Макбет (пьеса)

«Макбе́т» (англ. Macbeth) — пьеса, одна из наиболее известных трагедий Уильяма Шекспира. Пьеса, отдалённо основанная на истории реального шотландского короля Макбета, часто представляется архетипичной историей об опасности чрезмерной жажды власти и измены друзьям.

Макбет
Macbeth

Сцена I Акта IV «Макбета» — «Ведьмы», картина Уильяма Риммера
Жанр Трагедия
Автор Уильям Шекспир
Язык оригинала английский
Дата написания 16031606
Дата первой публикации 1623
Текст произведения в Викитеке
Цитаты в Викицитатнике
 Медиафайлы на Викискладе

Сюжет

Пьеса открывается грозовой сценой с громом и молнией; три ведьмы решают, где будет их встреча с Макбетом. Перед уходом ведьмы говорят: «Прекрасное ужасно, и ужасное прекрасно» (Fair is foul, and foul is fair). В следующей сцене раненый сержант докладывает королю Шотландии Дункану о том, что его генералы Макбет и Банко разбили войска из Норвегии и Ирландии под предводительством восставшего Макдональда. Макбета восхваляют за его смелость и отвагу.

Макбет с Банко беседуют, возвращаясь после битвы, и первые слова Макбета: «Я не видел дня прекраснее и ужаснее» (So foul and fair a day I have not seen). Они перекликаются со словами ведьм о прекрасном и ужасном.

Макбет и ведьмы, картина Генри Фюзели (1741—1825)

Они встречают ведьм, которые одаривают их своими предсказаниями. Первая восхваляет Макбета как гламисского тана (шотландский дворянский титул, которым Макбет был наделён по происхождению), вторая — как Кавдорского тана, а третья — что он даже будет новым королём. Пока Макбет стоит в задумчивости, они говорят свои предсказания и Банко: «тот королём не будет, зато станет предком целой династии королей». Тут ведьмы незаметно исчезают, а вместо них появляется посланник от короля Росс и сообщает о присвоении Макбету титула кавдорского тана (предыдущий тан осуждён за измену на казнь) — первое предсказание выполнено. Естественно, у Макбета сразу же появляются виды стать королём.

Теодор Шассерио Макбет и Банко встречаются с ведьмами

Макбет в письме передал жене предсказания. Когда король Дункан решил остановиться в замке Макбета (по легенде Замок Кавдор ) недалеко от Инвернесса, жена Макбета захотела убить его, чтобы гарантировать трон супругу. Макбет высказал сомнение в необходимости цареубийства, но жена убедила его согласиться с планом.

Макбет оказался настолько потрясён совершённым убийством, что его жена взяла и всё остальное на себя — подложив окровавленный кинжал спящей прислуге.

На следующее утро приезжают Леннокс и Макдуф, тан Файфа. Макбет провожает их к королю, и Макдуф обнаруживает труп. В поддельной ярости Макбет убивает прислугу, не дав им возможности оправдаться. Впрочем, Макдуф всё же сразу начинает подозревать Макбета, не подавая, однако, виду.

Опасаясь за свои жизни, сыновья короля Дункана бегут: Малкольм — в Англию, а Дональбэйн — в Ирландию. Бегство наследников по праву попадает под подозрение, и Макбет принимает трон Шотландии.

Несмотря на этот успех, Макбет размышляет о третьем пророчестве, данном Банко. Он приглашает того на пир, но узнав, что Банко с младшим сыном Флинсом уже собрались на прогулку на лошадях тем вечером, нанимает убийц. Банко убит, но Флинсу удалось убежать.

Теодор Шассерио Явление призрака Банко Макбет (между 1854 и 1855)

На банкете внезапно появляется призрак Банко и садится на трон Макбета. Только сам Макбет может его видеть. Остальные гости реагируют удивлённо на то, как Макбет кричит на пустой трон — леди Макбет приказывает им удалиться. Встревоженный Макбет снова идёт к ведьмам.

Они вызывают трёх призраков с тремя предупреждениями-предсказаниями: «Остерегайся Макдуфа», «Никто из тех, кто женщиной рождён, не повредит Макбету» и «От всех врагов Макбет храним судьбой, пока Бирнамский лес не выйдет в бой на Дунсинанский холм» (цитируется по переводу М. Лозинского). Пока Макдуф уезжает в Англию, чтобы идти вместе с Малкольмом на Макбета, Макбет приказывает убить всех в его замке, включая леди Макдуф и детей.

Леди Макбет ходит во сне, картина Генри Фюзели

Леди Макбет в это время гложет совесть — она ходит во сне и пытается смыть воображаемую кровь с рук, всё время говоря об ужасных вещах.

Малкольм и Макдуф тем временем, собрав армию, планируют вторгнуться в Шотландию и свергнуть «тирана» Макбета. Макбет видит, что многие из его дворян (танов) его оставили. Малкольм, Макдуф и Сивард окружают замок Дунсинан. Их воины собирают ветви деревьев для маскировки своего расположения в Бирнамском лесу; слуга в панике сообщает Макбету, что лес стал двигаться. Второе пророчество сбылось.

Тем временем Макбет произносит знаменитый нигилистичный монолог «Завтра, завтра, завтра», узнав о смерти леди Макбет (Макбет заключает, что это самоубийство).

Разгорается битва, Сивард-младший убит, Макдуф сходится с Макбетом. Макбет говорит, что не боится Макдуфа и что он не может быть убит любым мужчиной, рождённым женщиной. Тогда Макдуф отвечает, что он «из чрева матери ножом исторгнут». Макбет наконец понимает последнее пророчество, но поздно. Битва заканчивается тем, что Макдуф отрубает голову Макбету, исполняя пророчество.

В заключительной сцене коронуется Малкольм. Считается, что пророчество ведьм в отношении Банко исполнено, ведь реальный король Англии Яков I из шотландского дома Стюартов считался зрителями времён Шекспира потомком Банко. На это имеется прямой намёк и в самом тексте Шекспира, когда Макбет видит призрак Банко и ряд его потомков-королей; восьмой из них держит зеркало, где видны новые короли «с трёхствольным скипетром, с двойной державой» (так как начиная именно с Якова I, восьмого короля из дома Стюартов, шотландские монархи стали править также Англией и Ирландией).

Персонажи

Афиша пьесы, около 1884 год

Театральные постановки

На английском языке

Постановки в России

В России пьеса до 1860 года была запрещена к постановке.

Постановки на провинциальных и столичных российских сценах (пьеса ставилась довольно редко): среди исполнителей — А. К. Любский, Е. Ф. Павленков, И. М. Шувалов (Макбет); А. В. Дарьял, А. А. Пасхалова (леди Макбет).

Постановки в РСФСР:

Постановки в СССР:

Постановки в РФ:

Переводы на русский язык

Первый перевод «Макбета» на русский язык сделан в 1802 году А. И. Тургеневым. Добросовестный автор перевода признавал, что работа ему не удалась: «он вообще слаб». Сознавая несопоставимость своего и шекспировского «Макбета», переводчик не нашёл лучшего средства, как уничтожить перевод.

Почти все переводы Шекспира, сделанные в России в начале XIX века, выполнены в прозе с французских и немецких версий. В 1827 году М. П. Погодин писал: «Не стыд ли литературе русской, что у нас до сих пор нет ни одной его трагедии, переведенной с подлинника?». Доходило до казусов: в 1830-м А. Г. Ротчев озаглавил перевод шиллеровской переделки «Макбета» следующим образом: «Макбет. Трагедия Шакспира. Из сочинений Шиллера».

Среди русских литераторов того времени, пожалуй, наиболее ревностным почитателем Шекспира был В. К. Кюхельбекер. Во время пребывания в Шлиссельбургской крепости (июнь 1826 — октябрь 1827 г.) Кюхельбекер занялся английским языком, чтобы читать Шекспира в подлиннике. В августе — сентябре 1828 г. была переведена вчерне историческая хроника «Ричард II». В ноябре — декабре того же года Кюхельбекер перевел «Макбета». Впоследствии, уже в ссылке (то есть после декабря 1835 г.), поэт коренным образом переработал перевод первых трех актов трагедии.[9]

М. П. Вронченко (1802—1855) — военный геодезист и географ по профессии, первый в России решился воссоздавать пьесы Шекспира на русском языке в истинном виде, без произвольных изменений, которыми отличались предшествующие переводы-переделки. За «Макбета» Вронченко принялся в 1828 году, однако из-за служебных занятий работа над переводом затянулась, перевод был окончен только в 1836 году. В том же году переводчик представил трагедию в драматическую цензуру, где она была запрещена. Содержащееся в «Макбете» изображение цареубийства делало эту трагедию Шекспира особенно подозрительной в глазах царских цензоров, и в период царствования Николая I её постановки неоднократно запрещались.[10].

В дальнейшем на русский язык «Макбета» переводили неоднократно, в том числе А. Кронеберг (1847), С. Соловьёв (1934)[11], А. Радлова (1935), Б. Пастернак (30-е гг. XX века), М. Лозинский (ок. 1949), Ю. Корнеев (1960), М. Вербина (2005), В. Гандельсман (2010), Г. Сегаль (2013), А. Чернов (2015).

Экранизации

Пьеса экранизировалась десятки раз[12]. В том числе:

Год Страна Название Режиссёр В ролях Примечание
1898 СШАМакбетЛоример Джонстон (Макбет)Первая экранизация произведений Шекспира. Фильм утрачен.
1905 СШАДуэль из Макбета
1908 СШАМакбетДжеймс Стюарт БлэктонУильям Рэноус (Макбет), Пол Панцер (Макдуф), Чарльз Кент (Дункан), Луиз Карвер (леди Макбет)
1909 ИталияМакбетМарио КазериниДанте Каппелли (Макбет)
1909 ФранцияМакбетАндре КальметтПоль Муне (Макбет), Жанна Делвер (леди Макбет)
1911 ВеликобританияМакбетУильям БаркерФрэнк Бенсон (Макбет), Констанс Бенсон
1913 ГерманияМакбетАртур БуршьеАртур Буршье (Макбет), Виолет Ванбург (леди Макбет)
1914 СШАКогда Макбет прибыл в СнэйквиллРой КлементсГарри Тодд (Макбет), Ивлин Селби (леди Макбет)
1915 ФранцияМакбетСеверин-Марс (Макбет), Жоржетта Леблан (леди Макбет)
1916 ВеликобританияНастоящая вещь наконецЛ. Макбин, Джеймс Мэтью БарриЭдмунд Гвенн (Макбет)Пародия на американские фильмы
1916 СШАМакбетДжон ЭмерсонГерберт Бирбом Три (Макбет), Констанс Колльер (леди Макбет), Споттисвуд Эйткен (Дункан), Ральф Льюис (Банко)
1922 ВеликобританияМакбетГенри ПаркинсонРассел Торндайк (Макбет), Сибил Торндайк (леди Макбет)
1922 ГерманияМакбетХайнц Шелл
1945 ВеликобританияЗнаменитые сцены из Шекспира № 2: Макбет — Акт II. Сцена 2; Акт V. Сцена 1Генри КассУилфрид Лосон (Макбет), Кэтлин Несбитт (леди Макбет)сериал «Напряженные моменты из великих пьес»
1946 СШАМакбетТомас А. Блэр
1948 СШАМакбетДжордж Орсон УэллсОрсон Уэллс (Макбет), Жанетт Нолан (леди Макбет), Дэн О’Херлихи (Макдуфф), Родди МакДауэлл (Малькольм)
1948 ВеликобританияСцены из «Двенадцатой ночи» и «Макбета»Майкл БэрриТелефильм
1949 ВеликобританияМакбетДжордж Мор О’ФерроллСтивен Мюррэй (Макбет)Телефильм
1949 СШАМакбетГарри СимпсонУолтер Хэмпден (Макбет)Эпизод телесериала Телевизионный театр Психо
1950 СШАМакбетЛев БраунЭ. Г. Маршалл (Макбет), Ута Хаген (леди Макбет)Эпизод телесериала Телевизионный театр Крафта
1951 СШАМакбетЮл БриннерДжон Кэррадайн (Макбет), Джудит Эвелин (леди Макбет)Эпизод телесериала Конечно, как судьба
1951 СШАМакбетФранклин ШеффнерЧарлтон Хестон (Макбет), Джудит Эвелин (леди Макбет)Эпизод телесериала Первая студия
1951 ИндияТаинственный мудрецК. Рамнотна тамильском языке
1954 Великобритания СШАМакбет Зал славы HallmarkХадсон Фосетт, Джордж ШеферМорис Эванс (Макбет), Джудит Андерсон (леди Макбет), Хаус Джеймисон (Дункан), Ричард Уоринг (Макдульф), Марго Стивенсон (леди Макдульф)Телефильм
1954 БразилияМакбетДионисио Азеведу, Кассиано Габус МендесДионисио Азеведу (Макбет), Марсия Реал (леди Макбет), Лима Дуарте (Макдуфф)Эпизод из телесериала ТВ Авангард
1955 Великобритания СШАДжо МакбетКен ХьюзПол Дуглас (Джо Макбет), Рут Роман (Лили Макбет)
1955 КанадаМакбетДэвид ГринБэрри Морс (Макбет), Кэтрин Блейк (леди Макбет)Эпизод сериала «Фолио»
Около 1955 года ВеликобританияМакбетЛоуренс ОливьеЛоренс Оливье (Макбет), Вивьен Ли (леди Макбет)незаконченный фильм
1957 ЯпонияТрон в крови (蜘蛛巣城)Акира КуросаваТосиро Мифунэ (Васидзу — Макбет), Исудзу Ямада (Асадзи — леди Макбет)Действие перенесено в средневековую Японию
1958 ВеликобританияДля школ: МакбетДуглас Уилвер (Макбет)Минисериал (2 серии): «Восхождение к власти» и «Ниспровержение»
1959 ФранцияМакбетКлод БармаДаниэль Сорано (Макбет), Мария Казарес (леди Макбет), Филипп Нуаре (Макдуфф)Телевизионный фильм
1960 Великобритания СШАМакбет Зал славы HallmarkДжордж ШеферМорис Эванс (Макбет), Джудит Андерсон (леди Макбет), Малкольм Кин (Дункан), Иэн Баннен (Макдульф)Телефильм
1960 ВеликобританияМакбетРоджер ДженкинсУильям Дэвлин (Макбет), Мэри Моррис (леди Макбет)Эпизод сериала «Грозный выбор» (The Terrible Choice)
1960 ИталияMacbethАлессандро БриссонЭнрико Мария Салерно (МакбетТелевизионный фильм
1960 АвстралияМакбетУильям СтерлингКен Гудлет (Макбет)Телевизионный фильм
1961 КанадаМакбетПол ЭлмондШон Коннери (Макбет), Зои Колдуэлл (леди Макбет)Телевизионный фильм
1963 ФРГМакбетКарл О. КохКарл Дарроу (Макбет)Телевизионный фильм
1964 Сингапур
Малайзия
Кровавый дворецХуссейн Ханифф
1965 АвстралияМакбетАлан БуркВин Робертс (Макбет)Эпизод телесериала Театр среды
1966 ВеликобританияМакбетМайкл СимпсонЭндрю Кейр (Макбет)Телевизионный фильм
1966 ИспанияТрагедия МакбетаПедро Амалио ЛопесФрансиско Пикер (Макбет), Ирена Гутьеррес Каба (леди Макбет)Эпаизод телесериала Студия 1
1968 БангладешДруг пастуха (Rakhal Bondhu)Ибне Мизан
1969 ПольшаМакбетАнджей ВайдаТадеуш Ломницкий (Макбет), Барбара Ли-Хант (леди Макбет)Телевизионный фильм
1970 Великобритания
 США
МакбетЧарльз Маркиз УорренМайкл Джейстон (Макбет), Магдалена Завадска (леди Макбет)Телесериал
1970 ВеликобританияМакбетДжон ГорриЭрик Портер (Макбет), Джанет Сазман (леди Макбет), Джон Тоу (Банко)Эпизод телесериала Пьеса месяца
1971 Великобритания СШАМакбетРоман ПоланскиДжон Финч (Макбет), Франческа Аннис (леди Макбет)
1971 ФРГМакбетВернер Шрётертелефильм
1971 ФРГМакбет, опера Розы фон Праунхайм (Macbeth Oper von Rosa von Praunheim)Роза фон Праунхайм
1974 ФРГМакбетХансгюнтер ХаймеГанс Шульце (Макбет)телефильм
1975 ИталияМакбетФранко ЭнрикезГлауцо Маури (Макбет); Валерия Морикони (леди Макбет)телефильм
1976 ВенесуэлаКровавый трон (Trono de sangre)Хуан Ламатателефильм
1978 БолгарияМакбетХачо БояджиевЛюбомир Киселички (Макбет); Виолета Гиндева (леди Макбет)телефильм
1979 ВеликобританияМакбет
(англ. Macbeth или A Performance of Macbeth)
Филипп Кассон (Philip Casson)Иэн Маккеллен (Макбет), Джуди Денч (леди Макбет)Телевизионный фильм
1980 ЮАРМакбет
(англ. Macbeth)
Дуглас БристоуМайкл МакКейб (Макбет), Сандра Дункан (леди Макбет)Телевизионный фильм
1981 СШАМакбет (Macbeth)Артур Аллпн СайделманДжереми Бретт (Макбет), Пайпер Лори (леди Макбет), Саймон Маккоркиндейл (Макдафф), Барри Праймус (Банко), Милли Перкинс (леди Макдафф)видео
1982 ЧехословакияМакбет (Macbeth)Антонин ДворакДушан Йамрич (Макбет), Здена Студенкова (леди Макбет)Телевизионный фильм на словацком языке
1982 СШАМакбет (Macbeth)Кирк БраунингФилип Энглим (Макбет), Морин Андерман (леди Макбет)Телевизионный фильм
1982 ВенгрияМакбетБела ТаррДьёрдь Черхальми (Макбет), Эржебет Кутвёлдьи (леди Макбет)Телевизионный фильм, снят всего двумя кадрами
1983 Великобритания
 США
МакбетДжек ГолдНикол Уильямсон (Макбет), Джейн Лапотейр (леди Макбет)BBC Television Shakespeare
1987 ФинляндияМакбет (Macbeth)Паули ПенттиМато Валтонен (Макбет), Пиркко Хямяляйнен (леди Макбет)
1987 Франция
ФРГ
Макбет (Macbeth)Клод д’АннаЛео Нуччи (Макбет), Ширли Верретт (леди Макбет)фильм-опера. Музыка Джузеппе Верди
1989 ПортугалияМакбет (Macbeth)Хорхе ЛистопадАнтонио Маркус (Макбет), Мануэл Коэлью (леди Макбет)Телевизионный фильм
1990 СШАЛюди, достойные уважения
(англ. Men of Respect)
Уильям Рейли
(William C. Reilly)
Джон Туртурро (Майк Батталья — Макбет), Кэтрин Боровиц (Рути Батталья — леди Макбет) Действие перенесено в мафиозный клан современной Америки
1992 Россия
Великобритания
Макбет (Macbeth)Николай СеребряковБрайан Кокс (Макбет, голос), Зои Уолмейкер (леди Макбет, голос)Мультфильм из цикла «Шекспир: Великие комедии и трагедии»
1993 ФинляндияМакбет (Macbeth)Аарно КронвэллЙорма Хиннинен (Макбет), Синтия Маркис (леди Макбет)Фильм-опера, музыка Д. Верди (ТВ)
1997 ВеликобританияМакбет (Macbeth)Джереми ФристонДжейсон Коннери (Макбет), Хелен Баксендейл (леди Макбет), Грэм Мактавиш (Банко)Шотландский вариант пьесы
1997 ИталияНабор ужасов Макбета (Macbeth horror suite di Carmelo Bene da William Shakespeare )Кармело БенеКармело Бене (Макбет), Сильвия Паселло (леди Макбет)телефильм
1997 ИталияМакбет: Мелодрама в четырех действиях Джузеппе Верди (Macbeth: Melodramma in quattro atti di Giuseppe Verdi)Карло БаттистониРенато Брузон (Макбет), Мария Гулегина (леди Макбет), Carlo Colombara (Банко)Фильм-опера театр Ла-Скала
1997 ВеликобританияМакбет в поместье (Macbeth on the Estate)Пенни ВулкокДжеймс Фрейн (Макбет), Сьюзэн Видлер (леди Макбет), Эндрю Тирнан (Банко), Дэвид Хэрвуд (Макдуф), Рэй Уинстон (Дункан)Современная адаптация пьесы
1998 ВеликобританияМакбет (Macbeth)Майкл БогдановШон Пертви (Макбет), Грета Скакки (леди Макбет), Джек Дэвенпорт (Малкольм)
1998 СШАМакбет (Macbeth)Пол ВинарскиСтивен Льюис (Макбет), Даун Винарски (леди Макбет)Телефильм
1999 СШАМакбет в Манхэттене (Macbeth in Manhattan)Грег ЛомбардоНик Грегори (Уильям — Макбет), Глория Рубен (Клаудия — леди Макбет)
1999 ШвецияШекспировский Макбет (Shakespeare's Macbeth)Томас СегерстрёмПетер Сундберг (лорд Макбет), Карин Холмберг (леди Макбет)Римский театр исполняет пьесу в разрушенном замке на острове Готланд, Швеция.
2000 ВенесуэлаМакбет-Санградор (Macbeth-Sangrador)Леонардо ЭнрикесСовременная адаптация
2001 ВеликобританияМакбет (Macbeth)Грегори ДоранЭнтони Шер (Макбет), Гарриет Уолтер (леди Макбет)Современная адаптация
2001 СШАСкотланд, Пенсильвания (Scotland, PA)Билли МорриссетДжеймс Легро (Мак Макбет), Мора Тирни (Пат Макбет), Кристофер Уокен (лейтенант Макдуф), Джеймс Рехборн (Норм Дункан), Кевин Корриган (Энтони Банко Банкони)Современная адаптация
2001 СШАМакбет: комедия (Macbeth: The Comedy)Эллисон Л. ЛиКалсиЭрика Бурк (Макбет), Джульетт Фернесс (леди Макбет)Современная адаптация
2001 Великобритания Мадагаскар
Франция
Макибефо (Makibefo)Александр АбелаМартин Зия (Макбет), Неолини Дети (леди Макбет)Действие перенесено в африканскую прибрежную деревню.
2001 ГерманияРейв Макбет (Rave Macbeth)Клаус КнёсельМайкл Розенбаум (Маркус — Макбет), Никки Эйкокс (Лидия — леди Макбет)Действие происходит в модном ночном клубе rave
2002 СШАМакбет (Macbeth)Дж. Бреттон ТруэтДж. Бреттон Труэт (Макбет), Фара Хоуп Зиммерман (леди Макбет)Видео
2002 ШвейцарияМакбет (Macbeth)Томас ГриммТомас Хэмпсон (Макбет), Паолетта Марроку (леди Макбет)Фильм-опера, музыка Джузеппе Верди, Цюрихский оперный театр
2002 США
Йемен
Германия
Кто-то спит в моей боли: Восточно-Западный Макбет (Someone Is Sleeping in My Pain: An East-West Macbeth)Михаэль Роэсфильм снят в Нью-Йорке и Йемене с племенными воинами
2003 СШАМакбет (Macbeth)Брайан ЭнкПитер Б. Браун (Макбет), Мойра Стоун (леди Макбет), Юрий Ловенталь (Банко)Сюрреалистическая адаптация классической трагедии Шекспира
2003 ИндияМакбул (Maqbool)Вишал БхардваджИрфан Хан (Макбул — Макбет), Табу (Нимми — леди Макбет))Интрига шекспировской трагедии перенесена в современный Бомбей.
2003 БразилияСемь минут (Sete Minutos)Биби ФеррейраДействие перенесено в современную Бразилию
2004 СШАМакбет, США (Macbeth)Роберт С. БрюсГэри Садеруп (Макбет), Пэм Брэдли (леди Макбет),
2004 Швеция НорвегияМакбет (Macbeth)Бо Лэндин, Alex ScherpfТойво Луккари (Макбет),Anitta Suikkari (леди Макбет)первый фильм на саамском языке
2004 ВеликобританияШекспировский Макбет студии 4 кидз (Shakespeare 4 Kidz: Macbeth )Джулиан ЧенериСтив Пегит (Макбет),Мишель Коннолли (леди Макбет)
2004 ВенгрияСмерть за смерть (Halálos halál)Левенте Кишш
2005 КанадаMacbeth 3000: This Time, It's Personal (Макбет 3000: на этот раз это личное )Джефф Уоррен МичБилл Степек (Макбет), Кэйт Хортоп (леди Макбет),
2005 ВеликобританияМакбет Эпизод цикла BBC Шекспир на новый лад: Макбет (англ. ShakespeaRe-Told: Macbeth)Марк БрозелДжеймс Макэвой (Макбет)Телевизионный фильм, современная адаптация, действие разворачивается на кухне дорогого ресторана
2006 АвстралияМакбет (Macbeth)Джеффри РайтСэм Уортингтон (Макбет)
2006 СШАМакбетМайкл Т. СтарксКлайд Сакс (Макбет), Элизабет Пеннингтон (леди Макбет)
2006 ИталияМакбетАндреа БевилакуаЛео Нуччи (Макбет), Сильви Валайяр (леди Макбет)Фильм-опера, ТВ музыка Д. Верди Пармский театр
2007 ПольшаМакбетГжегож ЯжинаЦезари Косиньски(Макбет), Александра Конечна(леди Макбет)эпизод сериала «Телевизионный театр»
2007 ИталияМакбет 2.1Роберто КостантиниРодольфо Мантовани (Макбет), Валентина Бориани (леди Макбет)
2008 ЮАР«Энтабени»
(англ. Entabeni)
Телесериал (6 серий). Современная адаптация
2008 Великобритания«Ученик Макбета»
(англ. Macbeth's Disciple)
Джасмин ТемпестРоджер Барклай
2009 ФранцияМакбетЭнди СоммерДимитрис Тилиакос (Макбет), Виолетта Урмана (леди Макбет)Фильм-опера, ТВ музыка Д. Верди Парижский национальный оперный театр
2009 СШАФильм Макбет (Macbeth the Movie)Бретт ЭшелманКрис Кэнвилд (Макбет), Кэт Олссон (леди Макбет)
2009 СШАМакбет: Издание Шекспировской библиотеки Фолджера
(англ. Macbeth: Folger Shakespeare Library Edition )
Аарон ПознерЙен Мэрилл Пикс (Макбет)
2010 ВеликобританияМакбет (Macbeth)Руперт ГулдПатрик Стюарт (Макбет), Кейт Флитвуд (леди Макбет)Современная адаптация
2010 ПольшаМакбетАнджей ВайдаКшиштоф Глобиш (Макбет), Ивона Бельская (леди Макбет)эпизод сериала «Телевизионный театр»
2011 ВеликобританияМакбетСью ДжуддСаймон Кинлисайд (Макбет), Людмила Монастырская (леди Макбет)Фильм-опера, ТВ музыка Д. Верди Королевская опера
2011 ПарагвайМакбетОрасио Охеда ЛаконьятаОрасио Охеда Лаконьята (Макбет), Алисия Авалос (леди Макбет)
2011 СШАМакбетРоберт ДеламерДэвид Морриси (Макбет), Джулия Форд (леди Макбет), Ричард Бреммер (Дункан)
2012 Германия АвстрияТрагедия МакбетаДэниэл КоллМарек Оравек(Макбет), Ханна Тейлор-Гордон (леди Макбет)видео
2012 СШАТрагедия МакбетаДэн Галлахермультфильм
2013 ВеликобританияМакбетРоб Эшфорд, Тим Ван СомеренКеннет Брана (Макбет),Розали Крэйг (леди Макбет)эпизод цикла Национальный театр в прямом эфире
2013 СШАМакбетДиллан ХорнерМайло Пауэлл (Макбет), Нола Пауэлл (леди Макбет)эпизод телесериала «Стаффорд, Алабама»
2014 ВеликобританияМакбетИв БестДжозеф Миллсон (Макбет), Саманта Спайро (леди Макбет)театр «Глобус» на экране
2014 СШАВраг людской / Enemy of ManВинсент РиганШон Бин (Макбет)
2015 ИталияМакбетМарко Скальфифильм-опера. Музыка Джузеппе Верди Джузеппе Альтомаре (Макбет), Димитра Теодоссиу (леди Макбет)
2015 Великобритания | Франция | США Макбет (Macbeth) Джастин Курзель Майкл Фассбендер (Макбет), Марион Котийяр (леди Макбет) Мрачно-реалистичная адаптация
2015 ВеликобританияМакбетЭндрю Проктор{{Уильям Маршалл (Макбет), Шеннон Барторп (леди Макбет)современная адаптация
2015 СШАТан Восточногог графства (Thane of East County)Джесси Келлерсовременная адаптация
2016 СШАМакбет сошёл с ума (Macbeth Unhinged)Ангус МакфадьенАнгус Макфадьен (Макбет, Тейлор Робертс (леди Макбет), Кевин Макнелли (Дункан), Гарри Ленникс (Банко)современная адаптация
2017 КанадаМакбетШела О’БрайэнЙен Лэйк (Макбет), Кристин Пеллерин (леди Макбет)Стратфордский фестиваль
2017 Великобритания КанадаМакбетДиана БруксДэвид Дж. Кеог (Макбет), Криша Фокс (леди Макбет)
2017 ВеликобританияМакбет Полная пьеса Macbeth Full PlayКристина ЭпплбиСтивен Синглтон (Макбет')', Кристина Эпплби (леди Макбет),
2017 СШАМакбет Шотландии / Macbeth of Scotland IncLauren LaCasseТони Риан (Макбет), Роза Варинер (леди Макбет)современная адаптация
2017 СШАСкрыт кинжал за каждою улыбкой Daggers in Men's SmilesЛиа Роуз ДугалБенджамин Линдер О Нейл (Макбет), Бриттани Хреха (леди Макбет)
2018 ВеликобританияМакбетКит МонкменМарк Роули (Макбет)Современная адаптация
2018 ВеликобританияМакбетРобин Лок, Полли ФайндлейКристофер Экклстон (Макбет, Нив Кьюсак) (леди Макбет), Люк Ньюбери (Малкольм)Королевская шекспировская компания в прямом эфире
2018 ВеликобританияМакбетРуфус НоррисРори Киннир (Макбет), Энн-Мари Дафф (леди Макбет), Патрик О’Кейн)Национальный театр в прямом эфире
2018 США Макбет (Macbeth) Брайан Армс Трэвис Шоаф (Макбет)
2018 ИталияМакбет Неокиноопера/Macbeth - Neo Film OperaДаниеле Кампеа
2019 БельгияМекбетДрис Де УинСаид Бумазу(Макбет)Современная адаптация в театре Froe Froe
2020 ВеликобританияМакбетПатрик СпоттисвАйдан Ченг (Макбет)театр «Глобус» на экране
2020 РоссияМакбетСергей ЦимбаленкоСергей Цимбаленко (Макбет)
2021 СШАТрагедия МакбетаДжоэл КоэнДензел Вашингтон (Макбет), Фрэнсис Макдорманд (леди Макбет), Брендан Глисон (Дункан), Кори Хоукинс (Макдуф), Берти Карвел (Банко)

Оперы и балеты

Влияние на культуру

Литература

1864 С пьесой Шекспира перекликаются и название, и сюжет повести Николая Лескова «Леди Макбет Мценского уезда», а также основанной на повести оперы Дмитрия Шостаковича.

1898 В стихотворении Константина Случевского "Воспоминанья вы убить хотите?!.." есть аллюзия на пьесу — «...Целые банкеты / Воспоминанья могут задавать. / Беда, беда, когда средь них найдётся / Стыд иль пятно в свершившемся былом! / Оно к банкету скрытно проберётся / И тенью Банко сядет за столом».

1905 Александр Блок назвал свой стихотворный цикл «Пузыри земли», сделав его эпиграфом цитату из перевода Андрея Кронеберга «Земля, как и вода, содержит газы — / И это были пузыри земли».

1908 Блок упомянул «пузырей земли, о которых говорить я не могу без волненья» (в стихотворении «Она пришла с мороза...»).

1922 Пьесой Шекспира вдохновлено стихотворение Владислава Ходасевича «Леди долго руки мыла…».

1929 Название романа «Шум и ярость» (англ. The Sound and the Fury) американского писателя Уильяма Фолкнера отсылает к строкам из последнего монолога Макбета (It is a tale, told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing; «Жизнь — это история, рассказанная идиотом, полная шума и ярости, ничего не значащая»).

1938 В романе Агаты Кристи «Убийство под Рождество» (англ. Murder for Christmas) одна из героинь цитирует слова леди Макбет "Но кто мог подумать, что в старике так много крови» (Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him?). После этого Эркюль Пуаро начинает размышлять, почему вся комната забрызгана кровью, и приходит к мысли о том, что это не кровь убитого.

1957 Название романа «Огонь, гори!» (англ. Fire, Burn!) британского автора детективов Джона Диксона Карра является цитатой из песни ведьм в IV акте «Макбета».

1961 В романе Агаты Кристи «Вилла „Конь блед“» (англ. The Pale Horse, 1961) главный герой Марк Истербрук в четвёртой главе со своей спутницей Гермией Рэдклифф и другими персонажами обсуждает постановку «Макбета» (в частности, образы ведьм).

1972 Эжен Ионеско в пьесе «Макбетт», которая является абсурдистской версией шекспировской пьесы, использовал (частично) сюжет, а также имена некоторых действующих лиц.

1979 «Вещие сёстры» упоминаются в романе Стивена Кинга «Долгая прогулка».

1988 Роман Терри Пратчетта «Вещие сёстры» полон аллюзий на «Макбет».

1989 Инной Лиснянской (в стихотворении « Я пишу никому, потому что сама я никто…») были использованы образы, даже более близкие к оригиналу «Макбета», чем «пузыри земли» («Пузыри на воде, пузыри, пузыри на воде...», «И пойдут пузыри по земле, пузыри по земле...»; «То пузыри, которые рождает / Земля, как и вода», перевод Юрия Корнеева).

  • В произведении А. Сапковского «Башня Шутов» одна из трёх ведьм путает Рейневана с Макбетом.
  • Михаил Волохов в пьесе «Хроники Макбета» использует шекспировскую кровавую тему борьбы за власть «социальных небожителей».
  • В романе Ю Несбё «Макбет» действие пьесы, с определёнными допущениями, переносится в наше время. Имена главных героев сохранены. Роман был написан в рамках проекта «Шекспир XXI» по осовремениванию шекспировских пьес.

Музыка

  • Альбом группы Rebellion 2002 года называется Shakespeare’s Macbeth — A Tragedy In Steel.
  • Macbeth — готик-метал-группа из Милана, Италия, образовавшаяся летом 1995 года под названием «Land of Dark Souls» («Земли Тёмных Душ»). Они выпустили одну демозапись и четыре альбома.
  • Под влиянием пьесы Шекспира написан девятый студийный альбом американской рок-группы Marilyn Manson — Born Villain. В начале песни Overneath the Path of Misery Мэрилин Мэнсон произносит монолог Макбета «Завтра, завтра, завтра…»
  • «Вещие сёстры» упоминаются и в песне группы Dead Celebrity Status «Somebody Turn The Lights Off».
  • Сюжет пьесы лёг в основу альбома «Thane To The Throne» хэви-метал группы Jag Panzer.

Кино и телевидение

  • В американском короткометражном немом кинофильме «Когда Макбет прибыл в Снэйквилль» / When Macbeth Came to Snakeville (1914 год) в комедийном виде обыгрывается постановка пьесы.
  • Мотивы шекспировской пьесы присутствуют в американском фильме 1966 года «Новенькая в молодёжной банде» / Teenage Gang Debs режиссёра Сэнди Джонсона
  • В британском кинофильме «Дело самоубийцы» режиссёра Сидни Люмета, снятом в 1967 году присутствуют большие фрагменты из пьесы Шекспира
  • В нескольких сериях (2-я, конец 9-й, 10-я) второго сезона аниме-сериала «Горизонт на Границе Пустоты» Томас Шекспир (по сюжету — студент Оксфордской академии и известный писатель в Англии) в битвах с Тусан Нашинбарой (секретарь академии Мусаши Ариадуст) инсценирует постановку Макбета, таким образом делая своего соперника участником трагедии (2012).
  • Макбет является персонажем мультсериала «Гаргульи». При этом в ряде серий присутствуют отсылки к пьесе Шекспира.
  • Канал BBC в 2005 году выпустил мини-сериал Шекспир на новый лад, вторым эпизодом которого стала вольная экранизация «Макбет» с Джеймсом Макэвоем в главной роли. Действие сюжета перенесено в настоящее время, а события разворачиваются вокруг известного ресторана, владельцем которого является Дункан.

«Проклятие»

В театральном сообществе считается дурным знаком произносить название пьесы вслух в помещении театра. Вместо этого актёры и остальные члены театральной группы употребляют эвфемизм Шотландская пьеса.[13]

См. также

Примечания

  1. Шекспир. Энциклопедия. М., Харьков, 2007. Стр. 9, 271
  2. Шекспир. Энциклопедия. М., Харьков, 2007. С. 180
  3. Шекспир. Энциклопедия. М., Харьков, 2007. Стр. 180, 271
  4. R.Cushman. A Stunning `Macbeth’ From The RSC (англ.). nytimes.com. New York Times (5 февраля 1978). Дата обращения: 22 февраля 2019.
  5. Charles Spencer. Is this a masterpiece I see before me? (англ.). telegraph.co.uk (22 апреля 2006). Дата обращения: 22 февраля 2019.
  6. Michael Billington. Macbeth – review (англ.). theguardian.com (3 июля 2013). Дата обращения: 22 февраля 2019.
  7. [Шекспир. Энциклопедия. М., Харьков, 2007. С. 347]
  8. "Советская Монро" Людмила Чурсина
  9. Ю. Д. Левин. «Макбет» Шекспира в переводе В. К. Кюхельбекера. Предисловие к книге «Вильям Шекспир. Макбет (пер. В. К. Кюхельбекера). Памятники культуры. Новые открытия». Л.: «Наука», 1983.
  10. Ю. Д. Левин. Неизвестное предисловие М. П. Вронченко к переводу «Макбета» // И. М. Левидова. Шекспир. Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. 1748—1962. М.: «Книга», 1964.
  11. С. М. Соловьев: биография. Московский университет на рубеже XIX-XX вв.. Архивировано 14 февраля 2018 года.
  12. Результат поиска по сайту imdb.com.
  13. THE CURSE OF THE SCOTTISH PLAY

Библиография

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.