Псалом 15
Пятнáдцатый псалóм — 15-й псалом из книги Псалтирь (16-й в масоретской нумерации). Известен по латинскому инципиту «Conserva me Domine» («храни меня, Боже»).
Псалом 15 на иврите | |
Читается в соответствии с кантилляцией | |
Помощь по воспроизведению |
Автором считается Давид. На древнееврейском языке описывается как «миктам Давиду»[lower-alpha 1], согласно Синодальному переводу «песнь Давида».
Основная тема этого псалма — упование на Господа[3]. Неизвестно, что именно побудило Давида молить Господа о защите, но мысли о смерти в 9-11 стихах позволяют предположить, что он был недалеко от неё[4]. Некоторые детали псалма позволяют предположить, что текст написан, когда Давид, скрываясь от Саула, оказался на службе у филистимлянского царя Анхуса (описано в 27-29-ой главах Первой книги Царств)[2].
Христиане относят его к прообразовательным мессианским псалмам. В частности, псалом содержит пророчество о грядущем воскресении Мессии из мёртвых[1]. Давид отразил в нём не только собственный опыт, поскольку не всегда в полной мере пребывал пред лицом Господним и не был до конца твёрд. И сам Давид, и его современники рассматривали этот псалом как идеал, которому только предстоит ещё осуществиться[5].
Богословие
Стихи 1-8
Давид начинает псалом со слова упования на Господа и свидетельства своей веры («Ты — Господь мой»).
Стихи 3-4 наводят на мысль, что Давид вынужденно находится на чужбине, но стремится к своему народу. Он выражает свою неприязнь к язычникам (видимо, филистимлянам — см. введение), поклоняющихся чужому богу. Он не намерен молиться вместе с ними в их «кровавых возлияниях» (видимо, жертвоприношениях идолам) и не намерен молиться лжебогам («не помяну имен их устами моими»).
В 5-6 стихах Давид подтверждает намерение оставаться верным Господу, «держащему жребий» (то есть определяющему судьбу). Он воспевает такое несравненное «наследие», как Господь.
Возможно, во время пребывания в филистимском городе Секелаге, Давиду было некое откровение «вразумившее» его. Даже ночью он размышлял он думал об этом («учит меня внутренность моя»). Но Бог всегда с ним и даже на чужбине Давид не поколеблется в вере[2].
Стихи 9-11
От уверенности, что даже на чужбине устоит он в вере, возрадовалось сердце Давида.
Апостолы Нового Завета трактовали стих 10-й применительно к Иисусу Христу, хотя Давид во время написания говорил как об одном из «святых», видимо, о себе. Он выражал уверенность, что душа его не останется в аду, а тело — не увидит тления. Господь действительно дал прожить ему ещё годы, сохраняя его душу и тело от смерти и тления. Однако в конце концов, Давид умер, и, в отличие от Христа, тело его подверглось тлению. Именно этот аргумент и приводили апостолы, указывая на этот стих как пророчество о Христе. На основании этого христиане относят 8-й псалом к прообразовательным мессианским[6].
Последний, 11-й стих псалма близок по своему содержанию к 1-му и выражает упование на Господа[2].
Деян. 2:24-32
В отрывке Деян. 2:24–32, рассуждая о смерти Иисуса Христа, апостол Пётр цитирует Пс. 15:8–11. Здесь псалмопевец возвещает, что Бог восседает одесную от него — то есть на месте, где подобает быть помощнику. Таким образом Давид выражает уверенность, что враги не причинят ему вреда. Согласно традиционному толкованию, Давид говорит это не от себя, а от имени Мессии[7].
Далее Давид говорит, что его тело находится в безопасности. Он не страшится того, что его ждёт в будущем. Говоря, что Бог не оставит тело Давида в аду (буквально: в шеоле, то есть могиле) и не даст увидеть тление, возможно, Давид выражал надежду, что Бог избавит его от смерти не вообще, а в ближайшее время[8].
Апостол Пётр, толкуя слова Давида по отношению к Иисусу, по сути даёт им другое звучание: не «не дашь мне умереть», а «не дашь мне оставаться мёртвым, когда я умру»[9]. Пётр напоминает, что Давид умер и истлел, однако Христос воскрес во плоти, Его гробница осталась пустой. Пророчество сбылось: душа Христа не осталась в аде и тело Его не увидело тления[9].
Пётр заявляет, что является наряду вместе с другими учениками свидетелем воскресения Христа. Таким образом Пётр не пытается через использование 15-го псалма доказать воскресение Христа, но обращает внимание: воскресение Иисуса говорит, что Христос — истинный Мессия, обещанный Богом[9].
Деян. 13:35-37
В Деян. 13:35–37 ход рассуждения апостола Павла при использовании Пс. 15:10 схож с аргументами Петра во 2 главе книги Дения святых апостолов. Различие заключается в целях использования псалма. Пётр показывал возвеличивание Христа как Мессии, в котором сбылись пророчества. А Павел подчёркивает: Христос вовек не увидит тления и потому навсегда остаётся спасителем для верующих в Него[10].
Комментарии
Примечания
- Геллей, 1998, Псалтирь.
- Харчлаа, 1993, с. 409.
- НЖБ, 1998, с. 747.
- НБК, 2000, с. 31.
- НБК, 2000, с. 32.
- Харчлаа, 1993, с. 409—410.
- ВЗН, 2013, с. 78.
- ВЗН, 2013, с. 79.
- ВЗН, 2013, с. 80.
- ВЗН, 2013, с. 160.
Литература
- Библейский справочник Геллея. — СПб.: Христианское общество «Библия для всех», 1998. — 352 p. — ISBN 5-7454-0212-1.
- Ветхий Завет на страницах Нового = Commentary on the New Testament Use of the Old Testament (англ.) / Бил Г. К., Карсон Д. А.. — Черкассы: Коллоквиум, 2013. — Vol. 3. — 592 p. — ISBN 978-966-8957-31-4.
- Новый Библейский Комментарий = New Bible Commentary (англ.). — Санкт-Петербург: Мирт, 2000. — Vol. 2. — P. 571. — (Энциклопедия христианства). — ISBN 5-88869-099-6.
- Псалом 15 // Новая Женевская учебная Библия = New Geneva Study Bible™ (англ.) / Р. Г. Спраул. — Свет на востоке. — 1998.
- Толкование ветхозаветных книг от Первой Книги Царств по Книгу Песни Песней = The Bible Knowledge Commentary (англ.) / гл. ред. Платон Харчлаа. — Славянское миссионерское общество. — К.: Славянское миссионерское издательство, 1993. — 617 p.