Сербский язык

Се́рбский язы́к (серб. српски језик / srpski jezik) — один из славянских языков. Вместе с болгарским, македонским, словенским, черногорским, хорватским и боснийским относится к южнославянской подгруппе. Последние три языка часто объединяют с сербским в один (сербохорватский язык); в этом случае отдельные сербский, хорватский, черногорский и боснийский языки считаются региональными вариантами сербохорватского[2][3]. Перечень отличий сербского языка от хорватского, черногорского и боснийского — на странице сербохорватский язык.

Сербский язык
Самоназвание српски језик / srpski jezik
Страны Сербия, Черногория, Босния и Герцеговина, Хорватия, Республика Косово
Официальный статус  Сербия
 Черногория (черногорский)
 Босния и Герцеговина
 Республика Косово
(частично признано)
ЦЕАСТ
Регулирующая организация Комитет по стандартизации сербского языка
Общее число говорящих 8,5 млн.[1]
Рейтинг 75
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Славянская ветвь
Южнославянская группа
Западная подгруппа
Письменность
Языковые коды
ISO 639-1 sr
ISO 639-2 scc (B); srp (T)
ISO 639-3 srp
Ethnologue srp
ABS ASCL 3505
IETF sr
Glottolog serb1264
Википедия на этом языке

В современной Сербии кириллица является единственной официальной письменностью (статус закреплён законодательно в 2006 г.), однако вне официального обихода латиница используется достаточно часто.

Термин «сербский язык» с точки зрения научной сербистики

Отталкиваясь от термина «сербохорватский язык» как нонсенса[4] (ибо сербохорватский – это не что иное, как переименованный сербский) и отвергая придание «хорватскому, бошняцкому / боснийскому, черногорскому» статуса отдельных литературных языков (руководствуясь при этом тремя основополагающими лингвистическими критериями языковой идентичности: генетическим, структурным и коммуникативным), научная сербистика настаивает на собственной (и вуковской) филологической концепции[5].

«В современной научной сербистике[6]… ключевой термин сербский язык функционирует в двух ипостасях: как гипероним и когипоним по отношению к номинациям хорватский, бошняцкий / боснийский, черногорский. Как гипероним только он один (сербский) имеет статус собственно лингвистического языка; остальные же «языки» лишены такого свойства, являясь всего лишь языками политическими (это «языки» только по названию), тогда как в плане лингвистическом они представляют собой не что иное, как варианты сербского (полицентрического) языка».[7][8]

Социолингвистические данные

На сербском языке говорят в Сербии и Черногории (до 2006 г. составлявших общее конфедеративное государство), в отдельных восточных районах Хорватии, а также в боснийском регионе Республика Сербская. Число говорящих — около 8,5 млн человек[1] (по другим данным — 12 млн[9]).

По наблюдениям Вука Стефановича Караджича, в начале XIX века «сербски ieзик» имеет широкое распространение на территории Герцеговины, Боснии, Сербии, Славонии, Хорватии, Черногории, Далмации[10].

Письменность

Сербский язык использует в качестве письменности два алфавита: основанный на кириллицевуковица») и основанный на латиницегаевица»)[1]. В период существования СФРЮ в Сербии и Черногории кириллица и латиница изучались параллельно, однако кириллица преобладала в обиходе Сербии и была фактически единственным алфавитом Черногории; в Боснии, напротив, чаще употреблялась латиница. В современной Сербии кириллица является единственной официальной письменностью (статус закреплён законодательно в 2006 г.), однако вне официального обихода латиница используется также часто. В каждом по 30 букв; существует однозначное соответствие между буквами одного алфавита и другого (но простое автоматическое преобразование текста возможно только в одну сторону, так как латинские диграфы изредка соответствуют парам раздельных кириллических букв: конјункција, поджупан).

Некоторые сербские курсивные и рукописные буквы (строчные г, д, п, т, прописные Б, Д, Н, см. статью «Гражданское письмо») обычно имеют иное начертание, чем в большинстве прочих нынешних алфавитов на основе кириллицы. Однако эта разница часто не поддерживается распространёнными компьютерными издательскими системами, где курсив кириллицы воспроизводится только в «русском» начертании.

Сербский алфавит

Буквы упорядочены по кириллическому варианту.

Кирил-
лица
Лати-
ница
Примерное
чтение
А аA a[a]
Б бB b[б]
В вV v[в]
Г гG g[г]
Д дD d[д]
Ђ ђĐ đмягкое [дж]*
Е еE e[э]
Ж жŽ ž[ж]
З зZ z[з]
И иI i[и]
Кирил-
лица
Лати-
ница
Примерное
чтение
Ј јJ j[й]
К кK k[к]
Л лL l[л]
Љ љLj lj[ль]
М мM m[м]
Н нN n[н]
Њ њNj nj[нь]
О оO o[о]
П пP p[п]
Р рR r[р]
Кирил-
лица
Лати-
ница
Примерное
чтение
С сS s[с]
Т тT t[т]
Ћ ћĆ ćмягкое [ч]**
У уU u[у]
Ф фF f[ф]
Х хH h[х]
Ц цC c[ц]
Ч чČ čтвёрдое [ч]**
Џ џDž džтвёрдое [дж]*
Ш шŠ š[ш]

* Мягкое ђ в сербском языке происходит от старославянских /дь/ и /дзь/, и является своеобразной формой дзеканья. Твёрдое џ, в свою очередь, представляет собой посталвеолярную аффрикату [ʤ], встречающуюся в русском во многих иностранных словах (например, джем). В сербском последняя буква имеет почти такое же предназначение.
** В сербском языке буква ч обозначает глухую постальвеолярную аффрикату, соответствующую русскому произношению /тш/ с укороченной «т» (как в слове лучше). Для определения же мягкой аффрикаты, аналогичной русскому произношению «ч», используется буква ћ. Во многих нынешних диалектах, тем не менее, мягкий звук почти выбыл из употребления, и заменяется твёрдым независимо от буквы.

Небуквенные орфографические знаки

Сербский язык (2006), выделенный жёлтым цветом

Из небуквенных орфографических знаков в сербской письменности (как в кириллице, так и в латинице) используются:

  • дефис;
  • апостроф: в дополнение к тем функциям, что он имеет в русском, сербский апостроф часто, особенно в поэзии и в передаче особенностей диалектного произношения, отмечает место выпавших в произношении звуков и целых слогов (међ’ њима = међу њима «между ними», св’јетли = свијетли, ’љеб = хљеб, не мо’ш = «не можешь»);
  • надстрочные диакритические знаки (пять знаков, из которых один имеет два значения), восходящие к церковнославянской письменности, регулярно используются в словарях, а в обычном тексте встречаются редко, большей частью для различения омографов (вроде пу́ра «нос корабля» — пу̀ра «мамалыга» — пу̏ра «индюшка»):
    • знак ударения имеет четыре разновидности:
      • долгое нисходящее ударение (серб. дугосилазни акценат) обозначается перевёрнутой краткой сверху: лу̂к «лук (оружие); дуга; свод, арка» — лу̏к «лук (овощ)»; пр̂ст «прах, персть, земля» — пр̏ст «палец, перст»;
      • долгое восходящее ударение (серб. дугоузлазни акценат) обозначается акутом: ме́сни «мясной» — ме̏сни «местный»;
      • краткое нисходящее ударение (серб. краткосилазни акценат) обозначается двумя штрихами (примеры см. выше и ниже); сейчас для этого преимущественно используют двойной гравис, но раньше встречались и двойной акут, и умлаут сверху;
      • краткое восходящее ударение (серб. краткоузлазни акценат) обозначается грависом: му̀ла «мулла» — му̏ла «мул»;
    • у безударных слогов может отмечаться долгота: ро̀ман «ромашка» — ро̀ма̄н «роман»; или, например, слово до̏бри с кратким [и] соответствует русскому краткому прилагательному («добры молодцы»), а до̏брӣ с долгим [и:] — полному («добрые»);
    • формы родительного падежа множественного числа, совпадающие с формами единственного, отмечаются также крышечкой или шапочкой над последней безударной гласной (серб. генитивни знак): дана и ноћи «дня и ночи» (род. пад. ед. ч.) — дана̂ и ноћи̂ «дней и ночей» (род. пад. множ. ч.); в этом случае в произношении знак указывает на долготу соответствующего безударного слога.

Морфология

Существительное

Сербское существительное имеет грамматические категории рода, числа и падежа. Существует три рода (мужской, женский, средний), два числа (единственное и множественное) и семь падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, местный и звательный).

Каждое существительное можно отнести к одному из трех склонений, подобно тому, как это происходит в русском:

  • Существительные первого склонения в им. п. ед. ч. оканчиваются на , или имеют нулевое окончание, а в род. п. ед. ч. оканчиваются на . К первому склонению относятся большинство существительных мужского рода и все существительные среднего рода.
  • Существительные второго склонения в им. п. ед. ч. оканчиваются на , а в род. п. ед. ч. — на . Ко второму склонению относятся большинство существительных женского рода и некоторое количество — мужского.
  • Существительные третьего склонения в им. п. ед. ч. имеют нулевое окончание, а в род. п. ед. ч. оканчиваются на . К третьему склонению относятся многие существительные женского рода.

Ниже приводятся основные парадигмы склонения существительных.

Первое склонение

Мужской род, нулевое окончание

прозор — «окно»

ПадежЕд. ч.Мн. ч.
именительныйпрозорпрозори
родительныйпрозорапрозора
дательныйпрозорупрозорима
винительныйпрозорпрозоре
творительныйпрозоромпрозорима
местныйпрозорупрозорима
звательныйпрозорепрозори

Средний род, окончание или .

срце — «сердце»

ПадежЕд. ч.Мн. ч.
именительныйсрцесрца
родительныйсрцасрца
дательныйсрцусрцима
винительныйсрцесрца
творительныйсрцемсрцима
местныйсрцусрцима
звательныйсрцесрца

Второе склонение

Женский или мужской род, окончание .

жена — «женщина, жена»

ПадежЕд. ч.Мн. ч.
именительныйженажене
родительныйженежена
дательныйжениженама
винительныйженужене
творительныйженомженама
местныйжениженама
звательныйженожене

Третье склонение

Женский род, нулевое окончание.

кост — кость

ПадежЕд. ч.Мн. ч.
именительныйкосткости
родительныйкостикости, костију
дательныйкостикостима
винительныйкосткости
творительныйкости,
кошћу
костима
местныйкостикостима
звательныйкостикости

См. также

Примечания

  1. Serbian в Ethnologue. Languages of the World.
  2. Сербскохорватский // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  3. Сербскохорватский язык // Большой Энциклопедический словарь. — 2000. // Большой Энциклопедический словарь, 2000
  4. Јањушевић Оливери, Ана (2011), «О вртлозима српског језика», Радови Филозофског факултета: Филозофски факултет Универзитета у Источном Сарајеву, бр. 13, књ.1, с.786..
  5. Стоянович, Андрей (2014). «Идентичность сербского языка», Филология в XXI веке: методы, проблемы, идеи, Пермь, с. 106.
  6. Србистика.
  7. Стоянович, Андрей (2014). „Идентичность сербского языка“, Филология в XXI веке: методы, проблемы, идеи, Пермь, с. 112..
  8. Стојановић, Андреј (2018). „Српски језик у огледалу руске славистике XXI века“, Филолог, Бања Лука, бр.18, с. 297..
  9. Srpski jezik govori 12 miliona ljudi
  10. Писменица сербскога iезика, у Виенни, 1814, с.105.

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.