топоним «Азербайджан» происходит от парфянского и среднеперсидкого[1] Атурпатакан (Āturpātakān) — названия древнего государства Атропатена или «Мидия Атропатена». Мидией Атропатеной (перс. Мад-и-Атурпаткан, Мидия Атропатова), или просто Атропатеной, после персидского похода Александра Македонского стали называть северную часть Мидии, где создал себе царство последний ахеменидский сатрап Мидии Атропат (Атурпатак)[1]. Другое название этого государства у античных авторов — «Малая Мидия». От названия «Атурпаткан» через среднеперсидское «Адарбадаган» (перс. Âzarâbâdagân) происходит современное название Азербайджан[2][3]. В арабских источниках топоним фигурировал в форме Адарбаиджан или Азарбаиджан. Этимологию топонима лингвисты выводят из персидского языка как «собирающий огонь» (азар — «огонь», бадаган — «собирающий») и связывают с древним культом огнепоклонников[4].

До 1918 года под Азербайджаном понималась прежде всего территория вокруг озера Урмия, некогда занимаемая Атропатеной, к югу от реки Аракс, хотя в отдельные периоды истории название «Азербайджан» распространялось на некоторые территории к северу от Аракса.

Термин «Азербайджан» в качестве официального названия государства был впервые использован 28 мая 1918 года[5] при провозглашении Азербайджанской Демократической Республики. И. М. Дьяконов и В. Ф. Минорский отмечали, что до XX века этот термин употреблялся только в отношении тюркоязычного региона северо-западного Ирана[6][7]. Причиной такого выбора названия государства В. В. Бартольд, И. М. Дьяконов и В. А. Шнирельман полагают претензии основателей нового государства на Иранский Азербайджан[5][6][8].

28 апреля 1920 года Азербайджанская Демократическая Республика прекратила существование, и была провозглашена Азербайджанская Социалистическая Советская Республика (азерб. آذربایجان سوسیالیست شورﺎ جومهوریتی, Azərbajcan Sosjalist Зyra Cumhyrijjəti[9]), также известна под сокращёнными названиями как АзССР, Азербайджанская ССР или Советский Азербайджан.

Начиная с 12 марта 1922 года была частью Федеративного Союза Социалистических Советских Республик Закавказья (ФСССРЗ), преобразованного затем в ЗСФСР, которая стала одной из республик-учредителей СССР. 5 декабря 1936 года Азербайджанская ССР вошла в состав СССР[10] и оставалась одной из её союзных республик до 1991 года.

После провозглашения независимости официальное название страны — Азербайджа́нская Респу́блика[11] (азерб. Azərbaycan Respublikası).

Формирование и состав топонимии

Топонимия Азербайджана чрезвычайно сложна в силу, прежде всего, сложности истории и особенностей формирования азербайджанского языка, а также наличием его местных особенностей (диалектизмов). В современном азербайджанском языке насчитывают 4 диалектные группы[12]:

  • восточная: бакинский, дербентский, губинский и шемахинский диалекты, муганский и ленкоранский говоры;
  • западная: карабахский, гянджинский и газахский (не путать с казахским языком) диалекты, айрумский говор;
  • северная: шекинский диалект, загатало-кахский говор;
  • южная: нахичеванский, тебризский и ордубадский диалекты, ереванский говор.

Это неизбежно находит своё отражение в топонимии. Кроме того, в топонимии страны заметны следы иранских, кавказских, армянского языков, а также элементы грузинского, татского, монгольского и арабского языков. Так, иранские языки лежат в основе таких топонимов, как Баку, Ленкорань, Апшерон и других, кавказские — в основе топонимов Хачмаз, Дустаир, Джибис, армянский — в основе ойконимов Нахичевань[13]. Тюркские топонимы характерны главным образом для небольших поселений, которые при этом нередко переименованы по тюркской модели: Астрахан-Базар, Сабирабад и т. д.

Сравнительно новыми являются тюркский и славянский (главным образом русский) топонимические пласты. В период после распада СССР в стране наметилась тенденция переименования русскоязычных топонимов, зачастую имевших «идеологическую» окраску, например, Порт-Ильич, носивший это название в 1924—1999 годах, был переименован в Лиман, Кировабад — в Гянджу, и т. д. В общей сложности в период с 1987 по 2018 годы в стране переименовано 16 городов из 66[14].

В топонимии Азербайджана широко распространены форманты -абад (город), -агач (дерево), -булак (ручей), -даг (гора), -кала (крепость), -кум (песок), -майдан (площадь), -тепе (холм), -узун (длинный), -чай (река), -аг (белый), -кара (чёрный), -сары (жёлтый) и другие. Для оронимии страны характерно использование форманта -даг, означающего «хребет, гора»: Шахдаг, Бабадаг, Боздаг, Гиналдаг, Кетдаг, Далидаг, Дамурлыдаг и т. д. Для гидронимии типично использование форманта -чай (река, поток): Базарчай, Геокчай, Гирдыманчай, Джагирчай, Агричай и другие; наряду с этим, встречаются и гидронимы с формантом -су, более характерным для топонимии Средней Азии: Карасу, Аксу, Гочезсу и т. д.[15].

Топонимическая политика

Национальным органом, в компетенцию которого входит реализация топонимической политики, с 2008 года является Комитет по земельным вопросам и картографии[16].

См. также

Примечания

  1. Atropates — статья из Encyclopædia Iranica. M. L. Chaumont
  2. Всемирная история. — Т. 3. — М., 1957. — С. 132.
  3. Атропатена // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  4. Поспелов, 2002, с. 25.
  5. Шнирельман В. А. Войны памяти: мифы, идентичность и политика в Закавказье / Рецензент: Л. Б. Алаев. М.: Академкнига, 2003. — С. 33—34. — 592 с. 2000 экз. — ISBN 5-94628-118-6.
  6. The Paths of History — Igor M. Diakonoff, Contributor Geoffery Alan Hosking, Published in the year 1999, Cambridge University Press, pg 100.
  7. Minorsky, V. «Ādharbaydjān (Azarbāydjān).» Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman, Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel and W. P. Heinrichs. Brill, 2007.
  8. Бартольд В. В. Сочинения. Том 2/1, с. 703.
  9. Azərbajcan Sosjalist Зyra Cumhyrijjətinin Kanyni-Əsasisi (1927-ci il 26 martda umym Azərbajcan V Зyralar Kyryltaji tərəfindən təsdik edilmiзdur). — Baqı̡: Azərnəзr, 1929.
  10. Азербайджанская Советская Социалистическая Республика. Справочник по истории Коммунистической партии и Советского Союза 1898—1991.
  11. Конституция Азербайджанской Республики
  12. Гаджиева Н. З. Азербайджанский язык // Языки народов СССР: в 5 томах. Тюркские языки. М.: Наука, 1966. — Т. 2. — С. 66—67.
  13. Жучкевич, 1968, с. 227—228.
  14. Переименования городов на постсоветском пространстве
  15. Жучкевич, 1968, с. 228.
  16. CONTACT INFORMATION FOR NATIONAL GEOGRAPHICAL NAMES AUTHORITIES (англ.). Дата обращения: 22 сентября 2020.

Литература

  • Гейбуллаев Г.А. Топонимия Азербайджана. — Баку: Элм, 1986. — 116 с.
  • Гулиева Л. Г. Русская топонимия Азербайджана. — Баку: Изд‑во Азерб. ун‑та, 1984. — 101 с.
  • Жучкевич В.А. Общая топонимика. Издание 2-е, исправленное и дополненное. — Минск: Вышэйная школа, 1968. — С. 432.
  • Инструкция по русской передаче географических названий Азербайджанской ССР / Сост. Е. Н. Бушуева; Ред.: Ш. Дж. Алиев, А. Р. Махмудов. М.: [б. и.], 1972. — 39 с.
  • Молла-Заде С. М. Топонимия северных районов Азербайджана. — Баку: Маариф, 1979. — 206 с.
  • Поспелов Е. М. Географические названия мира. Топонимический словарь / отв. ред. Р. А. Агеева. — 2-е изд., стереотип. М.: Русские словари, Астрель, АСТ, 2002. — 512 с. 3000 экз. — ISBN 5-17-001389-2.
  • Словарь географических названий зарубежных стран / А. М. Комков. М.: Недра, 1986. — 459 с.
  • Словарь географических терминов и других слов, встречающихся в топонимии Азербайджанской ССР / Сост. Е. Н. Бушуева; Ред. Р. М. Юзбашев. М.: [б. и.], 1971. — 288 с.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.