Сербский язык
Се́рбский язы́к (серб. српски језик / srpski jezik) — один из славянских языков. Вместе с болгарским, македонским, словенским, черногорским, хорватским и боснийским относится к южнославянской подгруппе. Последние три языка часто объединяют с сербским в один (сербохорватский язык); в этом случае отдельные сербский, хорватский, черногорский и боснийский языки считаются региональными вариантами сербохорватского[2][3]. Перечень отличий сербского языка от хорватского, черногорского и боснийского — на странице сербохорватский язык.
Сербский язык | |
---|---|
Самоназвание | српски језик / srpski jezik |
Страны | Сербия, Черногория, Босния и Герцеговина, Хорватия, Республика Косово |
Официальный статус |
Сербия Черногория (черногорский) Босния и Герцеговина Республика Косово (частично признано) ЦЕАСТ |
Регулирующая организация | Комитет по стандартизации сербского языка |
Общее число говорящих | 8,5 млн.[1] |
Рейтинг | 75 |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
|
|
Письменность | |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | sr |
ISO 639-2 | scc (B); srp (T) |
ISO 639-3 | srp |
Ethnologue | srp |
ABS ASCL | 3505 |
IETF | sr |
Glottolog | serb1264 |
Википедия на этом языке |
В современной Сербии кириллица является единственной официальной письменностью (статус закреплён законодательно в 2006 г.), однако вне официального обихода латиница используется достаточно часто.
Термин «сербский язык» с точки зрения научной сербистики
Отталкиваясь от термина «сербохорватский язык» как нонсенса[4] (ибо сербохорватский – это не что иное, как переименованный сербский) и отвергая придание «хорватскому, бошняцкому / боснийскому, черногорскому» статуса отдельных литературных языков (руководствуясь при этом тремя основополагающими лингвистическими критериями языковой идентичности: генетическим, структурным и коммуникативным), научная сербистика настаивает на собственной (и вуковской) филологической концепции[5].
«В современной научной сербистике[6]… ключевой термин сербский язык функционирует в двух ипостасях: как гипероним и когипоним по отношению к номинациям хорватский, бошняцкий / боснийский, черногорский. Как гипероним только он один (сербский) имеет статус собственно лингвистического языка; остальные же «языки» лишены такого свойства, являясь всего лишь языками политическими (это «языки» только по названию), тогда как в плане лингвистическом они представляют собой не что иное, как варианты сербского (полицентрического) языка».[7][8]
Социолингвистические данные
На сербском языке говорят в Сербии и Черногории (до 2006 г. составлявших общее конфедеративное государство), в отдельных восточных районах Хорватии, а также в боснийском регионе Республика Сербская. Число говорящих — около 8,5 млн человек[1] (по другим данным — 12 млн[9]).
По наблюдениям Вука Стефановича Караджича, в начале XIX века «сербски ieзик» имеет широкое распространение на территории Герцеговины, Боснии, Сербии, Славонии, Хорватии, Черногории, Далмации[10].
Письменность
Сербский язык использует в качестве письменности два алфавита: основанный на кириллице («вуковица») и основанный на латинице («гаевица»)[1]. В период существования СФРЮ в Сербии и Черногории кириллица и латиница изучались параллельно, однако кириллица преобладала в обиходе Сербии и была фактически единственным алфавитом Черногории; в Боснии, напротив, чаще употреблялась латиница. В современной Сербии кириллица является единственной официальной письменностью (статус закреплён законодательно в 2006 г.), однако вне официального обихода латиница используется также часто. В каждом по 30 букв; существует однозначное соответствие между буквами одного алфавита и другого (но простое автоматическое преобразование текста возможно только в одну сторону, так как латинские диграфы изредка соответствуют парам раздельных кириллических букв: конјункција, поджупан).
Некоторые сербские курсивные и рукописные буквы (строчные г, д, п, т, прописные Б, Д, Н, см. статью «Гражданское письмо») обычно имеют иное начертание, чем в большинстве прочих нынешних алфавитов на основе кириллицы. Однако эта разница часто не поддерживается распространёнными компьютерными издательскими системами, где курсив кириллицы воспроизводится только в «русском» начертании.
Сербский алфавит
Буквы упорядочены по кириллическому варианту.
|
|
|
* Мягкое ђ в сербском языке происходит от старославянских /дь/ и /дзь/, и является своеобразной формой дзеканья. Твёрдое џ, в свою очередь, представляет собой посталвеолярную аффрикату [ʤ], встречающуюся в русском во многих иностранных словах (например, джем). В сербском последняя буква имеет почти такое же предназначение.
** В сербском языке буква ч обозначает глухую постальвеолярную аффрикату, соответствующую русскому произношению /тш/ с укороченной «т» (как в слове лучше). Для определения же мягкой аффрикаты, аналогичной русскому произношению «ч», используется буква ћ. Во многих нынешних диалектах, тем не менее, мягкий звук почти выбыл из употребления, и заменяется твёрдым независимо от буквы.
Небуквенные орфографические знаки
Из небуквенных орфографических знаков в сербской письменности (как в кириллице, так и в латинице) используются:
- дефис;
- апостроф: в дополнение к тем функциям, что он имеет в русском, сербский апостроф часто, особенно в поэзии и в передаче особенностей диалектного произношения, отмечает место выпавших в произношении звуков и целых слогов (међ’ њима = међу њима «между ними», св’јетли = свијетли, ’љеб = хљеб, не мо’ш = «не можешь»);
- надстрочные диакритические знаки (пять знаков, из которых один имеет два значения), восходящие к церковнославянской письменности, регулярно используются в словарях, а в обычном тексте встречаются редко, большей частью для различения омографов (вроде пу́ра «нос корабля» — пу̀ра «мамалыга» — пу̏ра «индюшка»):
- знак ударения имеет четыре разновидности:
- долгое нисходящее ударение (серб. дугосилазни акценат) обозначается перевёрнутой краткой сверху: лу̂к «лук (оружие); дуга; свод, арка» — лу̏к «лук (овощ)»; пр̂ст «прах, персть, земля» — пр̏ст «палец, перст»;
- долгое восходящее ударение (серб. дугоузлазни акценат) обозначается акутом: ме́сни «мясной» — ме̏сни «местный»;
- краткое нисходящее ударение (серб. краткосилазни акценат) обозначается двумя штрихами (примеры см. выше и ниже); сейчас для этого преимущественно используют двойной гравис, но раньше встречались и двойной акут, и умлаут сверху;
- краткое восходящее ударение (серб. краткоузлазни акценат) обозначается грависом: му̀ла «мулла» — му̏ла «мул»;
- у безударных слогов может отмечаться долгота: ро̀ман «ромашка» — ро̀ма̄н «роман»; или, например, слово до̏бри с кратким [и] соответствует русскому краткому прилагательному («добры молодцы»), а до̏брӣ с долгим [и:] — полному («добрые»);
- формы родительного падежа множественного числа, совпадающие с формами единственного, отмечаются также крышечкой или шапочкой над последней безударной гласной (серб. генитивни знак): дана и ноћи «дня и ночи» (род. пад. ед. ч.) — дана̂ и ноћи̂ «дней и ночей» (род. пад. множ. ч.); в этом случае в произношении знак указывает на долготу соответствующего безударного слога.
- знак ударения имеет четыре разновидности:
Морфология
Существительное
Сербское существительное имеет грамматические категории рода, числа и падежа. Существует три рода (мужской, женский, средний), два числа (единственное и множественное) и семь падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, местный и звательный).
Каждое существительное можно отнести к одному из трех склонений, подобно тому, как это происходит в русском:
- Существительные первого склонения в им. п. ед. ч. оканчиваются на -е, -о или имеют нулевое окончание, а в род. п. ед. ч. оканчиваются на -а. К первому склонению относятся большинство существительных мужского рода и все существительные среднего рода.
- Существительные второго склонения в им. п. ед. ч. оканчиваются на -а, а в род. п. ед. ч. — на -е. Ко второму склонению относятся большинство существительных женского рода и некоторое количество — мужского.
- Существительные третьего склонения в им. п. ед. ч. имеют нулевое окончание, а в род. п. ед. ч. оканчиваются на -и. К третьему склонению относятся многие существительные женского рода.
Ниже приводятся основные парадигмы склонения существительных.
Первое склонение
Мужской род, нулевое окончание
прозор — «окно»
Падеж | Ед. ч. | Мн. ч. |
именительный | прозор | прозори |
родительный | прозора | прозора |
дательный | прозору | прозорима |
винительный | прозор | прозоре |
творительный | прозором | прозорима |
местный | прозору | прозорима |
звательный | прозоре | прозори |
Средний род, окончание -о или -е.
срце — «сердце»
Падеж | Ед. ч. | Мн. ч. |
именительный | срце | срца |
родительный | срца | срца |
дательный | срцу | срцима |
винительный | срце | срца |
творительный | срцем | срцима |
местный | срцу | срцима |
звательный | срце | срца |
Второе склонение
Женский или мужской род, окончание -а.
жена — «женщина, жена»
Падеж | Ед. ч. | Мн. ч. |
именительный | жена | жене |
родительный | жене | жена |
дательный | жени | женама |
винительный | жену | жене |
творительный | женом | женама |
местный | жени | женама |
звательный | жено | жене |
Третье склонение
Женский род, нулевое окончание.
кост — кость
Падеж | Ед. ч. | Мн. ч. |
именительный | кост | кости |
родительный | кости | кости, костију |
дательный | кости | костима |
винительный | кост | кости |
творительный | кости, кошћу | костима |
местный | кости | костима |
звательный | кости | кости |
Примечания
- Serbian в Ethnologue. Languages of the World.
- Сербскохорватский // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- Сербскохорватский язык // Большой Энциклопедический словарь . — 2000. // Большой Энциклопедический словарь, 2000
- Јањушевић Оливери, Ана (2011), «О вртлозима српског језика», Радови Филозофског факултета: Филозофски факултет Универзитета у Источном Сарајеву, бр. 13, књ.1, с.786. .
- Стоянович, Андрей (2014). «Идентичность сербского языка», Филология в XXI веке: методы, проблемы, идеи, Пермь, с. 106 .
- Србистика .
- Стоянович, Андрей (2014). „Идентичность сербского языка“, Филология в XXI веке: методы, проблемы, идеи, Пермь, с. 112. .
- Стојановић, Андреј (2018). „Српски језик у огледалу руске славистике XXI века“, Филолог, Бања Лука, бр.18, с. 297. .
- Srpski jezik govori 12 miliona ljudi
- Писменица сербскога iезика, у Виенни, 1814, с.105 .
Литература
- Сербский язык // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Ссылки
- Srpski jezik i njegove varijante (kovceg.tripod.com) (серб.)
- Naziv jezika (pescanik.net) (хорв.)
- Мастерская сербского языка и культуры (srpskijezik.edu.rs)
- Вокабулар. Српски речник.