Новоштокавские диалекты

Новоштока́вские диале́кты (серб. новоштокавски дијалекти, novoštokavski dijalekti, хорв. novoštokavski dijalekti) — диалекты сербохорватского языка, объединяемые по наличию в их языковом комплексе нового типа акцентуации[3]. Новоштокавские диалекты широко распространены на территории Сербии (в западных и северных районах), Хорватии (в восточных районах), Черногории (в западных и северных районах) и на территории Боснии и Герцеговины (на большей её части, исключая центральные и северо-восточные районы). Переселенческие новоштокавские говоры встречаются также в Венгрии и Румынии[4][5]. Противопоставлены староштокавским диалектам, характеризующимся старым типом акцентуации[6][7].

Новоштокавские диалекты на карте штокавского наречия[1][2]

Общей особенностью новоштокавских диалектов является перемещение нисходящего ударения с последнего или внутреннего слога на один слог к началу словоформы обычно с изменением на восходящее ударение[6] (sestrȁ > sèstra «сестра» с новым кратким восходящим ударением; glāvȁ > gláva «голова» с новым долгим восходящим ударением)[7][~ 1][8]. Новоштокавская просодическая система лежит в основе сербохорватского литературного языка (базирующегося на восточногерцеговинском и шумадийско-воеводинском диалектах)[6][9]. С типом акцентуации в новоштокавских диалектах совпадает такое явление, как обобщение флексий существительных множественного числа в формах дательного, творительного и предложного падежей: -ima, -ama[7].

Помимо классификации по типу акцентуации сербохорватские диалекты классифицируют по различию рефлексов праславянского (экавские диалекты; екавские, или иекавские диалекты; икавские диалекты и говоры с незаменённым ě) и по различию сочетаний согласных на месте *stj и *zdj — šć и žʒ́ (шчакавские диалекты) и št и žd (штакавские диалекты)[3][7][10].

Выделяют три новоштокавских диалекта[3]:

  1. Младоикавский (западный) диалект. Распространён среди хорватов Далмации, в юго-западных и центральных районах Боснии и Герцеговины, а также на западе Боснии в анклавах среди сплошного ареала восточногерцеговиноского диалекта (наиболее крупный анклав — район Бихача). Также младоикавские говоры распространены на границе Сербии (автономный край Воеводина) и Венгрии — в Бачке, ряд говоров Бачки является родным для субэтнической группы хорватов — буньевцев (буньевские говоры). На основе икавских говоров Далмации сформировался молизско-славянский язык в Италии (область Молизе). Младоикавские говоры характеризуются наличием гласного i на месте праславянского .
  2. Шумадийско-воеводинский диалект. Распространён главным образом среди сербов в северо-западной и северной Сербии (в Шумадии и Воеводине), а также в прилегающих к Воеводине приграничных районах Хорватии, Венгрии и Румынии. Рефлексом в шумадийско-воеводинских говорах является преимущественно гласная e.
  3. Восточногерцеговинский диалект. Распространён на востоке Хорватии — на части территории Далмации (включая Дубровник и его окрестности) и на части территории Славонии, в западных, северо-западных и восточных районах Боснии и Герцеговины, в западных и северных районах Черногории, а также в среднезападной Сербии (Златиборский (Ужицкий) регион). Относится к группе екавских (иекавских) диалектов. Говоры восточногерцеговинского диалекта являются родными для сербов, хорватов и отчасти для босняков.

Шумадийско-воеводинский и восточногерцеговинский диалекты относятся к штакавским, младоикавский (западный) характеризуется наличием как штакавизмов, так и шчакавизмов[3].

Шумадийско-воеводинский и восточногерцеговинский диалекты легли в основу кодификации сербохорватского литературного языка. На шумадийско-воеводинском диалекте основан восточный, или сербский, вариант литературной нормы с экавским типом произношения. Екавский тип произношения, характерный для восточногерцеговинского диалекта, был выбран нормой для западного варианта сербохорватского языка[9].

Примечания

Комментарии
  1. Обозначения надстрочных знаков: ȁ — краткое нисходящее ударение, à — краткое восходящее ударение, á — долгое восходящее ударение.
Источники
  1. Browne, 1993, 386 (Map 7.1. Serbo-Croat dialects).
  2. Lisac, 2003, 160—161 (Karta 4. Dijalektološka karta štokavskog narječja).
  3. Lisac, 2003, с. 29.
  4. Browne, 1993, 386 (Map 7.1. Serbo-Croat dialects)..
  5. Lisac, 2003, 160—161 (Karta 4. Dijalektološka karta štokavskog narječja)..
  6. Кречмер, Невекловский, 2005, с. 59.
  7. Browne, 1993, с. 384—385.
  8. Кречмер, Невекловский, 2005, с. 12.
  9. Кречмер, Невекловский, 2005, с. 3.
  10. Кречмер, Невекловский, 2005, с. 2.

Литература

  1. Browne W. Serbo-croat // The Slavonic Languages / Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 306—387. — ISBN 0-415-04755-2.
  2. Lisac J. Hrvatski dijalekti i govori štokavskog narječja i hrvatski govori torlačkog narječja // Hrvatska dijalektologija 1. — Zagreb: Golden marketing — Tehnička knjiga, 2003. — P. 141—153. — ISBN 953-212-168-4.
  3. Кречмер А. Г., Невекловский Г. Сербохорватский язык (сербский, хорватский, боснийский языки) // Языки мира. Славянские языки. М.: Academia, 2005. — 62 с. — ISBN 5-87444-216-2.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.