Азербайджанское имя
Азербайджанский язык относится к огузской группе тюркской языковой семьи. Так как в процессе этногенеза азербайджанского народа принимали участие как тюркские этнические группы, так и местное автохтонное население территории современной Азербайджанской Республики[1] и Иранского Азербайджана (кавказские албаны, ираноязычное население Восточного Закавказья и Иранского Азербайджана), то и азербайджанское имя соответственно испытало на себе влияние не только тюркской, но и в значительной степени арабской и иранской культур. Процесс формирования тюркоязычной азербайджанской народности начался в XI—XIII веках и завершился в основном к концу XV века.
Происхождение имён
Азербайджанские имена по этническому происхождению подразделяются на три основные группы: тюркские, мусульманские, иранские.
- Тюркского происхождения: Аслан, Тогрул, Эльдениз, Дашдемир, Хаган, Орхан, Атилла, Гюнай, Гюнель, Севиндж, Айсель, Аян, Ягмур, Инджи, Назлы, Хатун, Айсу и др.
- Арабского происхождения: Магомед, Али, Ахмед, Хасан, Хусейн, Абдуллах, Мустафа, Мурад, Джавид, Нияз, Омар, Осман, Акиф, Ариф, Асим, Маис, Наиль, Хамза, Салман, Назим, Мелек, Аише, Фатима, Захра, Зейнаб, Хадиджа, Амина, Халима, Малика, Лейли, Шафаг, Шафига, Зарифа, Хаят, Эсма, Сания, Сехер, Маиса и др.
- Иранского происхождения: Джеваншир, Хосров, Рустам, Бахрам, Шахин, Чинар, Вюсал, Кямран, Раван, Зал, Хуршид, Натаван, Диляра, Нигяр, Фируза, Афсана, Жаля, Гюльназ, Ясемин, Назенин, Зарнишан и др.
- Греческого происхождения: Азалия, Эсмеральда, Арастун, Искандер
- Еврейское происхождения: Сара, Юсиф, Марьям, Хавва, Аснад, Джабраил, Микаил, Адам, Иса,
Личное имя
Многие называют своих младенцев именами географических объектов: Араз — название реки, Тебриз — название города и т. д. Имя Огуз свидетельствует об огузских корнях.
В большинстве случаев азербайджанцы называют своих детей именами своих дедов и предков, при этом, при поздравлении семьи с прибавлением, все добавляют фразу «Пусть растёт в соответствии с именем».
Все имена, упомянутые в эпосе «Деде Горгуд», употребляются и поныне.
Известный азербайджанский драматург Джафар Джаббарлы наложил свой отпечаток на азербайджанские имена. Он в своих пьесах придумывал новые имена, которые становились популярными среди населения.
С приходом Советской власти в Азербайджан в целях ликвидации межсословных различий у имён и фамилий убирались суффиксы «хан» или «бек». Появились имена, связанные с советской, русской и европейской культурой (Тельман, Гамлет, Марат, Руслан и т.д.)
Сейчас в Азербайджане чувствуется интеграция греческих имён (например, «Эллада», «Элина»), а также усиливается тенденция присвоения исламских имён как мальчикам, так и девочкам. Это связано с распадом СССР и усилением роли ислама в жизни людей.
Отчество
Оглы/кызы соответствуют окончаниям отчеств -вич/-вна русского языка соответственно для мужчин/женщин.
Фамилия
По мнению многих азербайджанских филологов, до XIX века фамилий, в современном понимании, в Азербайджане не существовало[2]. Своеобразной заменой фамилии могло служить азербайджанское "отчество" (имя отца, к которому добавлялись слова -оглу или -заде у мужчин и -кызы у женщин)[3]. В XIX веке, под влиянием европейской и российской культуры, азербайджанцы стали брать себе фамилии[2][3]. Чаще всего это были представители высших классов и азербайджанская интеллигенция. Как правило фамилии образовывались от прибавления к имени отца или другого предка окончаний -заде (Лутфизаде), -и (Гусейни), -оглу (Авезоглу), -лы или -ли (Мамедли), также очень популярны были русифицированные фамилии с окончаниями на -ов, -ова, -ев, -ева[2]. Простые люди обычно имели основное имя и присоединявшееся к нему прозвище-различитель (Кечал Мамед «лысый Мамед»)[3]. Массовое появление фамилий в азербайджанском обществе относится к XX веку[3], когда, после установления советской власти, они получили официальную форму[2]. Большинство фамилий было образовано по прежней схеме - путём прибавления к имени отца или деда окончаний -ов или -ев[3]. В настоящее время в Азербайджане распространена практика избавления от русифицированных фамилий, путём замены или сокращения окончаний (например Рауф Мамед вместо Мамедов).
Примечания
- A. B. Makar, K. E. McMartin, M. Palese, T. R. Tephly. Formate assay in body fluids: application in methanol poisoning // Biochemical Medicine. — 1975-06.
- Фамилия в азербайджанской антропонимике Пашаев Айдын Мамед оглу,кандидат филологических наук, доцент Бакинского института повышения квалификации педагогических кадров.
- Азербайджанские имена