Экавский тип произношения
Экавский тип произноше́ния (сербохорв. Екавски тип изговора / Ekavski tip izgovora, Екавица / Ekavica, серб. Eкавски изговор, Eкавица) — произношение гласной e на месте праславянской *ě. Является определяющим для одного из двух вариантов литературной нормы сербохорватского языка и одним из дифференцирующих признаков для части диалектов сербохорватского языкового континуума. Экавский тип характерен для литературного сербохорватского языка с восточной, или сербской, экавской произносительной нормой (экавская норма наряду с екавской встречается только у сербов)[1][2] и для ряда сербохорватских диалектов, главным образом для северо-восточного ареала штокавского наречия[3][4][5] и для северночакавского диалектного ареала[6]. Экавскому типу противопоставляются иекавский, или екавский, и икавский типы произношения. Кроме того, в штокавском и чакавском наречиях отмечаются говоры с незаменённой *ě.
Штокавское наречие
Экавские диалекты штокавского наречия распространены преимущественно на территории Сербии, исключая некоторые её западные области, в которых распространены иекавские говоры, и районы на крайнем северо-западе, в которых встречаются говоры икавского типа. Экавский тип произношения характерен также для говоров штокавского наречия в прилегающих к Сербии приграничных районах Венгрии и Румынии. Значительный экавский диалектный ареал размещён в Хорватии — в северо-западных районах Славонии (западноподравский ареал)[7][8].
К экавским диалектам штокавского наречия относят[3][4][5]:
- Шумадийско-воеводинский диалект (новоштокавский).
- Косовско-ресавский диалект (староштокавский), включая смедеревско-вршачские говоры.
- Западноподравские говоры славонского диалекта (староштокавские шчакавские), остальные славонские говоры икавские и икавско-екавские, преобладающими среди славонских являются икавские говоры.
В распространении рефлексов *ě отмечается постепенный переход от экавских говоров с последовательной заменой *ě > e в восточноштокавском ареале к икавским говорам с заменой *ě > i в западноштокавском ареале через экавские говоры с икавизмами и екавские говоры с икавизмами и экавизмами. Так, косовско-ресавский диалект является чисто экавским, а расположенные к север-западу от него смедеревско-вршачские говоры и шумадийско-воеводинский диалект характеризуются отступлениями от экавизма и заменой *ě > i в некоторых позициях.
Чакавское наречие
Произношение гласной на месте *ě является одним из классифицирующих критериев для чакавского наречия. К экавским среди чакавских относится северночакавский диалект, распространённый в восточной и центральной Истрии, в окрестностях Кастава и Риеки, а также на острове Црес и в северной части острова Лошинь. К смешанным икавско-экавским относится среднечакавский диалект, встречающийся в центральных и северо-восточных районах полуострова Истрия, в районах, размещённых южнее Риеки до Цриквеницы, в южной части острова Лошинь, на островах Крк, Раб, Паг, Дуги-Оток и соседних небольших островах, в восточном чакавском ареале от города Оточац на юге до реки Купа на севере, а также частично в градищанско-хорватском (бургенландском) ареале[6].
Другие южнославянские языки и диалекты
В других областях южнославянского языкового ареала экавское произношение характерно для всех торлакских диалектов (в соответствии с чем оно не является дифференцирующим признаком для говоров торлакского наречия)[9][10]. Также переход *ě > e отмечается в западноболгарских и македонских диалектах к западу и югу от торлакского ареала до ятовой границы на востоке (зафиксирован в литературной норме македонского языка). Произношение е в западноболгарско-македонском ареале (бел, бèли) противопоставлено восточноболгарскому произношению е / ’а (б’ал, бèли) или ’а (б’àл, б’àли)[11].
Примечания
- Кречмер, Невекловский, 2005, с. 3.
- Browne, 1993, с. 307—308.
- Кречмер, Невекловский, 2005, с. 59.
- Lisac, 2003, с. 29.
- Browne, 1993, с. 385.
- Lisac, 2009, с. 30.
- Browne, 1993, 386 (Map 7.1. Serbo-Croat dialects)..
- Lisac, 2003, 160—161 (Karta 4. Dijalektološka karta štokavskog narječja)..
- Lisac, 2003, с. 143.
- Browne, 1993, с. 386.
- Стойков С. Българска диалектология. II. Териториални диалекти. Б. Географско разпределение на българските диалекти. 4. Класификация на българските диалекти. Класификация по ятовия изговор (болг.). София: Книги за Македония (2002). (Дата обращения: 5 февраля 2014)
Литература
- Browne W. Serbo-croat // The Slavonic Languages / Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 306—387. — ISBN 0-415-04755-2.
- Lisac J. Hrvatski dijalekti i govori štokavskog narječja i hrvatski govori torlačkog narječja // Hrvatska dijalektologija 1. — Zagreb: Golden marketing — Tehnička knjiga, 2003. — 168 p. — ISBN 953-212-168-4.
- Lisac J. Čakavsko narječje // Hrvatska dijalektologija 2. — Zagreb: Golden marketing — Tehnička knjiga, 2009. — 191 p. — ISBN 978-953-212-169-8.
- Кречмер А. Г., Невекловский Г. Сербохорватский язык (сербский, хорватский, боснийский языки) // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — 62 с. — ISBN 5-87444-216-2.
Ссылки
- Ивић П. Дијалектолошка карта српскохрватског подручја (серб.). Imageshack.us. (Дата обращения: 5 февраля 2014) — Диалектологическая карта сербохорватского языка (под редакцией П. Ивича).