Титул
Ти́тул (арх. ти́тло; от лат. titulus «надпись; „почётное“ звание») — почётное звание (например, граф, герцог), наследственное или присваиваемое пожизненно отдельным лицам (обычно дворянам) для подчёркивания их особого, привилегированного положения и требующее соответствующего титулования (сиятельство, высочество и др.).
Титул | |
---|---|
![]() |
В более широком смысле, под «титулом» понимается словесная формула именования лица в соответствии с его официальным званием[1] (не обязательно сословным — также и спортивным, артистическим, учёным, церковным, воинским), общественным или служебным положением. С такой трактовкой термина приходится сталкиваться, в первую очередь, при международном общении, например при заполнении пункта (англ. title заголовок) в анкетах на английском языке. В современной русскоязычной среде обращение «титул (звание) + фамилия» практикуется, в основном, в силовых структурах — а за рубежом гораздо шире, в обычном деловом этикете.
Титул как формула именования
Титул, понимаемый как формула именования, фиксирует норму этически и ситуационно корректного публичного объявления данного лица или обращения к нему. Он состоит из одного или нескольких слов, которые должны быть поставлены перед фамилией человека или, реже, после неё. Обычно в титул включают официальные почётные и сословные звания, иногда также просто учёные звания и степени, указание высоких должностей.
В каждом языке имеется набор традиционных титулов для деятелей из различных сфер — некоторые или все они могут быть приведены. Например, основными английскими титулами работников науки являются «доктор» (Dr., соответствует кандидату наук, в российских условиях) и «профессор» (Prof., носитель учёного звания профессора). Но допускаются и индивидуальные варианты. При отсутствии у лица званий и видных должностей в качестве титула указывается «господин» или «госпожа» на соответствующем языке.
Титул конкретного человека может адаптироваться в зависимости от потребностей. Скажем, условный полковник Иванов, имеющий учёное звание профессора, являющийся доктором наук и лауреатом премии XX, вправе всё это перечислить как титул (англ. colonel, Prof., Dr. habil., XX prize laureate Ivanov). Но для удобства и из соображений скромности обычно выбирается что-то одно — например, в научной группе: англ. Prof. Ivanov, в коллективе военных: англ. colonel Ivanov, а для авиабилета просто: англ. Mr. Ivanov. На практике, длинные титулы встречаются только при публичном представлении лица, а при обращении к нему ограничиваются минимумом слов.
Титул как иерархическое звание
Система титулов в царской России
В России до Петра I титулы имели только государи и потомки прежних удельных и владетельных князей. Иван III установил большой (с наименованием всех подвластных областей и употребляемый в дипломатических сношениях) и малый титулы (См. государев титул). По мере расширения территории государства изменялся и титул: Иван IV в 1547 году принял титул царя, в 1721 году Сенат и Синод поднесли Петру I титул императора. Сам Пётр I начал жаловать титулы графа и барона, а вместе с этим появились и соответствующие обращения: сиятельство и светлость. Последнее обращение в дальнейшем сохранилось лишь в некоторых княжеских родах (светлейшие князья).
После Октябрьской революции 1917 года все чины, титулы и звания царской России были упразднены.
Сравнение дворянских титулов в Европе
Ниже в таблице сопоставлены титулы дворян в дореволюционной России и некоторых странах Западной Европы.
# | Россия | Польша | Франция | Германия | Великобритания | Латинский язык |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Цесаревич | Wielki książę | Dauphin (Дофин) (первый наследник трона) | Kronprinz (Кронпринц) | Prince of Wales (Принц Уэльский) | Caesar (Цезарь) |
2 | Великий князь | Książę elektor (Курфюрст, князь-выборщик)![]() kapelusz elektorski, starszy typ |
Grand-duc (Великий герцог) | ![]() kapelusz elektorski ![]() niemiecka korona wielkiego księcia |
Princeps Elector Imperii (Курфюрст), Magnus Dux (Великий герцог) | |
3 | Erzherzog (Эрцгерцог)![]() austriacka korona Arcyksięcia |
Archidux | ||||
4 | Князь императорской крови | Książę Krwi Królewskiej![]() mitra książęca |
Prince du Sang Royal![]() francuska korona księcia krwi królewskiej |
Prinz/Erbprinz | Prince Royal | |
5 | Князь ![]() Mitra książęca |
Książę Krwi, książę![]() mitra książęca |
Prince du Sang (Принц крови)![]() Francuska korona księcia krwi |
|||
6 | Герцог![]() Mitra książęca а также единожды А. Д. Меншикову) |
Książę![]() Mitra książęca |
Duc (Герцог)![]() Francuska, włoska, hiszpańska korona księcia |
Herzog (Герцог)![]() niemiecka korona Herzoga |
Duke (Герцог)![]() |
Dux (Дукс) |
7 | Великий боярин (до конца XVII века) | Książę | Landgraf![]() korona landgrafa |
comes principalis comes magnus | ||
8 | Książę![]() korona niemieckiego Fürsta |
Prince![]() Francuska, włoska, hiszpańska korona księcia |
Fürst(Фюрст)![]() |
Princeps | ||
9 | Маркиз | Margrabia![]() корона маркиз |
Marquis (Маркиз)![]() корона маркиз |
Markgraf (Маркиз)![]() корона маркиз |
Marquis/Margrave (Маркиз)![]() корона маркиз |
|
10 | Граф![]() общая корона графа |
Hrabia![]() общая корона графа |
Comte![]() общая корона графа |
Graf![]() общая корона графа |
Earl(Эрл)![]() корона эрла |
Comes |
11 | Vicomte (Виконт)![]() корона виконта |
Viscount (Виконт)![]() бритийска корона виконта |
Vicecomes | |||
12 | Vidame (Видам)![]() корона видама |
Vidame | ||||
13 | Барон ![]() общая корона барона |
Baron Барон ![]() общая корона барона |
Baron (Барон) ![]() древняя корона французского варона |
Freiherr, Baron (Барон) ![]() древняя корона фрейгера |
Baron (Барон), Lord (лорд)![]() брытыйска корона барона |
Baronus (барон), Liber Baro |
14 | Дворовый | Шляхтич | Seigneur (сеньор)) | Baronet (Баронет) ![]() ознака баронета |
baronetus (Баронет), baronus minor | |
15 | Banneret (Баннерет) ![]() тортилен французского баннерета |
Banneret (Баннерет) | Banneretus (Баннерет) | |||
16 | Сын боярский | rycerz (рыцарь), kawaler (кавалер)![]() польская дворянская корона |
Chevalier (шевалье) | Ritter, Риттер (рыцарь)![]() польская дворянская корона |
Knight, Knight Bachelor (Рыцарь-бакалавр) | Equitus, Eques |
17 | szlachcic![]() польская дворянская корона |
Gentilhomme (джентльмен), Ecuyer (эсквайр) |
Эдлер ![]() польская дворянская корона |
Gentleman (джентри, джентльмен), Esquire (эсквайр), Armiger |
Nobilis (нобиль, дворянин), Generosus | |
18 | Путный боярин (до XVII в.), панцирный боярин (до XVII в.), помещик, беспоместный дворянин ![]() дворянска корона |
szlachcic zagrodowy![]() полска дворянска корона |
Valvassor | Yeoman (йомен) | Nobilis (нобиль, дворянин), Miles |
Перечень титулов правителей
- Наследуемые
- Князь
- Великий князь
- Великий герцог
- Царь, наследник — царевич (в России до 1797 года), цесаревич (в России после 1797)
- Король, наследник — принц, кронпринц (в немецких и скандинавских монархиях), монсеньор (во Франции), наследный принц (в Японии)
- Император
- Халиф
- Магараджа
- Хан
- Шах
- Конунг
- Выборные
- Дож
- Король в Речи Посполитой
- Халиф у мусульман
- Император Священной Римской империи
- Ярл
См. также
- Формы титулования в Российской империи | Титулы Российской империи | Титулы в Османской империи
- Чин | Сан | Духовный сан
- Титул учтивости
- Категория: Титулы
Примечания
- Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: Св. 136000 словарных статей, около 250000 семантических единиц : В 2 т.. — М.: Рус. яз., 2000. — (Библиотека словарей русского языка). — ISBN 5-200-02800-0.
Литература
- Алексушин Г.В. Партикулярная Россия. Самара: Издательство Самарского юридического института, 2001.
- Шепелев Л. Е. Титулы, мундиры, ордена в Российской империи — М.: Наука, 1991.
- А. В. Гращенков. Царский титул на фризах дворцов Московского Кремля