Диалекты лужицких языков
Диале́кты лужи́цких языкóв — территориальные разновидности лужицких языков, составляющие две основные диалектные величины — нижнелужицкую и верхнелужицкую группы диалектов[2], между которыми расположена область переходных (пограничных) диалектов[3]. На базе обеих диалектных групп сложились самостоятельные литературные языки: верхнелужицкий и нижнелужицкий[2].
Диалектная дробность
Распространённые на относительно небольшой территории лужицкие языки отличаются большой диалектной дробностью. Наличие большого числа лужицких диалектов и говоров обусловлено тем, что на протяжении всей истории развития лужицкосербских языков они были ограничены главным образом бытовой сферой и употреблялись только сельским населением Нижней и Верхней Лужиц. Это привело к консервации диалектных особенностей каждой из территориальных групп лужичан. Обособлению населения лужицких деревень также способствовало отсутствие в ареале распространения лужицких языков промышленных центров и соответственно отсутствие миграции населения и взаимодействия диалектов между собой[4]. Важной причиной сохранения диалектных различий у лужичан (в большей степени в Нижней Лужице) было отсутствие нивелирующего воздействия литературных лужицких языков на диалекты и говоры, так как фактически отношению диалект : литературный язык у лужицких сербов соответствует отношение лужицкий язык : немецкий литературный язык[5].
Сокращение диалектного ареала
В условиях процесса перехода от немецко-лужицкого двуязычия к немецкому одноязычию территория распространения лужицких диалектов постоянно сужается. Карта сравнительного распространения серболужицких языков в XVII, XVIII, XIX вв. показывает, что лужицкий ареал в этот период сократился вдвое[6]. Исчезли относительно рано такие диалекты, как жаровский, шторковский и другие[7]. Вымерли также, отмечаемые А. Мукой в XIX веке, западнопограничный и западношпрембергский диалекты[8]. При составлении атласа серболужицкого языка в середине XX века констатировалось исчезновение ряда диалектов и говоров в пограничных областях лужицкого и немецкого языков, изучавшихся диалектологами ещё в начале XX века[9].
Начиная со второй половины XX века и до настоящего времени в условиях, когда передача языка от старшего поколения к среднему и младшему практически прекращается (за исключением районов католической части Верхней Лужицы) и лужицкая молодёжь знакомится только с литературным языком, изучаемым в школе, сложилась ситуация, когда носителями нижнелужицких диалектов и части верхнелужицких являются лица преимущественно пожилого возраста, в активном употреблении верхнелужицкие диалекты сохраняются только у лужичан-католиков[10][11]. При этом большинство носителей лужицких языков (как правило, это жители сельской местности) говорит на диалектах, литературными языками, нижнелужицким и верхнелужицким, владеет незначительная часть лужичан, главным образом, сельская и городская интеллигенция[12].
Лужицкая диалектология
Одним из основоположников сорабистики, включающей и такую её дисциплину, как диалектология, был А. Мука, во второй половине XIX века им была составлена первая подробная классификация лужицких диалектов («Historische und vergleichende Laut- und Formenlegre der Niedersorbischen (Nieder-laesetzisch-wendischen) Sprache. Mit besonderer Berücksichtigung der Grenzdialecte und des Obersorbischen», 1891). В дальнейшем были выявлены несовершенства этой классификации, отмечено, что некоторые диалекты, выделенные А. Мукой, не противостоят на самом деле другим диалектам, а являются их частью[13].
Отдельным диалектам посвящены работы Л. В. Щербы (мужаковский диалект)[~ 1][14], А. Шредера (слепянский диалект)[15], а также работы ряда других исследователей лужицких диалектов.
В основе изучения серболужицких диалектов методами лингвистической географии лежат работы польского учёного З. Штибера и лужицкого диалектолога Павола Вирта, который создал в 30-х гг. XX века «Очерки сорбского (вендского) лингвистического атласа» (Beiträge zum sorbischen (wendischen) Sprachatlas). После второй мировой войны были проведены исследования серболужицких диалектов по специальной программе и составлен атлас серболужицкого языка (АСЛЯ). Материалы для атласа, содержащего 2800 вопросов, собирались в 138 населённых пунктах до 1966 года. Первый том АСЛЯ был выпущен в 1967 году. Карты АСЛЯ отражают фонетическую, морфологическую, синтаксическую и лексическую дифференциацию серболужицких диалектов[9].
Пучки изоглосс основных диалектных явлений проходят по территории распространения лужицких языков таким образом, что разделяют два основных ареала — нижнелужицкий на севере и верхнелужицкий на юге. Между ними располагается так называемая промежуточная зона, которая определяется как[3]:
- область пересечения большинства изоглосс между нижнелужицким и верхнелужицким ареалами;
- область контаминации;
- область, характеризующаяся относительной самостоятельностью и обособленностью;
Также для промежуточной зоны характерно наибольшее число отклонений от литературных норм лужицких языков. Нижнелужицкий и верхнелужицкий ареалы совпадают с областями древних поселений серболужицких племён, область переходных (пограничных) диалектов заселялась преимущественно в позднем средневековье[3].
Нижнелужицкий и верхнелужицкий диалектные ареалы также не являются однородными. Так, верхнелужицкий ареал пересекают крупные пучки изоглосс, один из которых, возникший вероятно после Реформации XVI века, отделяет католические районы Верхней Лужицы от протестантских; два других, проходящих к северу от Будишина, сформировались под нивелирующим воздействием культурного и торгового центра Верхней Лужицы[3].
Для носителей лужицких диалектов характерны свои особенности: различия в речи старшего и младшего поколений лужичан (употребление разных усилительных частиц при некоторых указательных местоимениях у носителей католических верхнелужицких говоров, употребление различных гласных звуков у носителей некоторых нижнелужицких говоров и т. п.); смещение изоглосс на север на западной границе верхнелужицкого ареала, произошедшие за три века, выявленное на основе изучения исторического и синхронного материала и т. д.[16]
Классификация
Существует несколько классификаций лужицких диалектов и несколько диалектологических карт.
- Классификация лужицких диалектов, составленная А. Мукой[17][18]:
- Нижнелужицкий диалектный ареал
- Восточнокотбусский диалект.
- Восточнопейтцкий диалект.
- Восточношпрембергский диалект.
- Западнокотбусский диалект.
- Западнопейтцкий диалект.
- Западношпрембергский диалект.
- Губинский диалект.
- Жаровский диалект.
- Бесков-шторковский диалект.
- Шпреевальдский диалект.
- Переходные (пограничные) диалекты
- Мужаковский диалект.
- Восточнопограничный (слепянский) диалект.
- Среднепограничный диалект.
- Западнопограничный диалект.
- Верхнелужицкий диалектный ареал
- Классификация лужицких диалектов, представленная на карте в первом томе серболужицкого диалектологического атласа[19][20], опирающаяся на классификацию А. Муки с рядом изменений и дополнений[21]:
- Нижнелужицкий диалектный ареал
- Котбусско-шпрембергские диалекты:
- Восточнокотбусский диалект.
- Восточнопейтцкий диалект.
- Восточношпрембергский диалект.
- Западнокотбусский диалект.
- Западнопейтцкий диалект.
- Западношпрембергский диалект.
- Губинский диалект.
- Шпреевальдский диалект.
- Переходные (пограничные) диалекты
- Мужаковский диалект.
- Собственно переходные диалекты:
- Западный переходный диалект.
- Центральный переходный диалект.
- Восточный (слепянский) переходный диалект.
- Верхнелужицкий диалектный ареал
- Восточные верхнелужицкие диалекты:
- Восточноголанский (дубицкий) диалект.
- Холмский диалект.
- Любийский диалект.
- Центральные, или баутценские, диалекты:
- Голанский диалект.
- Будишинский (баутценский) диалект.
- Горный диалект.
- Западные, или каменцкие, диалекты:
- Воеровский диалект.
- Католический диалект.
- Верхневуездский диалект.
- Классификация лужицких диалектов, представленная на карте в книге Х. Шустера-Шевца[1]:
- Нижнелужицкий диалектный ареал
- Ветошовский диалект (н.-луж. Wětošojska narěc, нем. Vetschauer Dialekt).
- Восточнокотбусский диалект (н.-луж. Pódwjacorna Chóśebuska narěc, нем. Westlicher Cottbuser Dialekt).
- Западнокотбусский диалект (н.-луж. Pódzajtšna Chóśebuska narěc, нем. Östlicher Cottbuser Dialekt).
- Переходные (пограничные) диалекты
- Западношпрембергский диалект (в.-луж. Zapad. Grodkowska narěč, н.-луж. Pódwjacorna Grodkojska narěc, нем. Westlicher Spremberger Dialekt).
- Восточношпрембергский диалект (в.-луж. Wuchod. Grodkowska narěč, н.-луж. Pódzajtšna Grodkojska narěc, нем. Östlicher Spremberger Dialekt).
- Кошинский диалект (в.-луж. Košynska narěč, н.-луж. Kóšyńska narěc, нем. Großkoschener Dialekt).
- Воеровский диалект (в.-луж. Wojerowska narěč, н.-луж. Wórjejska narěc, нем. Hoyerswerdaer Dialekt).
- Шпрейчанский диалект (в.-луж. Sprjejčanska narěč, н.-луж. Šprjejčańska narěc, нем. Spreewitzer Dialekt).
- Слепянский диалект (в.-луж. Slepjanska narěč, н.-луж. Slěpjańska narěc, нем. Schleifer Dialekt).
- Мужаковский диалект в.-луж. Mužakowska narěč, н.-луж. Mužakojska narěc, нем. Muskauer Dialekt).
- Пушчанский (нохтенский) диалект в.-луж. Wochožanska narěč, н.-луж. Wochozańska narěc, нем. Nochtener Dialekt).
- Верхнелужицкий диалектный ареал
- Вослинчанский диалект (в.-луж. Wóslinčanska narěč, нем. Oßlinger Dialekt).
- Куловский диалект (в.-луж. Kulowska narěč, нем. Wittichenauer Dialekt).
- Католический диалект (в.-луж. Katolska narěč, нем. Katholischer Dialekt).
- Будишинский (баутценский) диалект (в.-луж. Budyska narěč, нем. Bautzener Dialekt).
- Голанский диалект (в.-луж. Holanska narěč, нем. Heidedialekt).
- Восточноголанский диалект (в.-луж. Wuchodna holanska narěč, нем. Östlicher Heidedialekt).
- В коллективной монографии «Серболужицкий язык» (авторы — Г. Енч, А. Ю. Недолужко, С. С. Скорвид) упоминаются следующие лужицкие диалекты[11]:
- Нижнелужицкий диалектный ареал
- Хошебузский диалект.
- Северо-западный диалект.
- Северо-восточный диалект.
- Ветошовский диалект.
- Шпрембергский диалект.
- Диалект деревни Рогов (Хорно).
- Переходные (пограничные) диалекты
- Диалекты окрестностей населённых пунктов Мужаков (Мускау), Слепо (Шлейфе), Спрейца (Шпреевиц), Заброд (Забродт), Блюнь (Блюно), Войерецы (Хойерсверда), Кошины (Гросскошен), а также Злы Коморов (Зенфтенберг).
- Верхнелужицкий диалектный ареал
- Западные говоры:
- Центральные говоры:
- Восточные говоры:
- Восточноголанский диалект и другие.
Примечания
- Комментарии
- Л. В. Щерба рассматривал восточнолужицкие диалекты, как третью крупную диалектную группу лужицкого языка наряду с нижнелужицкой и верхнелужицкой. Последним из сохранившихся от восточнолужицкого наречия он считал мужаковский диалект окрестностей города Мужакова (в.-луж. Mužakow, нем. Bad Muskau)
- Источники
- Schuster-Šewc H. Gramatika hornjoserbskeje rěče. — Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 1968. — Т. 1. — С. 251.
- Трофимович К. К. Лужицкий язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
- Михалк С. Исследовательская работа по сербо-лужицкой диалектологии // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1968. — С. 22. (Дата обращения: 27 июля 2012)
- Калнынь Л. Э. Типология звуковых диалектных различий в нижнелужицком языке / Ответственный редактор член-корр. АН СССР Р. И. Аванесов. — М.: Наука, 1967. — С. 4—5.
- Калнынь Л. Э. Типология звуковых диалектных различий в нижнелужицком языке / Ответственный редактор член-корр. АН СССР Р. И. Аванесов. — М.: Наука, 1967. — С. 6—7.
- Калнынь Л. Э. Типология звуковых диалектных различий в нижнелужицком языке / Ответственный редактор член-корр. АН СССР Р. И. Аванесов. — М.: Наука, 1967. — С. 6.
- Ермакова М. И. Серболужицкие памятники письменности и историческая диалектология серболужицкого языка // Исследования по славянской диалектологии. 4: Dialectologia slavica. Сборник к 85-летию Самуила Борисовича Бернштейна / Клепикова Г. П. — М.: Индрик, 1995. — С. 88—89. — ISBN 5-85759-028-0.
- Калнынь Л. Э. Типология звуковых диалектных различий в нижнелужицком языке / Ответственный редактор член-корр. АН СССР Р. И. Аванесов. — М.: Наука, 1967. — С. 14.
- Михалк С. Исследовательская работа по сербо-лужицкой диалектологии // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1968. — С. 21. (Дата обращения: 27 июля 2012)
- Скорвид С. С. Серболужицкий (серболужицкие) и русинский (русинские) языки: к проблеме их сравнительно-исторической и синхронной общности // Исследование славянских языков в русле традиций сравнительно-исторического и сопоставительного языкознания. Информационные материалы и тезисы докладов международной конференции. — М., 2001. — С. 109—114. (Дата обращения: 27 июля 2012)
- Енч Г., Недолужко А. Ю., Скорвид С. С. Серболужицкий язык. — С. 1. (Дата обращения: 27 июля 2012)
- Ермакова М. И. Особенности немецко-серболужицкой интерференции в отдельных говорах Лужицы // Исследования по славянской диалектологии. 13: Славянские диалекты в ситуации языкового контакта (в прошлом и настоящем) / Калнынь Л. Э. — М.: Институт славяноведения РАН, 2008. — С. 180. — ISBN 978-5-7576-0217-2.
- Калнынь Л. Э. Типология звуковых диалектных различий в нижнелужицком языке / Ответственный редактор член-корр. АН СССР Р. И. Аванесов. — М.: Наука, 1967. — С. 4.
- Бернштейн С. Б. Русское славяноведение о серболужицких языках // Серболужицкий лингвистический сборник / Клепикова Г. П. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1963. — С. 15—21.
- Калнынь Л. Э. Типология звуковых диалектных различий в нижнелужицком языке / Ответственный редактор член-корр. АН СССР Р. И. Аванесов. — М.: Наука, 1967. — С. 11.
- Михалк С. Исследовательская работа по сербо-лужицкой диалектологии // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1968. — С. 26—27. (Дата обращения: 27 июля 2012)
- Калнынь Л. Э. Типология звуковых диалектных различий в нижнелужицком языке / Ответственный редактор член-корр. АН СССР Р. И. Аванесов. — М.: Наука, 1967. — С. 13—14.
- Ермакова М. И. Фонетика, отраженная в графике ранних памятников серболужицкой письменности // Исследования по славянской диалектологии. 14: Фонетический аспект изучения славянских диалектов / Калнынь Л. Э. — М.: Институт славяноведения РАН, 2009. — С. 224. — ISBN 5-7576-0201-5.
- Schaarschmidt G. A historical phonology of the upper and lower Sorbian languages. — Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 1997. — С. 13. — ISBN 3-8253-0417-5.
- Sorbischer Sprachatlas. 1—14. Map no. 1. — Bautzen: Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Institut fur sorbische Volksforschung, 1965—1993.
- Schaarschmidt G. A historical phonology of the upper and lower Sorbian languages. — Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 1997. — С. 24. — ISBN 3-8253-0417-5.
Литература
- Щерба Л. В. Восточнолужицкое нарѣчіе. — Пг., 1915.
- Mucke K. E. Historische und vergleichende Laut- und Formenlegre der Niedersorbischen (Nieder-laesetzisch-wendischen) Sprache. Mit besonderer Berücksichtigung der Grenzdialecte und des Obersorbischen. — Leipzig, 1891.