Багвалинский язык

Багвали́нский язы́к (также багулальский, кванадинский) — язык багвалинцев. Принадлежит аваро-андо-цезской ветви нахско-дагестанских языков. Распространён в нескольких сёлах в Дагестане, общее число носителей достигает нескольких тысяч человек.

Багвалинский язык
Страны Россия
Регионы Дагестан
Общее число говорящих 4 000 — 12 000
Статус есть угроза исчезновения[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Северокавказская надсемья (необщепризнано)

Нахско-дагестанская семья
Аваро-андо-цезская ветвь
Аваро-андийская подветвь
Андийская подгруппа
Письменность бесписьменный
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 kva
WALS bgv
Atlas of the World’s Languages in Danger 1040
Ethnologue kva
ELCat 1122
IETF kva
Glottolog bagv1239

Название

Багвалинцы не имеют общего самоназвания. Свой язык жители каждого села, в котором распространён багвалинский, называют по этому селу[2][3]. Этноним «багвалинский» аварского происхождения. Этим словом обозначали жителей правого берега реки Андийское Койсу: собственно багвалинцев и тиндинцев[4]. Язык также называют кванадинским по названию села Кванада[5][1].

Распространение

Социолингвистическая ситуация

Ареал багвалинского языка

На багвалинском языке говорят в сёлах Кванада, Хуштада, Гимерсо и Тлондода Цумадинского района и сёлах Тлиси и Тлибишо Ахвахского района. Значительная часть этнических багвалинцев проживает за пределами багвалинского ареала, в равнинной части Дагестана — в переселенческих сёлах и кутанах в Хасавюртовском, Кизилюртовском и Кизлярском районах, а также в других регионах России. Большинство взрослых носителей также владеют аварским и русским языками. Багвалинский — бесписьменный язык, в школах багвалинского ареала преподавание ведётся на аварском языке, он же преподаётся в качестве родного. Багвалинский является в первую очередь языком бытового общения[2][3]. Несмотря на географическую близость с ареалами ахвахского и каратинского языков, немногие багвалинцы владеют ими; общение между людьми из сёл с разным языком происходит на аварском. Между тем развит пассивный билингвизм: так, многие багвалинцы из Тлибишо понимают каратинский язык, но не могут на нём говорить[6].

До установления в Дагестане советской власти багвалинцы использовали арабский язык для составления местных юридических документов. Сейчас знание арабского значительно менее распространено. Вплоть до 1950-х годов обучение в местных школах шло на аварском языке. После этого основным языком обучения стал русский, а аварский изучали только в старших классах[7].

Число носителей

Число носителей трудно установить в связи со сложностями в этнической и языковой самоидентификации. По данным переписи 1886 года, всего в багвалинских сёлах проживало 1989 человек[4]; по переписи 1926 года — 3301 человек[4]. С 1939 года багвалинцев при переписи записывали как аварцев. Кроме того, многие багвалинцы мигрировали из родных поселений[2]. Согласно переписи 1997 года, в багвалинских сёлах жило более 3400 человек[4]. В исследованиях 1990—2004 годов лингвисты оценивали число говорящих по-разному: около 4000[8], 5000—6000[9], 7000[3][4] или 12000 человек[2]. В статье о багвалинском в энциклопедии International Encyclopedia of Linguistics количество носителей оценивается в 2000 человек[5]. Около двух тысяч переселенцев из села Кванада проживают в равнинных районах Дагестана[4].

Классификация и диалекты

Багвалинский язык принадлежит к андийской подгруппе аваро-андо-цезской группы нахско-дагестанской семьи. Он наиболее близок к чамалинскому и особенно тиндинскому языкам, также входящим в число андийских языков[3], но они не взаимопонимаемы[5].

В каждом багвалинском селении распространён собственный говор, все они взаимопонимаемы. Многие исследователи выделяют три диалектные группы, объединяя идиомы селений Кванада и Гимерсо, Хуштада и Тлондода и Тлиси и Тлибишо[3][10][8].

Фонетика

Фонология

В багвалинском языке типичная для андийских языков система гласных, состоящая из пяти базовых фонем: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, все они могут подвергаться удлинению, все, кроме /o/, могут подвергаться назализации. Не определён статус дифтонгоидных сочетаний типа /aj/, /ew/[11].

Гласные фонемы[К 1][12]
передние средние задние
верхние iĩĩː uũũː
средние eẽː o
нижние aããː
Согласные фонемы[13]
губные зубные боковые свистящие шипящие палата-
льные
заднеязычные увулярные эмф.
лар.
ларингальные
неог. огуб. неог. огуб. неог. огуб. неог. огуб. неог. огуб. неог. огуб. неог. огуб.
взрывные
и аффрикаты
звонкие b d d͡ʒ g
глухие p t t͡s t͡sʷ t͡ʃ t͡ʃʷ k q
абруптивные tʼ tʷʼ tɬʼ tɬʷʼ t͡sʼ t͡sʷʼ t͡ʃʼ t͡ʃʷʼ kʷʼ qʷʼ ʔ
фрикативные звонкие z ʒ ʒʷ ʁ ʁʷ ʕ
глухие слабые ɬ s ʃ ʃʷ x χ χʷ ħ h
сильные ɬ̄ s̄ʷ ʃ̄ χ̄ χ̄ʷ
абруптивные sʷʼ ʃʼ ʃ̄ʷʼ
носовые m n
плавные r l
глайды w j

Фрикативные согласные, кроме заднеязычных, различаются по силе (например, /sim/ «губа» — /s̄im/ «желчь»). В аффрикатах противопоставление по силе утрачено. В отличие от других нахско-дагестанских языков, в багвалинском обычно хорошо различаются сильные согласные, произносимые более интенсивно, и геминированные, произносимые дольше (например /eʃ̄i/ «запер» — /eʃʃi/ «выткал»)[14]. Все согласные, кроме губных, также могут различаться по огубленности-неогубленности[15].

Особенностью багвалинского языка также является наличие абруптивных фрикативных согласных // и /ʃʼ/, а также огубленных согласных на конце слов[8]. Эти черты редко встречаются в языках мира. Пары по звонкости-глухости различаются также отсутствием и наличия придыхания соответственно. Звонкие согласные могут произноситься глухо в начале слова, но отсутствие придыхания позволяет отличать их от глухих[14].

Слоговая структура и морфонология

Допустимы слоги вида CV, CVC и CVRT[К 2]. Слова, состоящие из более чем трёх слогов, могут подвергаться упрощению: где возможно, выпадают гласные[16]. Стечения согласных редко встречаются на конце слов[12]. В случае образования на конце двух согласных, первый из которых шумный, между ними вставляется эпентетическая гласная /i/[16].

После назализованных гласных плавные согласные переходят в носовые, а гласная теряет назализацию (/r-itã/ «потерялись» + показатель деепричастия /r-o/ → /r-ita-n-o/ «потерявшиеся»). Таким же образом после огубленных согласных /i/ переходит в /u/, а согласный теряет огубленность (при образовании деепричастия от глагола /b-at͡ʃʷa/ «расстилаться» с помощью суффиксов /ira:-χ/ получается форма /b-at͡ʃ-ura:-χ/). [17].

Зияния гласных не встречаются[12]. Зияния, появляющиеся на границах морфем, разрешаются падением первой из двух гласных (например, при присоединении каузативного суффикса /e:/ к глаголу /b-ec'i/ «наполняться» образуется форма /b-ec'-e:/). Если первая гласная была долгой или назализованной, этот признак переносится на оставшуюся вторую гласную. Зияния, появляющиеся при присоединении клитик, разрешаются эпентезой /j/ (например, при присоединении вопросительной клитики /o:/ к слову /he-ɬa/ «для чего» получается форма /he-ɬa-jo:/). В редких случаях возможны оба варианта разрешения зияния[18].

Просодия

Слова багвалинского языка могут иметь «слабое» или «сильное» ударение, а также быть «безударными». Существуют минимальные пары, противопоставленные по типам ударения: например, слово /q'ani/ с «сильным» ударением на последнем слоге означает «съел», а без ударения — «еда». Подобные минимальные пары есть и для односложных слов (например, /huns'/ с «сильным» ударением означает «мёд», а без ударения — «дверь»). Интенсивность ударения коррелирует с классовой принадлежностью слов: в именах III класса ударение проявляется слабее. В глаголах акцентная схема может коррелировать с семантикой для некоторых семантических групп: так, глаголы еды и питья имеют «сильное» ударение, а все глаголы, связанные с речью, «безударные»[19].

Фразовая интонация развита слабо. Обычно в начале фразы интонация повышается, а в конце падает. Вопросительные предложения могут иметь дополнительное изменение интонации посреди фразы[20].

Морфология

Морфология багвалинского языка — агглютинативная с элементами аналитизма[7].

Имя существительное

Существительные имеют четыре основы, от которых образуются различные формы: прямая и косвенная основы единственного числа и прямая и косвенная основы множественного числа. Исходной (немаркированной) является прямая основа единственного числа, остальные основы образуются от неё с помощью суффиксов[21]. У около 30% имён прямая и косвенная основы единственного числа совпадают[22]. Около 9% имён имеют несколько вариантов образования формы множественного числа[23].

Падеж

Имена багвалинского языка склоняются по падежам, которые условно делятся на «грамматические» и «локативные» (выражающие значения места). Грамматические падежи включают в себя номинатив, эргатив, генитив, датив, аффектив и субститутив[К 3]. Они образуются присоединением аффиксов, в том числе классно-числовых показателей[25]. «Локативные» показатели выражают локализацию (значение места) или направление движения. Параметр локализации может принимать следующие значения: субэссив («под X-ом»), суперэссив («на поверхности X-а»), адессив («около X-а»), контэссив («в контакте с X-ом»), локативный посессив («дома у X-а» или «на теле у X-а»), интерэссив и инессив («в X-е, внутри X-а»)[26]. К «двигательным» падежам относятся эссив («в X-е»), элатив («из X-а») и латив («к X-у»). Транслатив («через X») выражается нерегулярно и обычно факультативен. Эссив, выражающий отсутствие направления, не выражается отдельной морфемой и считается «стандартным» значением. В других случаях показатели «двигательных» падежей присоединяются к показателям локализации, образуя комбинации двух параметров[27].

Именной класс

В багвалинском языке каждое существительное принадлежит к определённому именному классу[К 4]. Всего классов три: мужской, женский и неличный, или средний. Существительные, обозначающие людей мужского и женского гендеров, имеют соответственно мужской и женский класс, средний класс соответствует всем остальным объектам и понятиям. Класс обычно не маркируется на самом существительном, но выражается в согласовании прилагательных, глаголов и числительных (реже — наречий, частиц и послелогов). Эти слова обычно имеют классно-числовой показатель, который указывает на принадлежность существительного к определённому классу[28].

Имя прилагательное

В основах большинства прилагательных есть классно-числовой показатель. Он находится в конце основы; в редких случаях он повторяется также в начале основы. Значительное число прилагательных имеет, помимо основы, словообразовательные суффиксы, стоящие перед классно-числовым показателем. Наиболее распространены суффиксы /a/, /ja/, /ija/, /u/ (например, /ʕabdal-u-w/ «глупый»)[29]. Прилагательное в позиции определения при имени согласуется с именем по классу и числу, но не по падежам и локализации. Падеж и локализация выражаются, только если прилагательное субстантивируется и становится главой именной группы. При образовании форм косвенных падежей перед окончанием падежа ставится суффикс косвенного падежа, различающийся для разных классов и чисел[30]. У небольшого числа прилагательных, заимствованных из аварского языка, различаются формы при атрибутивном и предикативном употреблении: в последнем случае у них могут отпадать словообразовательный суффикс и показатель класса[31].

Числительное

Для счёта в багвалинском языке используется десятеричная система счисления. Простые числительные состоят из корня и специального суффикса (например, /inʃ̄tu-ra/ «пять»). Составные числительные образуются сложением простых корней с использованием специальных «связующих» аффиксов[32]. Багвалинский имеет две серии порядковых числительных, образующихся от количественных двумя разными суффиксами (например, «пятитысячный» может выражаться как /inʃ̄tuʔ-azaru-da-la-ɬo-b/ или как /inʃ̄tuʔ-azaru-da-la-la/). Есть также серии распределительных числительных, которые образуются с помощью редупликации (например, /inʃ̄tu-inʃ̄tu-ra/ «по пять»), и кратных числительных (/inʃ̄tʷ-ac'is̄/ «пять раз»)[33].

Местоимение

В багвалинском есть личные, указательные, вопросительные, неопределённые и универсальные, а также логофорическое и возвратное местоимения. Личные местоимения есть только у 1-го и 2-го лица. Есть два местоимения 1-го лица множественного числа («мы»): инклюзивное и эксклюзивное. Личные местоимения склоняются по падежам[34]. Указательные местоимения образуются от нескольких основ, которые различаются степенью удалённости объекта от говорящего. Логофорическое местоимение /e-b/ «он» заменяет личное местоимение 3-го лица. От него суффиксально образуется возвратное местоимение[35].

Глагол

Багвалинский глагол обладает богатой словоизменительной системой. От одного корня могут образовываться 54 синтетические формы. Это пять временных форм в изъявительном наклонении, девять других наклонений (три формы императива, четыре формы оптатива, прохибитив и ирреалис), а также разные виды инфинитивов, масдаров, причастий, деепричастий и других форм. Формы различаются по финитности[36]. Формы одного глагола образуются от исходной основы, которая, помимо корня, может содержать классно-числовой показатель для согласования и суффикс каузатива[37]. Каждая форма характеризуется собственным набором суффиксов (например, разными суффиксами от основы /aʃti/ «слушать» образуются императив /aʃt-a:/, будущее синтетическое время /aʃt-a:-s:/, причастие будущего времени /aʃt-a:-ɬ-o-b/ и многие другие формы)[38]. Некоторые глагольные суффиксы встречаются в других андийских языках, другие являются собственно багвалинскими инновациями[39]. Глаголы имеют пять спряжений[40].

Используются также аналитические глагольные формы, состоящие из основного и вспомогательного глаголов. Основной глагол выражает лексическое значение, а вспомогательный — грамматические значения (например, форма имперфекта глагола /hec'i/ «вставать»: /hec'i-ra-χ b-uk'a/). Вспомогательными могут служить глаголы /ek'ʷa/ «быть», /b-uk'a/ «быть»[К 5] и, реже, /b-isã/ «находить». Встречаются аналитические конструкции второй степени: такие, в которых вспомогательный глагол также выражен аналитически (например, форма заглазного имперфекта: /hec'i-ra-χ b-uk'a-b-o ek'ʷa/)[41].

Финитные формы настоящего временихабитуалис и презенс, который может выражать как актуально-длительное, так и хабитуальное значение. Будущее синтетическое и будущее аналитическое почти не отличаются в значении. Будущее время также выражается интенционалом — формой, указывающей на намерение совершения действия, и проспективом — формой, обозначающей, что событие вероятно. Формы будущего времени имеют соответствия в прошедшем времени («будущее-в-прошедшем»). Система прошедшего времени включает в себя формы претерита и перфекта, противопоставленные по наличию/отсутствию эвиденциальности. Есть также формы относительного времени, описывающие отношение одной ситуации к другой во времени: плюсквамперфект и его аналог в будущем («преждебудущее»)[42]. Существуют специальные «заглазные» формы, которые обозначают действия, свидетелем которых говорящий не являлся[43].

Если в глагольной основе есть классно-числовой показатель, то глагол согласуется по классу и числу с существительным в именительном падеже. Классно-числовой показатель в большинстве случаев выражен одной согласной фонемой. У примерно 30% глаголов он расположен в начале основы как приставка (например, /b-iʁi/ «останавливаться»). В двух глаголах показатель выражается инфиксом. После корня в разных глагольных формах могут иметься также суффиксальные слоты для класса, но их может занимать только показатель неличного класса /r/. Таким образом класс может выражаться в глагольной форме до трёх раз (например, в форме отрицательного деепричастия: /b-iʁi-r-t͡ʃ'i-ra-r-o/)[44].

Багвалинский располагает большой системой причастий и деепричастий. Встречаются лексикализованные конструкции с деепричастными оборотами. В таких конструкциях один глагол «модифицирует» значение другого, например, /hur r-ukã r-uɬu/ (дрова NPL-загораться NPL-кончаться) означает «дрова догорели»[45].

Местоимения

Личное местоимение 1-го лица множественного числа («мы») имеет инклюзивный и эксклюзивный варианты[43].

Синтаксис

В простом предложении различаются абсолютная, эргативная, дативная и аффективная конструкции. Сочинение клауз часто выражается сочетанием финитных и нефинитных форм глагола[43].

Лексика

Большое влияние на багвалинскую лексику оказал аварский язык. Посредством аварского в багвалинский проникают и заимствования: арабизмы, тюркизмы, иранизмы и с недавнего времени русизмы[43].

Изучение

Первые сведения об устройстве багвалинского языка были опубликованы в работах немецких лингвистов Родрига Эркерта[46] и Адольфа Дирра[47]. Основополагающие труды были написаны советскими лингвистами Того Гудавой[48] и Загидат Магомедбековой[49]. Наиболее подробное описание грамматики выполнено группой лингвистов Отделения структурной и прикладной лингвистики МГУ под руководством Александра Кибрика, изданное в 2001 году[50][43].

Примечания

Комментарии

  1. В каждой ячейке слева направо: краткий неназализованный, долгий неназализованный, краткий назализованный, долгий назализованный.
  2. C — любая согласная, V — любая гласная фонема; R — любая сонорная согласная, T — любая шумная согласная фонема[12].
  3. Аффективом здесь называется форма, используемая при некоторых глаголах для выражения семантической роли экспериенцера. Субститутив выражает значение «вместо X-a»[24].
  4. Эта категория похожа на категорию грамматического рода, но применительно к языкам нахско-дагестанской семьи, в которых классов может быть больше трёх, часто употребляют именно термин «именной класс».
  5. В багвалинском две разные глагольные основы выражают значение «быть».

Источники

  1. Багвалинский язык. Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения. Дата обращения: 28 июля 2021.
  2. Магомедова, 2004, с. 15.
  3. Кибрик, 2001, с. 21.
  4. Алексеев, 2002, с. 40.
  5. William Frawley. International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set. — Oxford University Press, USA, 2003-05. — С. 97. — 2198 с. — ISBN 978-0-19-513977-8.
  6. Добрушина Н. Р., Закирова А. Н. Аварский язык как лингва франка: исследование в каратинской зоне // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. — 2019. Вып. 1, № 23. С. 51. ISSN 2307-6119. doi:10.23951/2307-6119-2019-1-44-55.
  7. Алексеев, 2002, с. 41.
  8. Алексеев М. Е. Багвалинский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Ярцева В. Н.. М.: Советская энциклопедия, 1990.
  9. Магомедова, 1997.
  10. Магомедова, 2004, с. 16.
  11. Кибрик, 2001, с. 40.
  12. Кибрик, 2001, с. 43.
  13. Кибрик, 2001, с. 41.
  14. Кибрик, 2001, с. 36—37.
  15. Кибрик, 2001, с. 38—39.
  16. Кибрик, 2001, с. 54—55.
  17. Кибрик, 2001, с. 52—53.
  18. Кибрик, 2001, с. 49—52.
  19. Кибрик, 2001, с. 44—45.
  20. Кибрик, 2001, с. 47—48.
  21. Кибрик, 2001, с. 127.
  22. Кибрик, 2001, с. 130.
  23. Кибрик, 2001, с. 146.
  24. Кибрик, 2001, с. 140.
  25. Кибрик, 2001, с. 139.
  26. Кибрик, 2001, с. 141—142.
  27. Кибрик, 2001, с. 142—143.
  28. Кибрик, 2001, с. 64—65.
  29. Кибрик, 2001, с. 151.
  30. Кибрик, 2001, с. 152—153.
  31. Кибрик, 2001, с. 154.
  32. Кибрик, 2001, с. 155.
  33. Кибрик, 2001, с. 157—159.
  34. Кибрик, 2001, с. 160—161.
  35. Кибрик, 2001, с. 161—167.
  36. Кибрик, 2001, с. 67.
  37. Кибрик, 2001, с. 70.
  38. Кибрик, 2001, с. 76—77.
  39. Кибрик, 2001, с. 81.
  40. Кибрик, 2001, с. 82.
  41. Кибрик, 2001, с. 105—106.
  42. Кибрик, 2001, с. 116—118.
  43. Алексеев, 2002, с. 42.
  44. Кибрик, 2001, с. 98—99.
  45. Кибрик, 2001, с. 119—120.
  46. Eckert, R. von. Die Sprachen des Kaukasischen Stammes: Mit einer lithographirten Sprachenkarte. — Alfred Holder, 1895. — 204 с.
  47. Дирр, Адольф. Материалы для изучения языков и наречий андо-дидойской группы // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1909. Вып. 40.
  48. Гудава, 1971.
  49. Магомедбекова З. М. Багвалинский язык. Предварительное сообщение // Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. М.: Издательство Академий наук СССР, 1961.
  50. Кибрик, 2001.

Литература

  • Багвалинский язык: Грамматика. Тексты. Словари / Кибрик А. Е., Казенин К. И., Лютикова Е. А., Татевосов С. Г. (ред.). М.: ИМЛИ РАН, «Наследие», 2001. — 930 с. — ISBN 5-9208-0048-8.
  • Гудава, Того Е. Багвалинский язык. Грамматический анализ с текстами (груз.). — Тбилиси: Мецниереба, 1971.
  • Лютикова Е. А., Татевосов С. Г. Багвалинский язык // Языки мира. Кавказские языки / Алексеев М. Е. (отв. ред.). М.: Academia, 1999. ISBN 5-87444-079-8.
  • Алексеев М. Е. Багвалинский язык // Языки народов России: красная книга: энциклопедический словарь-справочник / Нерознак В. П.. — Академия, 2002. С. 40—42. ISBN 978-5-87444-149-4.
  • Магомедова П. Т. Багвалинский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств: энциклопедия в трех томах. — Наука, 1997. Т. 3. ISBN 9785020112377.
  • Магомедова П. Т. Багвалинско-русский словарь / ред. М. Ш. Халилов, К. Г. Халиков. — Махачкала, 2004. — ISBN 5-94434-044-4.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.