Глухой альвеолярный сибилянт

Глухо́й альвеоля́рный сибиля́нт — один из согласных звуков. Обозначение в МФА меняется в зависимости от того, является этот звук переднеязычным или фрикативным не сибилянтом.

  • Символ для альвеолярного сибилянта в МФА — s, в X-SAMPA — s. Символ МФА [s] обычно не используется для зубных и постальвеолярных звуков без диакритиков [s̪] и [s̠] соответственно.
  • Символы для альвеолярного фрикативного не сибилянта в МФА разнообразны. Это может быть θ̠, ɹ̝̊ или [θ͇], если использовать альвеолярные диакритики из расширенного МФА.
переднеязычные фрикативные
зубные альвеолярные постальвеолярные
ретрофлексные палато-
альвеолярные
альвео-
палатальные
сибилянты ʂ ʃ ɕ
не сибилянты θ θ̠/θ͇/ɹ̝̊ ɻ̝̊
Глухой альвеолярный сибилянт
s
Номер по МФА 132
Юникод (hex) U+73
HTML (decimal) s
X-SAMPA s
Киршенбаум s
Кириллица с
МФА Брайля

Примеры

ЯзыкСловоМФАЗначениеПримечания
арабскийсовременный стандартный арабский[1]جلس[ˈdʒalisɐ]'(он) сидел'
армянскийвосточный[1]սար[s̪ɑɾ] слушать 'гора'
баскскийzu[s̻u]'ты'
su[s̺u]'огонь'
бирманский?[sə sá bjì]'Сейчас я ем'
каталанский[2][3]sis[s̺is̺]'шесть'
китайскийсеверные диалектыsān[sɑn˥] 'три'
чешскийsvět[svjɛt] 'мир'
датскийsælge['sɛljə]'продавать'
голландский[4]steen[sten]'камень'
английскийsand[sænd] 'песок'Смотрите статью Английская фонология
фарерскийsandur[sandʊɹ] 'песок'
финскийsinä[sinæ]'ты'
французский[5]façade[fasad]'перёд'Смотрите статью Французская фонология
галисийскийtres[tɾes̺]'три'
грузинский[6]ამი[ˈsɑmi]'три'
немецкийBiss[bɪs] 'укус'
греческийафинский диалект[7]σαν[s̻an] 'как'
хиндиसाल[saːl] 'год'
венгерскийsziget[sigɛt] 'остров'
итальянский[8]sali[ˈsali]'ты поднимаешься'
японский[9]複数形/fukusūkē[ɸɯkɯsɯːkeː]'многочисленный'
корейский소/so[so] 'бык'
мальтийскийiebes[ea'bes]'трудный'
норвежскийsand[sɑn] 'песок'
окситанскийгасконскийdos[dys̺]'два'
лангедокский[dus̺]
лимузенскийmaichent[mejˈsẽ]'плохой'
осетинскийсаг[sag]'олень'
польский[10]sum[s̪um] слушать'сом'
португальский[11]caço[ˈkasu]'я охочусь'
русский[12]сын[ˈsɨn]'сын'Контрастирует с палатализованной формой. Смотрите статью Русская фонология
словацкийsvet[svɛt] 'мир'
испанский[13]Латиноамериканскийsaltador[s̻al̪t̪aˈð̞o̞ɾ]'прыгун'
Европейский[s̺al̪t̪aˈð̞o̞ɾ]
тода[14]kɔs̪'деньги'
турецкийsu[su]'вода'
чувашскийсавăт[saʋət]'посудина'
вьетнамскийse[sɛ] 'быть почти сухим'Разновидность: [ʂɛ].

Примечания

Литература

  • Adams, Douglas Q. (1975), The Distribution of Retracted Sibilants in Medieval Europe, язык Т. 51 (2): 282-292
  • Carbonell, Joan F. & Llisterri, Joaquim (1992), каталанский, Journal of the International Phonetic Association Т. 22 (1-2): 53-56
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), European португальский, Journal of the International Phonetic Association Т. 25 (2): 90-94
  • Fougeron, Cecile & Smith, Caroline L (1993), Illustrations of the IPA:французский, Journal of the International Phonetic Association Т. 23 (2): 73-76
  • Gussenhoven, Carlos (1992), голландский, Journal of the International Phonetic Association Т. 22 (2): 45-47
  • Honeybone, P (2001), Lenition inhibition in Liverpool английский, английский язык and Linguistics Т. 5 (2): 213-249
  • Jassem, Wiktor (2003), польский, Journal of the International Phonetic Association Т. 33 (1): 103-107
  • Jones, Daniel; Dennis, Ward. The Phonetics of русский (неопр.). Cambridge University Press, 1969.
  • Ladefoged, Peter. Vowels and Consonants (неопр.). — Second. — Blackwell, 2005.
  • Maddieson, Ian (1984), Patterns of Sound, Camebridge University Press
  • Marotta, Giovanna & Barth, Marlen (2005), Acoustic and sociolingustic aspects of lenition in Liverpool английский, Studi Linguistici e Filologici Online Т. 3 (2): 377-413
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma. & Carrera-Sabaté, Josefina (2003), Castilian испанский, Journal of the International Phonetic Association Т. 33 (2): 255-259
  • Okada, Hideo (1991), Phonetic Representation:японский, Journal of the International Phonetic Association Т. 21 (2): 94-97
  • Pandeli, H; Eska, J; Ball, Martin & Rahilly, J, Problems of phonetic transcription: the case of the Hiberno-английский slit-t, Journal of the International Phonetic Association'' Т. 27: 65-75
  • Recasens, Daniel & Pallarès, Maria Dolores (2001), Coarticulation, Assimilation and Blending in каталанский Consonant Clusters, Journal of Phonetics Т. 29 (3): 273-301
  • Rogers, Derek & d'Arcangeli, Luciana (2004), итальянский, Journal of the International Phonetic Association Т. 34 (1): 117-121
  • Shosted, Ryan K. & Vakhtang, Chikovani (2006), Standard грузинский, Journal of the International Phonetic Association Т. 36 (2): 255-264
  • Thelwall, Robin (1990), Illustrations of the IPA: арабский, Journal of the International Phonetic Association Т. 20 (2): 37-41
  • Torreblanca, Máximo (1988), Latín Basium, Castellano Beso, Catalán Bes, Portugués Beijo, Hispanic Review Т. 56 (3): 343-348
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.