Алфавитные псалмы

Алфави́тные псáлмыпсалмы 24, 33, 36, 110, 111, 118, 144 книги Псалтирь на библейском еврейском языке, в которых каждая очередная фраза (или каждый очередной стих, или группа стихов) начинаются со следующей буквы еврейского алфавита, представляя собой один из видов художественного построения речи, облегчающего её запоминание[1] и предохраняющего от посторонних вставок или изъятий.[2].

Псалмы 24, 33, 36, 144 хотя и составлены в виде акростиха, но в них отсутствуют еврейские буквы, с которых начинаются стихи. В псалме 24 отсутствуют буквы: бейт, вав, куф, в псалме 33 отсутствует буква вав, в псалме 144 отсутствует буква нун, в псалме 36 отсутствует буква айн. Одни считают это ошибкой переписчика, другие считают это поздней цензурой.[3] Псалмы 110, 111, 118 имеют полный набор и порядок букв еврейского алфавита. Псалом 118 содержит по 8 стихов на каждую букву. Псалом 9 называют «частично алфавитным»[4].

«Алфавитные»[5][6] псалмы заучивали наизусть и зачитывали для научения, но не пели на иудейской литургии. Эти псалмы отражают метод преподавания книжников и фарисеев и не имеют духа спонтанной иудейской молитвы.[7]. Целью составления фарисеями «алфавитных» псалмов было стремление создать синагогальное богослужение взамен храмовым жертвоприношениям саддукеев. Пс. 1 и Пс. 2[8], которые начинаются словом «блажен» (псалом 1) и оканчиваются словом «блажен» (псалом 2),[9] являются прологом всей группы «алфавитных» псалмов: Пс. 9, Пс. 24, Пс. 33, Пс. 36, Пс. 110, Пс. 111, Пс. 118, Пс. 144[10] Создание «алфавитных» псалмов — не сложная задача и посему не свидетельствует о поэтическом мастерстве автора[11].

Примечания

  1. Псалтирь. Псалом 24. Толковая Библия. Издание преемников А. П. Лопухина: «Каждый стих данного псалма начинается от буквы еврейского алфавита, почему он и называется алфавитным. Такой способ письма был довольно употребителен не только у евреев, но и вообще у восточных народов, представляя один из видов художественного построения речи, облегчающего её запоминание».
  2. Православная энциклопедия. Акростих. «Первоначально акростих использовался для предотвращения сокращений, интерполяций и изменений текста»
  3. Православная энциклопедия. Акростих. «Первоначально акростих использовался для предотвращения сокращений, интерполяций и изменений текста. Однако, как свидетельствует опыт исследования греческой и славянской гимнографии, акростих в часто копируемых текстах далеко не всегда может осуществлять свои защитные функции, особенно если его присутствие в тексте не удостоверено дополнительно в надписании произведения. При переписке может изменяться порядок слов, возникают ошибочные написания, приводящие к частичному или полному разрушению акростиха»
  4. Вихлянцев В. П. Алфавитные произведения // Полный и подробный библейский словарь к русской канонической Библии, 2003.
  5. Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета: в 7 т. / под ред. А. П. Лопухина. — Изд. 4-е. — М.: Даръ, 2009. / Т. 3.: Исторические книги. Учительные книги. — 960 с. / Псалтирь. 190—536 с. ISBN 978-5-485-00272-5 толкование на псалом 24 «Каждый стих данного псалма начинается от буквы еврейского алфавита, почему он и называется алфавитным. Такой способ письма был довольно употребителен не только у евреев, но и вообще у восточных народов, представляя один из видов художественного построения речи, облегчающего её запоминание»
  6. Комментарий профессора Лопухина к псалму 33
  7. Jewish Encyclopedia. «It seems more likely that these were recited, not sung, and were learned by heart for ethical instruction and guidance. That the "alphabetical" psalms were not intended originally for liturgical uses may be inferred at least from Ps. cxi. Most of this class reflect the study-room of the scholar, and lack entirely the spontaneity of the worshipful spirit. There are good reasons for regarding Ps. i. as a prologue, prefaced to the whole collection by its latest editors, who were not priests (Sadducees), but scribes (Pharisees) interested in the rise and establishment of synagogal worship as against the sacerdotal liturgy of the Temple» Похоже, что нравоучительные алфавитные псалмы зачитывали, но не пели и заучивали наизусть для наставления ими других в дальнейшем. Псалом 110 доказывает, что изначально идеей составления алфавитных псалмов не могло быть литургическое использование. Алфавитные псалмы отражают идею заучивания их в йешиве и отсутствие малейшего намёка на дух спонтанной молитвы — это веский довод полагать, что псалом 1 является предисловием для всей группы алфавитных псалмов, составленной не священниками (саддукеями), а книжниками (фарисеями), которые стремились создать синагогальное богослужение, как альтернатива храмовым жертвоприношениям
  8. Jewish Encyclopedia. «Ps. i. and ii. were counted as one in Babylon (Ber. 9b, 10a; as in the LXX.)» — Псалом 1 и 2 считают за единый псалом в вавилонском Талмуде
  9. Псалмы, книга // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913. «Первые две главы соединены в одну, которая начинается и кончается словом אשרי‎ (Бер., 4б)».
  10. Jewish Encyclopedia
  11. Православная энциклопедия. Акростих. «Благодаря некоторым особенностям еврейской орфографии, а также довольно свободному допущению тавтологий создание алфавитных поэм не было сложной задачей и поэтому не свидетельствует о поэтическом мастерстве»

Литература

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.