Звонкий лабиовелярный аппроксимант
Зво́нкий лабиовеля́рный аппроксима́нт — тип ртового центрального согласного звука, встречающийся в ряде языков мира. Данный звук является коартикулированным: при его произнесении язык приближается к мягкому нёбу, а губы принимают округлую форму, делая звук лабиализованным. Таким образом, этот звук является лабиализованным велярным аппроксимантом [ɰ] ([ɰʷ]) и полугласным, соответствующим огубленному гласному заднего ряда верхнего подъёма [u].
Звонкий лабиовелярный аппроксимант | |
---|---|
w | |
Изображение | |
Номер по МФА | 170 |
Юникод (hex) | U+77 |
HTML (decimal) | w |
X-SAMPA | w |
Киршенбаум | w |
Кириллица | ў |
МФА Брайля | ⠺ |
Другие обозначения | u̯ ɰʷ |
Звонкий лабиовелярный аппроксимант | |
---|---|
ʍ | |
Изображение | |
Номер по МФА | 169 |
Юникод (hex) | ʍ |
HTML (decimal) | x |
X-SAMPA | W |
Киршенбаум | xw |
Кириллица | хв |
МФА Брайля | ⠺ |
Другие обозначения | xv |
В Международном фонетическом алфавите звонкий лабиовелярный аппроксимант обозначается символом w, в системе X-SAMPA — символом w.
Среди восточнославянских языков присутствует в белорусском (обозначается буквой ў), в украинском (в конце слогов и целых слов, обозначается как в) и в диалектах русского. В диалектах русского языка звук отмечается как в северорусских (например, в вологодской группе говоров), так и в южнорусских говорах (например, в юго-западной диалектной зоне). Звук w в древнерусском языке был унаследован от праславянского и существовал во всех его наречиях до падения редуцированных.
Примеры
Язык | Слово | МФА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Абхазский | ауаҩы | [owoˈɥy] | человек | См. статью «Абхазский язык» | |
Арабский | Стандартный[1] | وَرْد | [ward] | розы | |
Казахский | ауа | [awa] | воздух | ||
Каталанский[2] | blau | [blaw] | синий (m) | ||
Китайский | Северные диалекты | 王/wáng | [wɑŋ˧˥] | князь; король | |
Английский[3] | weep | [wiːp] | плакать, рыдать | См. статью «Английская фонология» | |
Французский[4] | oui | [wi] | да | См. статью «Французская фонология» | |
Гавайский[5] | wikiwiki | [wikiwiki] | быстрый | Может реализовываться как [v] | |
Осетинский | уарзын | [ˈwarzən] | любить | ||
Ирландский | vóta | [ˈwoːt̪ˠə] | голосовать | См. статью «Ирландский язык» | |
Итальянский[6] | uomo | [ˈwɔmo] | мужчина | См. статью «Итальянский язык» | |
Японский | 私/watashi | [ɰ͡β̞ataɕi] | я | Произносится с компрессией губ. См. статью «Японский язык» | |
Пушту́ | ﻭﺍﺭ | [wɑr] | однажды | ||
Польский[7] | łaska | [ˈwaska] ![]() | прощение | См. статью «Польский алфавит» | |
Белорусский | заўтра | [ˈzawtrɐ] | завтра | См. статью «Белорусский алфавит» | |
Португальский[8] | água | [ˈaɡwɐ] | вода | ||
Язык сери | cmiique | [ˈkw̃ĩːkːɛ] | человек | Аллофон фонемы /m/ | |
Испанский[9] | cuanto | [ˈkwãn̪t̪o̞] | сколько | См. статью «Испанская фонология» |
Примечания
- Watson (2002:13)
- Carbonell & Llisterri (1992:55)
- Guidelines for Transcription of English Consonants and Vowels, с. 5, <http://www.u.arizona.edu/~ohalad/Phonetics/docs/TransGuid.PDF>
- Fougeron & Smith (1993:75)
- Pukui & Elbert (1986:xvii)
- Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
- Jassem (2003:103)
- Barbosa & Albano (2004:230)
- Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:256)
Литература
- Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. Brazilian Portuguese (англ.) // Journal of the International Phonetic Association : journal. — 2004. — Vol. 34, no. 2. — P. 227—232. — doi:10.1017/S0025100304001756.
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim. Catalan (англ.) // Journal of the International Phonetic Association : journal. — 1992. — Vol. 22, no. 1—2. — P. 53—56. — doi:10.1017/S0025100300004618.
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. French (англ.) // Journal of the International Phonetic Association : journal. — 1993. — Vol. 23, no. 2. — P. 73—76. — doi:10.1017/S0025100300004874.
- Greenberg, Mark L. A Short Reference Grammar of Standard Slovene (англ.). — Kansas: University of Kansas, 2006.
- Jassem, Wiktor. Polish (англ.) // Journal of the International Phonetic Association : journal. — 2003. — Vol. 33, no. 1. — P. 103—107. — doi:10.1017/S0025100303001191.
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo. Croatian // Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (англ.). — Cambridge: Cambridge University Press, 1999. — P. 66—69. — ISBN 0-521-65236-7.
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina. Castilian Spanish (англ.) // Journal of the International Phonetic Association : journal. — 2003. — Vol. 33, no. 2. — P. 255—259. — doi:10.1017/S0025100303001373.
- Ohala, John; Lorentz, James. Story of [w]: An exercise in the phonetic explanation for sound patterns // Berkeley Linguistics Society annual meeting 3 proceedings (англ.). — 1977. — P. 577—599.
- Pukui, Mary Kawena; Elbert, Samuel H. Hawaiian Dictionary (неопр.). — Honolulu: University of Hawaiʻi Press, 1986. — ISBN 0-8248-0703-0.
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana. Italian (англ.) // Journal of the International Phonetic Association : journal. — 2004. — Vol. 34, no. 1. — P. 117—121. — doi:10.1017/S0025100304001628.
- Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan. Slovene // Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (англ.). — Cambridge: Cambridge University Press, 1999. — P. 135—139. — ISBN 0-521-65236-7. — doi:10.1017/S0025100300004874.
- Thompson, Laurence. Saigon phonemics (неопр.) // Language. — 1959. — Т. 35, № 3. — С. 454—476. — doi:10.2307/411232. — .
- Watson, Janet. The Phonology and Morphology of Arabic (англ.). — New York: Oxford University Press, 2002.