Кронеберг, Андрей Иванович
Андре́й Ива́нович Кро́неберг (октябрь 1814, Харьков — 10 [22] апреля 1855, Харьков) — русский переводчик, критик, шахматист.
Андрей Иванович Кронеберг | |
---|---|
Дата рождения | 1814 |
Место рождения | Харьков |
Дата смерти | 10 (22) апреля 1855 |
Место смерти | Харьков |
Страна | |
Род деятельности | переводчик, шахматист |
Отец | Иван Яковлевич Кронеберг |
Произведения в Викитеке |
Биография
Окончил Императорский Московский университет. Дебютировал в печати переводом отрывков из «Макбета» Шекспира в альманахе «Надежда» (Харьков, 1834); входил в круг издателя альманаха А. Я. Кульчицкого. В 1838 познакомился в Москве с Белинским, сотрудничал с ним сначала в Отечественных записках потом перешел вместе с ним в журнал «Современник». В начале 1850-х гг. принял место управляющего сахарным заводом в Харьковской губернии[1].
Почти все переводы, помещавшиеся в «Современнике» 1847—1852, принадлежат ему, но его известность была основана исключительно на переводах Шекспира: «Гамлет» (Харьков, 1844), «Макбет» («СПб. Сборник» 1847 и отд. M. 1862), «Много шуму из ничего» («Соврем.», 1847) и «Двенадцатая ночь, или что угодно» («Отечественные записки», 1841).
Перевод «Гамлета» продолжительное время ставился на сцене или, по крайней мере, в позднейшие переводы вставлялись его лучшие монологи. Написал: «Последние романы Жорж Занд» («Соврем.», 1847, т. 1); «Драматическая литература в Германии» (ib., 1848, т. 8); расск. «Скрипка» (ib., 1850, т. 20 и 21) и др. Уже после смерти Кронеберга была напечатана его отдельная статья: «Роль Макбета из трагедии Шекспира, исполняемая г. Айра-Ольриджем» (М., 1862).
В середине XIX веке был известен как сильный шахматист-практик, знаток шахматной теории, переводчик статей Александра Петрова по теории дебютов для зарубежной печати. В конце 1840-х годов жил в Петербурге, неоднократно играл с Карлом Янишем, Ильёй Шумовым. Автор теоретического исследования, посвященного гамбиту коня (опубликовано посмертно). В историческом-литературном очерке «Шахматы», освещающем историю шахмат от эпохи Возрождения до середины XIX века, Кронеберг размышляет о связи шахмат с историей цивилизации, о пользе для человека шахматной игры, которая вступает «отчасти в область искусства, потому что она допускает вдохновение и творчество».
Ему принадлежит также теоретическое исследование одного из популярных тогда вариантов королевского гамбита.
Псевдонимы: Кр-Ъ, Чулков Владимир, Венцегорский А.
Семья
Жена: Мария Александровна. Их сын:
- Николай Андреевич Кронеберг — действительный статский советник, член Совета Управления Ташкентской железной дороги в Москве; выпускник Института инженеров путей сообщения.
Литература
- Головачёва-Панаева А. Я. Воспоминания. М.: Захаров, 2002. — 448 с. — ISBN 5-8159-0198-9
- В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений. Том XII Письма 1841—1848. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1956.
- Линдер И. М. (переводчик Шекспира, исследователь королевского гамбита), в его кн.: У истоков шахматной культуры. — М., 1967.
- Heinrich Croneberg’s Schachnachlass, «Schachzeitung», 1861, № 1,3.
- Шахматы: энциклопедический словарь / гл. ред. А. Е. Карпов. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 183. — 621 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-85270-005-3.
Примечания
Ссылки
- Гамлетъ. Трагедія въ пяти действіяхъ. Переводъ А. Кронеберга. Издание Н. В. Гербеля 1899 года в Информационно-исследовательской базе данных «Русский Шекспир».
- Кронеберг, Андрей Иванович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1895. — Т. XVIa. — С. 821—822.