Раэ
Раэ (რ, груз. რაე) — семнадцатая буква современного грузинского алфавита и девятнадцатая буква классического грузинского алфавита[1].
Грузинская буква раэ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ႰⴐᲠრ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изображения
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название |
Ⴐ: georgian capital letter rae ⴐ: georgian small letter rae Რ: georgian mtavruli capital letter rae რ: georgian letter rae |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Юникод |
Ⴐ: U+10B0 ⴐ: U+2D10 Რ: U+1CA0 რ: U+10E0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HTML-код |
Ⴐ: Ⴐ или Ⴐ ⴐ: ⴐ или ⴐ Რ: Რ или Რ რ: რ или რ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ⴐ: 0x10B0 ⴐ: 0x2D10 Რ: 0x1CA0 რ: 0x10E0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
URL-код |
Ⴐ: %E1%82%B0 ⴐ: %E2%B4%90 Რ: %E1%B2%A0 რ: %E1%83%A0 |
Использование
В грузинском языке обозначает звук [ɾ][2]. Числовое значение в изопсефии — 100 (сто)[3].
Также используется в грузинском варианте лазского алфавита, используемом в Грузии. В латинице, используемой в Турции, ей соответствует r[4].
Ранее использовалась в абхазском (1937—1954)[5] и осетинском (1938—1954)[6] алфавитах на основе грузинского письма, после их перевода на кириллицу в обоих случаях была заменена на р.
Во всех системах романизации грузинского письма передаётся как r[7]. В грузинском шрифте Брайля букве соответствует символ ⠗ (U+2817)[8].
Слова на букву раэ
Доля раздела буквы раэ в грузинском словаре Д. И. Чубинова — около 1 %.
Написание
Асомтаврули | Нусхури | Мхедрули |
---|---|---|
Кодировка
Раэ асомтаврули и раэ мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «Грузинское письмо» (англ. Georgian) под шестнадцатеричными кодами U+10B0 и U+10E0 соответственно[12].
Раэ нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «Дополнение к грузинскому письму» (англ. Georgian Supplement) под шестнадцатеричным кодом U+2D10; до этого она была унифицирована с раэ мхедрули[13][14].
Раэ мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «Расширенное грузинское письмо» (англ. Georgian Extended) под шестнадцатеричным кодом U+1CA0[15].
Примечания
- Machavariani, p. 136
- Aronson, Howard Isaac. Georgian: A Reading Grammar. — Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. — P. 18. — ISBN 978-0-89357-207-5.
- Mchedlidze, II, p. 100
- René Lacroix. Description du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes (фр.). — Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. — P. 15. — 923 p.
- Бгажба Х. С. Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — С. 65—70. — 72 с. — 1000 экз.
- Бигулаев Б. Б. История осетинского письма. — Диссертация на соискание учёной степени кандидата наук. — Дзауджикау: Северо-Осетинский НИИ, 1945. — С. 77—80.
- Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian
- UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, D.C. p. 45
- Mchedlidze, I, p. 105
- Mchedlidze, I, p. 107
- Mchedlidze, I, p. 110
- Unicode Data 1.0.0
- Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS
- Unicode 4.1.0. Notable Changes From Unicode 4.0.1 to Unicode 4.1.0
- The Unicode® Standard. Version 11.0 – Core Specification. Chapter 7: Europe-I. Modern and Liturgical Scripts, p. 320—321.
Литература
- Mchedlidze, T. I. The restored Georgian alphabet. — Fulda, Germany, 2013
- Mchedlidze, T. II. The Georgian script; Dictionary and guide. — Fulda, Germany, 2013
- Machavariani, E. Georgian manuscripts. — Tbilisi, 2011
Ссылки
- Ⴐ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⴐ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- Რ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- რ на сайте Scriptsource.org (англ.)