Восточнославянские языки

Восточнославя́нские языки́ — группа в составе славянской ветви индоевропейской языковой семьи. Распространены в Восточной Европе и в северной части Азии. Живыми языками этой группы являются белорусский, русский и украинский языки. Иногда в качестве четвёртого живого языка восточнославянской группы рассматривают русинский язык, который обычно считают диалектом[1][2][3] украинского. Предком всех языков восточнославянской группы считается древнерусский язык, существовавший до XIIIXIV веков[4][5] (отдельные исследователи придерживаются теории, что древнерусский язык был письменно-литературным, а формирование восточнославянских языков связано с распадом праславянского языка)[6].

Восточнославянские языки
Таксон группа
Ареал Россия, Украина, Белоруссия, Приднестровье[lower-alpha 1], Казахстан, Киргизия, Прибалтика
Число носителей около 240 млн
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Славянская ветвь
Состав
3 (4) современных языка
Время разделения XIVXV вв. н. э.
Коды языковой группы
ISO 639-2
ISO 639-5 zle

Классификация

Карта восточнославянских (мало-, бело- и двух наречий великорусского) языков 1915 года, составленная Московской диалектологической комиссией

К современным восточнославянским языкам относятся белорусский, русский и украинский, также выделяют русинский язык, статус которого в качестве самостоятельного языка является предметом научной дискуссии[7]. Мёртвыми восточнославянскими языками являются: общий предок всех языков группы — древнерусский; письменный язык Великого княжества Литовского — западнорусский язык, а также имевший свои характерные особенности древненовгородский диалект[8].

Особенности

Восточнославянские языки отличаются от остальных славянских групп следующими особенностями:

Фонетика

В X веке были утрачены носовые гласные «о» и «е» (ǫ, ę), изменившиеся в «у» и «’а».

Праславянские сочетания *or, *ol, *er, *el развились в полногласные сочетания -оро-, -оло-, -ере-, -ело- в позиции между согласными. Пример: рус. «город», «болото», «молоко», «берег», белор. «горад», «малако», «бераг» соответствует польск. gród, błoto, mleko, brzeg, ст.слав. «градъ», «блато», «млѣко», «брѣгъ»[9].

Начальному восточнославянскому o- в южно- и западнославянских языках регулярно соответствует сочетание je-. Пример: рус. «один», «озеро», «олень», белор. «адзін», «возера», «алень», укр. «один», «озеро», «олень» при болг. «един», «езеро», «елен», чеш. «jeden», «jezero», «jelen»[9].

В древнерусском языке первоначально имелся общеславянский звонкий взрывной заднеязычный согласный g, который сохранился в литературном русском языке («г»), а в украинском и белорусском языках (и южнорусских диалектах) перешёл в звонкий фрикативный заднеязычный γ; по Ю. В. Шевелёву, данный переход имел место во 2-й половине XII — начале XIII вв. (Р. И. Аванесов, однако, датирует указанный переход XI — 1-й половиной XII в.[10]), а в XVI веке в украинском языке этот звук перешёл в звонкий фрикативный глоттальный ɦ. Среди западнославянских аналогичный переход (но протекавший независимо и в иное время) произошёл в чешском, словацком и верхнелужицком языках[11].

Праславянские сочетания *tj, *dj развились в согласные «ч», «дж» (в русском языке упростившееся до «ж»), в отличие от «шт», «жд» у южных славян и «ц», «дз» у западных славян. Пример: рус. свеча, рожаю, укр. свічка, народжую, белор. свечка, нараджаю соответствуют польск. świeca, rodzę, ст.слав. свѣшта, рождаѭ. Сочетания *stj, zdj закономерно дали «шч» («щ»), «ждж», сохранившиеся в украинском и белорусском языках и упростившиеся до /ш:/, /ж:/ в русском.

Из праславянских сочетаний губных согласных с j в во всех позициях последовательно развилось эпентетическое «л». В западнославянских оно присутствует только в начальной позиции, а в южнославянских развилось непоследовательно. Пример: рус. плюю, земля соответствует польск. pluję, ziemia[12].

Судьба редуцированных

В период XII—XIII веков праславянские редуцированные — гласные «ъ» и «ь» были утрачены. Общим для всех восточнославянских языков было выпадение «ъ» и «ь» в слабых позициях и их последовательный переход в «о» и «е» в сильных:

Судьба этих же звуков в позициях перед [j] и после «р», «л» без ударения, так называемых напряжённых редуцированных «ы̌», «и̌», разнилась в русском языке с одной стороны и в белорусском и украинском с другой.

  • В будущем русском языке они слились с ненапряжёнными во всех случаях: др.-рус. ши̌я, мы̌ю, трьвога, глътати > рус. шея, мою, тревога, глотать.
  • В будущем украинском и белорусском языках они слились с гласными полного образования «ы», «и»: др.-рус. ши̌я, мы̌ю, трьвога, глътати > укр. шия, мию, тривога, глитати, белор. шыя, мыю, трывога, глытаць.

В дальнейшем результаты падения и вокализации редуцированных были затемнены более поздними фонетическими процессами, такими, как совпадение «ы» и «и» (в украинском языке), отвердение шипящих и «р» (в белорусском языке), частичный переход ['е] > ['о] (во всех трёх языках). Южнославянское влияние в русском языке привело к замене в некоторых случаях безударных «о» (< «ы̌»), «е» (< «и̌») в «ы», «и»: старый, крайний.

Праславянское и древнерусское *jь- в начальном слоге давало напряжённый редуцированный, изменявшийся по общим правилам в украинском и белорусском языках, но перешедший в «и» в русском языке: праслав. *jьstina, *jьměti > рус. истина, иметь, укр. істина, мати, белор. ісціна, мець.

В украинском языке произошло изменение исконных «о», «е» в слоге, ставшем закрытым после утраты слабых «ъ», «ь» в последующем слоге: «о», «е» удлинились и дифтонгизировались: «конь» > «ко̄нь» > «куо͡нь» (с дальнейшим изменением дифтонга в «и»: «кінь»).

Лексика

Основная часть лексики восточнославянских языков унаследована из праславянского языка, но, кроме этого, обнаруживаются и специфические восточнославянские элементы, не свойственные южнославянским и западнославянским языкам, а также слова, возникшие в относительно поздние эпохи в отдельных восточнославянских языках. В лексике восточнославянских языков встречаются также заимствования из тюркских, финно-угорских, самодийских, балтийских, иранских, различных германских (готского, древнескандинавского), кавказских и некоторых других. В русском языке отмечаются древние заимствования — из западноевропейских языков (прежде всего французского, немецкого, в новое время — английского языка). В украинском и белорусском языках отражается значительное влияние польской лексики.

История

История современных восточнославянских языков начиная с XI века легко прослеживается по сохранившимся письменным памятникам. Современные восточнославянские языки восходят к одному источнику — древнерусскому языку.

В XI веке все восточные славяне входили в состав Древнерусского государства. На территории, занимаемой восточными славянами, начал образовываться единый древнерусский язык. Разговорный древнерусский язык имел территориальные диалекты, отличавшиеся своими фонетическими, лексическими и морфологическими чертами.

В конце XII — начале XIII века Киевское государство распалось, вследствие чего прекратился процесс образования единого древнерусского языка. На основе его отдельных территориальных диалектов с XIV века начинается образование самостоятельных родственных восточнославянских языков, ставших в итоге русским, белорусским и украинским языками.

Письменность

С конца X века восточные славяне в связи с распространением христианства получили письменность, пришедшую из Болгарии. В XI—XII вв. крайне редко встречались надписи глаголицей (Церковь Благовещения на Городище, Софийская церковь в Новгороде). Современные восточнославянские языки используют алфавиты на основе кириллицы.

Восточнославянские признаки обнаруживаются уже в памятниках старославянского языка XI века: Остромировом евангелии и Новгородском кодексе.

Известны берестяные грамоты — памятники письменности Древней Руси XIXV вв.

См. также

Примечания

  1. Географический регион в пределах международно признанной территории Молдавии, но бо́льшая его часть контролируется непризнанной Приднестровской Молдавской Республикой.
  1. Русинский язык // Большая российская энциклопедия
  2. Лемки. // Большая российская энциклопедия.
  3. Русинська мова. // Українська мова: Енциклопедія. ІНСТИТУТ МОВОЗНАВСТВА імені О. О. ПОТЕБНІ НАН УКРАЇНИ. Київ, вид-во «Укр. енцикл.», 2004.
  4. Иванов В. В. Древнерусский язык // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.
  5. Хабургаев Г. А. Древнерусский язык // Языки мира: Славянские языки / РАН. Институт языкознания; Ред. колл.: А. М. Молдован, С. С. Скорвид, А. А. Кибрик и др. ― М.: Academia, 2005. — С. 418.
  6. Українська мова: Енциклопедія / Редкол. Русанівський В.М., Тараненко О.О., Зяблюк М.П. та ін. – 2-ге вид., випр. і доп. – К. : Вид-во "Українська енциклопедія" ім. М.П.Бажана, 2004. – 824с.
  7. Подробнее см. Rusyn language и Русинский язык.
  8. академик Андрей Анатольевич Зализняк. Об истории русского языка. Лекция прочитана 24 февраля 2012 года в школе «Муми-тролль».
  9. Иванов, 1990, с. 58.
  10. Иванов, 1990, с. 96.
  11. Shevelov G. Y.  On the Chronology of h and the New g in Ukrainian // Harvard Ukrainian Studies. — Cambridge: Harvard Ukrainian Research Institute, 1977. — Vol. 1, no. 2. — P. 137–152.
  12. Иванов, 1990, с. 61.

Литература

  • Восточнославянские языки // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5852700312.
  • Древнерусский язык // Российский гуманитарный энциклопедический словарь: В 3 т. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002.
  • Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. М.: Просвещение, 1990. — 400 с. — ISBN 5-09-000910-4.
  • Кондрашов Н. А. Восточнославянские языки // Славянские языки. М.: Просвещение, 1986. — С. 67—107.
  • Русинов Н. Д. Древнерусский язык. М.: Высшая школа, 1977.
  • Филин Ф. П. Образование языка восточных славян. М.: URSS (Красанд), 2010. — 296 с. — ISBN 978-5-396-00218-0.
  • Филин Ф. П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков: Историко-диалектологический очерк. М.: Едиториал УРСС, 2009. — 656 с. — ISBN 9785397008280, 5397008281.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.