Глухой губно-зубной спирант
Глухо́й гу́бно-зубно́й спира́нт (также глухой губно-зубной фрикативный согласный) — один из согласных звуков, встречающийся во многих языках мира[~ 1][1].
Глухой губно-зубной спирант | |
---|---|
f | |
Номер по МФА | 128 |
Юникод (hex) | U+66 |
HTML (decimal) | f |
X-SAMPA | f |
Киршенбаум | f |
МФА Брайля | ⠋ |
Обозначается знаком f в Международном фонетическом алфавите (МФА) и f в системе X-SAMPA[2][3].
Характеристика
Глухой губно-зубной спирант выделяется следующими характеристиками[2][3]:
- по способу образования: фрикативный — образуется при прохождении воздушной струи через сужение в речевом тракте;
- по месту образования: губно-зубной (лабиодентальный) — образуется при образовании преграды нижней губой (активный орган), соприкасающейся или приближающейся к верхним зубам (пассивный орган);
- по типу фонации: глухой — образуется при разведении голосовых связок, не участвующих в артикуляции;
- по положению мягкого нёба: ртовый — образуется при поднятом мягком нёбе, закрывающем проход воздуха в полость носа;
- по относительной силе шумовых составляющих: шумный — образуется при преобладании шумовых составляющих над тоном;
- по способу формирования воздушного потока: пульмонический — образуется на вдохе или выдохе, совершаемом лёгкими.
В славянских языках
В фонологической системе праславянского языка не было глухого губно-зубного спиранта. Фонемы /f/ и /fʲ/ возникли позднее в процессе становления самостоятельных славянских языков. До появления этих фонем согласный [f] в ранних заимствованиях заменялся близкими по месту и способу образования звуками, например, barwa «цвет» в польском языке — из нем. Farbe, имя Степан в древнерусском языке (адаптированная форма в разговорной речи имени Стефан) — из др.-греч. Στέφανος и т. п. Условия для появления согласных /f/ и /fʲ/ сложились к XII—XIII векам после падения редуцированных. В результате утраты гласных ъ и ь в слабой позиции (перед глухим согласным и на конце слова) звонкие губно-зубные спиранты /v/, /vʲ/ стали оглушаться в [f], [fʲ]: польск. ławka [ˈwafka], rów [ruf], krew [krɛf]; рус. лавка [ˈɫafkə], ров [rof], кровь [krofʲ] и после глухого согласного в польском twój [tfuj] «твой». Таким образом, согласные [f], [fʲ] в славянских языках встречаются только в заимствованиях из других языков и в позиции оглушения v, vʲ[4][5].
В русском языке оглушение согласных /v/, /vʲ/ в [f], [fʲ] изначально произошло в области распространения древнего ростово-суздальского диалекта, в котором звонкий спирант губно-зубного образования /v/ появился на месте губно-губного /w/ уже в XI — начале XII веков[6]. К настоящему времени фонемы /v/, /vʲ/, /f/, /fʲ/ отмечаются в центральных русских говорах, сформированных на основе ростово-суздальского диалекта, и в литературном языке. В одной части периферийных русских говоров фонемы /v/, /vʲ/, /f/, /fʲ/ сложились под влиянием говоров центра и литературного языка, а в другой (в юго-западных и в части рязанских) — эти фонемы полностью отсутствуют: в таких говорах перед глухим согласным и на конце слова отмечается губно-губная /w/ ([ˈɫawkə] «лавка», [drow] «дров»), в начале слова возможно произношение гласной /u/ ([unuk] «внук»), а в заимствованиях /f/, /fʲ/ последовательно заменяются на [hv], [hvʲ], [h] ([hvakt] «факт», [torh] «торф»)[7].
Примеры
Примечания
- Комментарии
- На сайте PHOIBLE Online перечислены 1329 языков мира, в фонемный инвентарь которых входит глухой губно-зубной спирант f (44 % от всех языков, имеющихся в базе данных сайта).
- Речь части младшего поколения.
- Источники
- Consonant f : [арх. 23.11.2019] : [англ.] / Edited by Moran S., McCloy D. // PHOIBLE Online. — Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2019. (Дата обращения: 24 ноября 2019)
- The International Phonetic Alphabet (revised to 2015) : [арх. 08.08.2019] : [pdf] : [англ.] // International Phonetic Association. — London. (Дата обращения: 24 ноября 2019)
- Бондарко Л. В. Согласные // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. (Дата обращения: 24 ноября 2019)
- Ананьева Н. Е. История и диалектология польского языка. — 3-е изд., испр. — М.: Книжный дом «Либроком», 2009. — С. 130. — 304 с. — (История языков народов Европы). — ISBN 978-5-397-00628-6.
- Мусатов В. Н. Русский язык: Фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика. Орфография : учеб. пособие. — 2-е изд., стер.. — М.: «ФЛИНТА», 2012. — С. 69—70. — 246 с. — ISBN 978-5-89349-949-0.
- Горшкова К. В. Историческая диалектология русского языка. — М.: «Просвещение», 1972. — С. 64—65. — 160 с.
- Бромлей С. В., Булатова Л. Н., Гецова О. Г. и др. Русская диалектология / Под ред. Л. Л. Касаткина. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — С. 58—60. — 288 с. — ISBN 5-7695-2007-8.
- Wells, 1982, p. 328.
- Clark, Trousdale, 2010, p. 309.
- Britain, 2005, p. 1005.
- Wood, 2003, p. 50.
- Gordon, Maclagan, 2008, p. 74.
- Bowerman, 2004, p. 939.
- Thelwall, 1990, p. 37.
- Dum-Tragut, 2009, p. 18.
- Thompson, 1959, pp. 458—461.
- Caron, 2002, pp. 162, 164.
- Martínez-Celdrán, Fernández-Planas, Carrera-Sabaté, 2003, p. 255.
- Carbonell, Llisterri, 1992, p. 53.
- Gussenhoven, 1992, p. 45.
- Jassem, 2003, p. 103.
- Cruz-Ferreira, 1995, p. 91.
- Literă f : Dicționare ale limbii române online : [арх. 07.07.2012] : [рум.] // DEX Online. — 2019. (Дата обращения: 24 ноября 2019)
- Padgett, 2003, p. 42.
- Merrill, 2008, p. 109.
- Landau, Lončarića, Horga, Škarić, 1999, p. 67.
- Danylenko, Vakulenko, 1995, p. 4.
- Fougeron, Smith, 1993, p. 73.
- Ladefoged, 2005, p. 156.
Литература
- Altendorf U., Watt D. The dialects in the South of England: phonology // A handbook of varieties of English / Kortmann B., Schneider E. W., Burridge K., Mesthrie R., Upton C. — Mouton de Gruyter, 2004. — Vol. 1: Phonology. — P. 181—196. — ISBN 3-11-017532-0.
- Bowerman S. White South African English: phonology // A handbook of varieties of English / Kortmann B., Schneider E. W., Burridge K., Mesthrie R., Upton C. — Mouton de Gruyter, 2004. — Vol. 1: Phonology. — P. 931—942. — ISBN 3-11-017532-0.
- Britain D. Innovation diffusion: "Estuary English" and local dialect differentiation: The survival of Fenland Englishes (англ.) // Linguistics. — 2005. — Vol. 43. — Iss. 5. — P. 995—1022.
- Carbonell J. F., Llisterri J. Catalan (англ.) // Journal of the International Phonetic Association. — 1992. — Vol. 22. — Iss. 1—2. — P. 53—56. — doi:10.1017/S0025100300004618.
- Caron B. Dott, aka Zodi (Chadic, West-B, South-Bauchi): grammatical notes, vocabulary and text // Afrika und Übersee. — 2002. — № 85. — P. 161—248.
- Clark L., Trousdale G. A cognitive approach to quantitative sociolinguistic variation: Evidence from th-fronting in Central Scotland // Advances in Cognitive Linguistics / Geeraerts D., Kristiansen G., Peirsman Y. — Berlin: Mouton de Gruyter, 2010. — ISBN 978-3-11-022645-4.
- Cruz-Ferreira M. European Portuguese (англ.) // Journal of the International Phonetic Association. — 1995. — Vol. 25. — Iss. 2. — P. 90—94. — doi:10.1017/S0025100300005223.
- Danylenko A., Vakulenko S Ukrainian. — Lincom Europa, 1995. — ISBN 9783929075083.
- Dum-Tragut J. Armenian: Modern Eastern Armenian. — Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009.
- Fougeron C., Smith C. L. Illustrations of the IPA: French (англ.) // Journal of the International Phonetic Association. — 1993. — Vol. 23. — Iss. 2. — P. 73—76. — doi:10.1017/S0025100300004874.
- Gordon E., Maclagan M. Regional and social differences in New Zealand: Phonology // Varieties of English / Burridge K., Kortmann B. — Berlin: Mouton de Gruyter, 2008. — Vol. 3: The Pacific and Australasia. — P. 64—76. — ISBN 3110208415.
- Gussenhoven C Dutch (англ.) // Journal of the International Phonetic Association. — 1992. — Vol. 22. — Iss. 2. — P. 45—47. — doi:10.1017/S002510030000459X.
- Jassem V. Polish (англ.) // Journal of the International Phonetic Association. — 2003. — Vol. 33. — Iss. 1. — P. 103—107. — doi:10.1017/S0025100303001191.
- Ladefoged P. Vowels and Consonants. — Second ed. — Blackwell’s, 2005.
- Landau E., Lončarić M., Horga D., Škarić I Croatian // Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. — Cambridge: Cambridge University Press, 1999. — P. 66—69. — ISBN 978-0-521-65236-0.
- Martínez-Celdrán E., Fernández-Planas A. M., Carrera-Sabaté J. Castilian Spanish (англ.) // Journal of the International Phonetic Association. — 2003. — Vol. 33. — Iss. 2. — P. 255—259. — doi:10.1017/S0025100303001373.
- Merrill E. Tilquiapan Zapotec (англ.) // Journal of the International Phonetic Association. — 2008. — Vol. 38. — Iss. 1. — P. 107—114. — doi:10.1017/S0025100308003344.
- Padgett J. Contrast and Post-Velar Fronting in Russian (англ.) // Natural Language & Linguistic Theory. — 2003. — Vol. 21. — Iss. 1. — P. 39—87. — doi:10.1023/A:1021879906505.
- Rogers D., d’Arcangeli L. Italian (англ.) // Journal of the International Phonetic Association. — 2004. — Vol. 34. — Iss. 1. — P. 117—121. — doi:10.1017/S0025100304001628.
- Thelwall R. Illustrations of the IPA: Arabic (англ.) // Journal of the International Phonetic Association. — 1990. — Vol. 20. — Iss. 2. — P. 37—41. — doi:10.1017/S0025100300004266.
- Thompson L. Saigon phonemics (англ.) // Language. — 1959. — Vol. 35. — Iss. 3. — P. 454—476. — doi:10.2307/411232. — .
- Wells J. C. Accents of English. — Cambridge: Cambridge University Press, 1982. — Vol. 2: The British Isles. — ISBN 0-521-24224-X.
- Wood E. TH-fronting: The substitution of f/v for θ/ð in New Zealand English // New Zealand English Journal. — 2003. — Vol. 17. — P. 50—56.
Ссылки
- Segments f : Список языков, в которых встречаются согласная f и её варианты : [арх. 23.11.2019] : [англ.] / Edited by Moran S., McCloy D. // PHOIBLE Online. — Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2019. (Дата обращения: 24 ноября 2019)