Хоэ (буква)
Хоэ (ჵ, груз. ჰოე) — тридцать восьмая буква классического грузинского алфавита[1].
Грузинская буква хоэ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ჅⴥᲵჵ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изображения
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название |
Ⴥ: georgian capital letter hoe ⴥ: georgian small letter hoe Ჵ: georgian mtavruli capital letter hoe ჵ: georgian letter hoe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Юникод |
Ⴥ: U+10C5 ⴥ: U+2D25 Ჵ: U+1CB5 ჵ: U+10F5 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HTML-код |
Ⴥ: Ⴥ или Ⴥ ⴥ: ⴥ или ⴥ Ჵ: Ჵ или Ჵ ჵ: ჵ или ჵ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ⴥ: 0x10C5 ⴥ: 0x2D25 Ჵ: 0x1CB5 ჵ: 0x10F5 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
URL-код |
Ⴥ: %E1%83%85 ⴥ: %E2%B4%A5 Ჵ: %E1%B2%B5 ჵ: %E1%83%B5 |
Использование
В грузинском языке обозначала звук [oː], была исключена из алфавита Обществом по распространению грамотности среди грузин и заменена сочетанием ჰოი[2][3]. Числовое значение в изопсефии — 10000 (десять тысяч)[4].
В системах романизации грузинского письма передаётся как ō (ISO 9984[5], ALA-LC[6]).
Написание
Асомтаврули | Нусхури | Мхедрули |
---|---|---|
Кодировка
Хоэ асомтаврули и хоэ мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «Грузинское письмо» (англ. Georgian) под шестнадцатеричными кодами U+10C5 и U+10F5 соответственно[10].
Хоэ нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «Дополнение к грузинскому письму» (англ. Georgian Supplement) под шестнадцатеричным кодом U+2D25; до этого она была унифицирована с хоэ мхедрули[11][12].
Хоэ мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «Расширенное грузинское письмо» (англ. Georgian Extended) под шестнадцатеричным кодом U+1CB5[13].
Примечания
- Machavariani, p. 136
- Daniels, Peter T. The World's Writing Systems. — Oxford University Press, 1996. — ISBN 978-0-19-507993-7.
- Aronson, Howard Isaac. Georgian: A Reading Grammar. — Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. — P. 18. — ISBN 978-0-89357-207-5.
- Mchedlidze, II, p. 100
- Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian
- ALA-LC Romanization Tables. Georgian)
- Mchedlidze, I, p. 105
- Mchedlidze, I, p. 107
- Mchedlidze, I, p. 110
- Unicode Data 1.0.0
- Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS
- Unicode 4.1.0. Notable Changes From Unicode 4.0.1 to Unicode 4.1.0
- The Unicode® Standard. Version 11.0 – Core Specification. Chapter 7: Europe-I. Modern and Liturgical Scripts, p. 320—321.
Литература
- Mchedlidze, T. I. The restored Georgian alphabet. — Fulda, Germany, 2013
- Mchedlidze, T. II. The Georgian script; Dictionary and guide. — Fulda, Germany, 2013
- Machavariani, E. Georgian manuscripts. — Tbilisi, 2011
Ссылки
- Ⴥ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⴥ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- Ჵ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ჵ на сайте Scriptsource.org (англ.)