Мороз (мифология)

Моро́з (Студенец, Трескунец, Морозко[1], полес. Зюзя[2]) — персонаж славянского сказочного фольклора и календарных обрядов. Косвенно отражён во всех славянских традициях, в основном в пословицах и поговорках[3].

Мороз

«Дед Мороз», В. М. Васнецов, 1885
персонификация природной стихии
Мифология славянская
Имя на других языках белор. Мароз; укр. Мороз; полес. Зюзя
Пол мужской
Атрибуты в шубе и с бородой
В иных культурах Джек Фрост
 Медиафайлы на Викискладе

Описание

До XIX веках персонажа с именем Дед Мороз, как и представлений о духе, отвечающем за мороз и холод, не было. Популярная идея, что Мороз в мифологии древних славян был божеством, ничем не подтверждается[4].

Персонификация Мороза как природной стихии отмечается в восточнославянском ритуале приглашения «мороза» на праздничную трапезу (на кутью, кисель, блины), включенном в святочный или пасхальный (Велик день) комплексы. Считалось необходимым накормить Мороз обрядовой пищей, чтобы он не морозил посевы злаков и огородные культуры[5]. Старший в семье должен был выйти на порог или высунуться в волоковое окно с печи и предложить Морозу ложку киселя или кутьи, говоря при этом: «Мороз, Мороз! приходи кисель есть; Мороз, Мороз! не бей наш овес!»; затем следовало перечисление растений и злаков, которые Мороз просили не губить[3]. На праздничное угощение на Святки приглашались деды — умершие предки, отвечавшие за благополучие семьи. Такому предку предлагали поминальную пищу, и иногда уважительно обращались к нему — пан Мороз или Мороз Васильевич[5]. Ему оставляли угощение, а в ответ ожидали, например, бога­того урожая[6].

В сказках XIX века, начиная с собрания сказок, записанных А. Н. Афанасьевым (1856), появляется Морозко, олицетворяющий зиму[4]. Мороз описывается как старик с белой бородой, закутанный в шубу, который «на ёлке потрескивает, с ёлки на ёлку поскакивает да пощёлкивает», усиливая тем самым зимнюю стужу[7]. В сборнике Афанасьева Морозко — зимний дух, дающий каверзные поручения двум девушкам, повстречавшим его в зимнем лесу[4]. Морозко одаривает невинно гонимую падчерицу богатством за её «правильные» ответы на вопрос, тепло ли ей или холодно; он же губит дочерей злой мачехи, которые проклинают лютый холод[7].

Восточнославянский сказочный Мороз — богатырь, кузнец, сковывающий воду «железными» морозами (калинниками, по народной этимологии связанными с глаголом «калить»). Близкие представления отражают чешские и сербо-хорватские фразеологические обороты и обычаи, связанные с кузнецами[3].

В русской народной сказке «Мужик и Мороз» мужик, у которого Мороз побил всходы пшеницы, пошёл в лес искать виновника, чтобы «взыскать с него убытки»; найдя в глуши ледяную избушку, снегом укрытую, сосульками обвешанную, он увидел Мороза — «старика в белом»; вознаграждая потери крестьянина, Мороз одаривает его скатертью-самобранкой.

Предположительно, сказочный Мороз (Трескун, Студенец), в русской сказке идущий с Солнцем и Ветром и угрожающий заморозить встретившегося им мужика, может быть сопоставлен с Морозом, который живёт в ледяной избушке и, выполняя функцию сказочного помощника, одаривает пришедшего к нему[3].

Образ Мороза как высокого (или очень маленького ростом) старика с длинной белой бородой, приходящего с северной стороны, который бегает по полям и стуком своей палки вызывает трескучие морозы (упомянутый первоначально в трудах А. Н. Афанасьева, а затем и в других исследованиях по славянской мифологии), не подтверждается позднейшими этнографическими и фольклорными свидетельствами[5].

В украинских вариантах аналогичного сюжета Мороз — это едущий в повозке богатый пан, который, встретив замёрзшую бабу, спрашивает: «Мороз, бабусю?» и слышит в ответ: «Мороз, папочку, Боже його помнож!» Удовлетворенный ответом, Мороз дарит бабе дорогую шубу и угощает хлебом. Следующая встречная баба на тот же вопрос отвечает иначе: «Мороз, паночку, щоби його бирса взяла, щоб він на лисого голові непевний, розтріскався, щоб його бенеря так била, проклятого, як він оце мене!», за что Мороз окончательно замораживает её[8].

По народным поверьям центральной Украины, «Один раз полевые цветы узнали от ветра, что злой „дидуган“ Мороз собирается их заморозить. Цветы пожаловались Онуфрию Великому (день которого приходится на 12/25.VI). Преподобному жаль стало цветов и он пошёл к Морозу попросить, чтобы тот не трогал их. Но Мороз был такой упрямый, что Онуфрий не вытерпел: он так рассердился, что взял и ударил Мороза обухом по голове. С этого дня Мороз болел до самого третьего Спаса, а цветы в это время цвели и отцветали».

Зюзя

Зю́зя (белор. Зю́зя, Мароз, укр. Зюзя; простонародное диалектное слово, означающее «вялого, пьяного, промокшего человека»[9]) — одно из диалектных названий Мороза в некоторых белорусских и западно-русских говорах[2], мифический персонаж, известный в белорусском и украинском Полесье, олицетворяющий зимнюю стужу[10], холод[11].

Изображался в виде лысого деда небольшого роста, с длинной седой бородой. Ходит, согласно поверью, босиком, без шапки, в белом кожухе. В руке — железная булава. Под Новый год белорусы варили кутью, приговаривая «Зюзя на дворе — Кутья на столе»[12]. Чтобы мороз не был лютым и не повредил озимые, первую ложку кутьи хозяин кидал Зюзе в окно со словами: «Мароз, хадзі куццю есці!»[10].

Его дыхание — сильная стужа. Его слезы — сосульки. Иней — замерзшие слова. А волосы — снежные облака. Зимой он бегает по полям, лесам, улицам и стучит своей булавой (посохом). От этого стука трескучие морозы сковывают реки, ручьи, лужи льдами. А если он ударит посохом (булавой) об угол избы — непременно бревно треснет. С ноября по март Мороз так силен, что даже солнце перед ним робеет. Он очень не любит тех, кто жалуется на стужу, бодрым же и весёлым дарует здоровую телесную крепость и румянец. По фольклорным представлениям треск деревьев во время сильных морозов объясняется тем, что Зюзя стучит по деревьям[11].

Е. Е. Левкиевская считает, что Зюзя, как самостоятельный персонаж, является изобретением кабинетной мифологии, который был неизвестен язычникам[13].

Значение слова зюзя — пьяный, грязный, неряшливый человек, которого сравнивают со свиньёй. Образовано слово от междометий «зю-зю», «зюсь-зюсь», «зюрь-зюрь». С этим значением связаны выражения «пьян как зюзя» и «назюзюкался», а также «и сам он зюзя зюзей», — отзыв о недотепе, безобидном простофиле или неопрятно одетом человеке[14].

Поговорки

  • Мороз и железо рвёт и на лету птицу бьёт.
  • Мороз невелик, да стоять не велит[15].

Влияние

Русский народный образ Мороза получил поэтическую обработку в поэме Н. А. Некрасова «Мороз Красный Нос» (1863)[3][4]. В совокупности с западноевропейскими рождественскими персонажами (Санта-Клаус и др.)[3], основанными на образе святого Николая Чудотворца, восточнославянский Мороз стал одним из прообразов Деда Мороза[4].

Pakkanen

В 30 руне карело-финского эпоса Калевала также существует персонификация Мороза (фин. Pakkanen), названного сыном старухи Лоухи, который пытается заморозить корабль Лемминкяйнена[16]

См. также

Примечания

  1. Мадлевская, 2000, с. 38.
  2. Виноградова, 2004, с. 302.
  3. Иванов, Топоров, 1988.
  4. Архипова, 2021.
  5. Виноградова, 2004, с. 302–303.
  6. Левкиевская Е. Е. Представления о «том свете» у восточных славян // Славянский альманах. — 2004.
  7. Афанасьев, 1984, с. 1:113—117.
  8. Гринченко, 1901, с. 240–242.
  9. Зюзя // Толковый словарь Ожегова
  10. Зайкоўскі, Санько, 2004, с. 198.
  11. Этнаграфія Беларусі, 1989, с. 216.
  12. Плачинда С. П. Словник давньоукраїнської міфологіїК.: Український письменник, 1993. ISBN 5-333-01275-X
  13. Левкиевская Е. Е. Механизмы создания мифологических фантомов в «Белорусских народных преданиях» П. Древлянского // Рукописи, которых не было. Подделки в области славянского фольклора. — М.: Ладомир, 2002. С. 311—351. ISBN 5-86218-381-7
  14. Санкт-Петербургские Ведомости. Выпуск № 109 от 17.06.2010. Старая карга, родственница белой вороны (недоступная ссылка). Дата обращения: 1 декабря 2016. Архивировано 1 декабря 2016 года.
  15. Мадлевская, 2005.
  16. Kolmaskymmenes runo, 129—316.

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.