Диалекты болгарского языка

Диале́кты болга́рского языка́ (болг. български диалекти, български говори, български наречия) — территориальные разновидности болгарского языка, распространённые на территории Болгарии и в ряде районов соседних с Болгарией стран: Северной Македонии, Сербии, Румынии, Молдавии, Греции, Турции и Украины. Выделяются два основных диалектных ареала: восточноболгарский и западноболгарский[2][3][4]. Вместе с македонскими и торлакскими болгарские диалекты образуют болгарско-македонский единый непрерывный диалектный континуум[5][6].

Распространение болгарских диалектов на территории Болгарии[1]

Часть исследователей южнославянских языков ранее включала в состав болгарского языкового ареала также южнославянские диалекты Македонии. В болгарской языковедческой традиции македонские диалекты нередко продолжают рассматривать как часть болгарской диалектной области и в настоящее время, литературный язык македонцев при этом рассматривается как региональная письменная норма болгарского языка[5]. Македонский и торлакский диалектные ареалы показаны, например, как часть болгарского языкового ареала на диалектологической карте, опубликованной Институтом болгарского языка в 2014 году[7].

Согласно классификации, опубликованной в издании «Болгарская диалектология» (под редакцией С. Стойкова), основные группы и подгруппы говоров болгарского языка включают[8][9][10]:

Преимущественно восточноболгарскую диалектную основу имеют разнородные переселенческие говоры в Румынии и странах бывшего СССР, в частности, бессарабские говоры, распространённые на территории Молдавии и Украины[11].

В основе современного болгарского литературного языка лежат балканские говоры восточноболгарского диалектного ареала, прежде всего центральнобалканские (габровско-ловечско-троянские) говоры, в несколько меньшей мере — котелско-еленско-дряновские и пирдопские (говоры Копривштицы и Клисуры)[12]. Особые литературные нормы созданы на базе рупских говоров. Одна из них, известная как банатско-болгарский язык, была сформирована в середине XIX века в Банате представителями общины банатских болгар-католиков. Другая — помакский язык — складывается в настоящее в Греции представителями помакской этнической группы[13].

Для болгарского диалектного ландшафта характерны некоторые различия между говорами равнинных и горных территорий. В отличие от равнинных в горных говорах отмечаются более резкие границы между ареалами отдельных говоров. Помимо этого, в горных районах сохраняется более дробное диалектное членение. В то же время говоры больших равнин характеризуются размытыми границами с широкими полосами переходных говоров и большими по охвату территории ареалами. Кроме того, сохранению резких границ и более глубоких диалектных различий способствовала также принадлежность носителей тех или иных говоров к разным религиозным группам (к болгарам-мусульманам и болгарам-католикам)[14].

В болгарских диалектах отмечаются различия на всех уровнях языка — в фонетике, морфологии, синтаксисе и лексике. Изоглоссы наиболее важных различительных признаков пересекают территорию Болгарии с севера на юг, разделяя её на два ареала. Основной изоглоссой, по которой проводится это разделение, является ятова граница (различие в произношении гласных на месте праславянской )[2][4]. Данная изоглосса начинается от реки Дунай западнее города Никопол и проходит на юг и юго-запад, оставляя к востоку города Тетевен, Пирдоп, Панагюриште, Пазарджик, Велинград, Разлог и Гоце-Делчев, и к западу — города Плевен, Ботевград и Ихтиман[15][10]. В восточноболгарских говорах на месте возможны разные гласные в зависимости от качества последующего согласного и от ударения: под ударением в балканских говорах отмечается произношение [б’áл] (литер. бял «белый») — [бéли] (литер. бели «белые»); в мизийских — [б’áл] — [бếли]; в родопских и западнорупских — [бếл] — [бếли]; в безударной позиции в разных восточных говорах встречаются словоформы типа [билéјъ] (литер. белея «белеть»); [билóсвъм], [б’ạлóсвạм] (литер. белосвам «белить») и т. д. В западноболгарских говорах на месте во всех случаях выступает гласная е: [бéл], [бéли], [белéем], [белóсвам][16].

Ятова граница, разделяющая ареал болгарского языка на две основные группы говоров[17]
Карта распространения рефлексов носовой ѫ в болгарско-македонском диалектном ареале[18]

Помимо различий в рефлексах праславянской , болгарские диалекты характеризуются различиями в следующих языковых чертах[14][19][20]:

  1. Произношение гласных на месте праславянской носовой ѫ. В юго-западных говорах на месте носовой развилась гласная а: [зап] (литер. зъб [зъп]) «зуб», в родопских — ô: [зôп], в крайнезападных — у: [зуб], в большинстве остальных болгарских говоров — ъ: [зъп].
  2. Наличие или отсутствие и степень редукции безударных гласных. В западноболгарских говорах редукция отсутствует, в восточноболгарских говорах отмечаются ареалы с полной и неполной редукцией. В некоторых восточноболгарских говорах, в частности, встречаются особые редуцированные гласные [ẹ], [ọ] и [ạ].
  3. Распространение гласных фонем /ê/ «открытое э», /ô/ «открытое о» и /ы/, отсутствующих в литературном языке. Первая встречается в родопских, мизийских и некоторых других говорах, остальные — в части родопских говоров.
  4. Произношение согласных на месте праславянских сочетаний *tj, *dj. В большинстве говоров, как и в литературном языке, рефлексами данных сочетаний являются шт (на письме щ) — жд: срéща [срешта] «встреча», мéжда «межа». В крайнезападных говорах им соответствуют согласные ч — дж: [срéча], [меджá].
  5. Количество и дистрибуция согласных. Наличие во многих западноболгарских говорах сильно палатализованных [л’’], [н’’], [к’’], [г’’] и слоговых [л̥], [р̥] (соответствующих [ъл], [лъ] и [ър], [ръ] в остальных болгарских говорах). В ряде говоров отмечается наличие палатализованных согласных на конце слова, перед согласным и перед е, и. В крайнезападных говорах на конце слова возможны звонкие согласные.
  6. Распространение членных форм единственного числа мужского рода с конечным в ряде восточных и западных говоров: вóлът «вол», носъ́т «нос» — в габровских и странджийских говорах; вóлат, носốт — в родопских говорах. На остальной части болгарского диалектного ареала употребляется «краткая» форма: вóлъ, носъ́ — в большинстве балканских и в северо-западных говорах; вóлу, нусó — в мизийских говорах; вóло, носó — в юго-западных говорах и т. д.
  7. Распространение в родопских, трынских и других говорах помимо членных (определённых) форм обычного типа членных форм для близких и для далёких объектов: обычная форма в родопских говорах — мạжốт, жẹнáтạ; «близкая» форма в родопских говорах — мạжốс, жẹнáсạ, в трынских — мýжъв, женáва; «далёкая» форма в родопских говорах — мạжốн, жẹнáнạ, в трынских — мýжън, женáна и т. д.
  8. Наличие или отсутствие тех или иных форм косвенных падежей: во многих восточноболгарских говорах формы косвенных падежей сохраняются главным образом у личных существительных — имён собственных и терминов родства, а в крайнезападных говорах сохраняются и у неличных существительных.
  9. Распространение разных форм личных местоимений: ас «я» — в балканских и мизийскии говорах; йа — в западноболгарских говорах; той «он», т’я «она», то «оно» — в восточноболгарских говорах; он, онá, онó — в западноболгарских говорах; т’áм «им», т’ах «их» — в восточноболгарских говорах; ним, них — в западноболгарских говорах.
  10. Различия во флексиях глаголов настоящего времени.
  11. Различия в формах частиц для образования будущего времени и т. д.

Примечания

Источники
  1. Коряков Ю. Б. Приложение. Карты славянских языков. 3. Балкано-славянские языки // Языки мира. Славянские языки. М.: Academia, 2005. — ISBN 5-87444-216-2.
  2. Бернштейн С. Б. Болгарский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  3. Маслов, 2005, с. 69—70.
  4. Тимонина Е. В. Болгарский язык // Большая российская энциклопедия / главный редактор Ю. С. Осипов. М.: Большая российская энциклопедия, 2005. — 768 с. — ISBN 5-85270-331-1.
  5. Дуличенко, 2014, с. 445.
  6. Супрун А. Е., Скорвид С. С. Славянские языки // Языки мира. Славянские языки. М.: Academia, 2005. — С. 3. — 22 с. — ISBN 5-87444-216-2.
  7. Карта на диалектната делитба на българския език (болг.). Институт болгарского языка. (Дата обращения: 30 января 2016)
  8. Стойков С. Българска диалектология. II. Териториални диалекти. Б. Географско разпределение на българските диалекти. Източни говори. Разпределение на източните говори (болг.) С. 101. София: Книги за Македония (2002). (Дата обращения: 30 января 2016)
  9. Стойков С. Българска диалектология. II. Териториални диалекти. Б. Географско разпределение на българските диалекти. Западни говори. Характерни особености на западните говори (болг.) С. 145. София: Книги за Македония (2002). (Дата обращения: 30 января 2016)
  10. Дуличенко, 2014, с. 448.
  11. Стойков С. Българска диалектология. II. Териториални диалекти. Б. Географско разпределение на българските диалекти. Говори на преселници извън пределите на България (болг.) С. 187—197. София: Книги за Македония (2002). (Дата обращения: 30 января 2016)
  12. Маслов, 2005, с. 70—71.
  13. Дуличенко А. Д. Малые славянские литературные языки. I. Южнославянские малые литературные языки // Языки мира. Славянские языки. М.: Academia, 2005. — С. 600. — ISBN 5-87444-216-2.
  14. Маслов, 2005, с. 70.
  15. Маслов, 2005, с. 69.
  16. Маслов, 2005, с. 98.
  17. Стойков С. Българска диалектология. II. Териториални диалекти. Б. Географско разпределение на българските диалекти. 4. Класификация на българските диалекти. Карта 1. Фонетични изоглоси. б. (жъ̀ден, жàден и др. / жèден; цървен, цръвèн и др. / червèн; ме, те / мъ, тъ; ма, та; бел / б'ал) (болг.) С. 82. София: Книги за Македония (2002). (Дата обращения: 30 января 2016)
  18. Кочев И. Български диалектен атлас. — София: Българска академия на науките, 2001. — ISBN 954-90344-1-0.
  19. Маслов, 2005, с. 98—100.
  20. Scatton Ernest A. Bulgarian // The Slavonic Languages / Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 244—247. — ISBN 0-415-04755-2.

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.