Хари (буква)
Хари (ჴ, груз. ჴარი) — тридцать пятая буква классического грузинского алфавита[1].
Грузинская буква хари | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ჄⴤᲴჴ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изображения
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название |
Ⴤ: georgian capital letter har ⴤ: georgian small letter har Ჴ: georgian mtavruli capital letter har ჴ: georgian letter har |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Юникод |
Ⴤ: U+10C4 ⴤ: U+2D24 Ჴ: U+1CB4 ჴ: U+10F4 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HTML-код |
Ⴤ: Ⴤ или Ⴤ ⴤ: ⴤ или ⴤ Ჴ: Ჴ или Ჴ ჴ: ჴ или ჴ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ⴤ: 0x10C4 ⴤ: 0x2D24 Ჴ: 0x1CB4 ჴ: 0x10F4 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
URL-код |
Ⴤ: %E1%83%84 ⴤ: %E2%B4%A4 Ჴ: %E1%B2%B4 ჴ: %E1%83%B4 |
Использование
В грузинском языке обозначала звук [q⁽ʰ⁾], однако со временем слилась в произношении с хани и была заменена ей и исключена из алфавита Обществом по распространению грамотности среди грузин[2][3]. Числовое значение в изопсефии — 7000 (семь тысяч)[4].
В системах романизации грузинского письма передаётся как ẖ (ISO 9984)[5], x̣ (ALA-LC)[6], qʼ (BGN/PCGN 1981)[7].
Написание
Асомтаврули | Нусхури | Мхедрули |
---|---|---|
Кодировка
Хари асомтаврули и хари мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «Грузинское письмо» (англ. Georgian) под шестнадцатеричными кодами U+10C4 и U+10F4 соответственно[11].
Хари нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «Дополнение к грузинскому письму» (англ. Georgian Supplement) под шестнадцатеричным кодом U+2D24; до этого она была унифицирована с хари мхедрули[12][13].
Хари мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «Расширенное грузинское письмо» (англ. Georgian Extended) под шестнадцатеричным кодом U+1CB4[14].
Примечания
- Machavariani, p. 136
- Daniels, Peter T. The World's Writing Systems. — Oxford University Press, 1996. — ISBN 978-0-19-507993-7.
- Aronson, Howard Isaac. Georgian: A Reading Grammar. — Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. — P. 18. — ISBN 978-0-89357-207-5.
- Mchedlidze, II, p. 100
- Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian
- ALA-LC Romanization Tables. Georgian)
- Romanization systems and Roman-script spelling conventions, p. 27
- Mchedlidze, I, p. 105
- Mchedlidze, I, p. 107
- Mchedlidze, I, p. 110
- Unicode Data 1.0.0
- Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS
- Unicode 4.1.0. Notable Changes From Unicode 4.0.1 to Unicode 4.1.0
- The Unicode® Standard. Version 11.0 – Core Specification. Chapter 7: Europe-I. Modern and Liturgical Scripts, p. 320—321.
Литература
- Mchedlidze, T. I. The restored Georgian alphabet. — Fulda, Germany, 2013
- Mchedlidze, T. II. The Georgian script; Dictionary and guide. — Fulda, Germany, 2013
- Machavariani, E. Georgian manuscripts. — Tbilisi, 2011
Ссылки
- Ⴤ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⴤ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- Ჴ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ჴ на сайте Scriptsource.org (англ.)