Нари (буква)
Нари (ნ, груз. ნარი) — тринадцатая буква современного грузинского алфавита и четырнадцатая буква классического грузинского алфавита[1].
Грузинская буква нари | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ႬⴌᲜნ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изображения
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название |
Ⴌ: georgian capital letter nar ⴌ: georgian small letter nar Ნ: georgian mtavruli capital letter nar ნ: georgian letter nar |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Юникод |
Ⴌ: U+10AC ⴌ: U+2D0C Ნ: U+1C9C ნ: U+10DC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HTML-код |
Ⴌ: Ⴌ или Ⴌ ⴌ: ⴌ или ⴌ Ნ: Ნ или Ნ ნ: ნ или ნ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ⴌ: 0x10AC ⴌ: 0x2D0C Ნ: 0x1C9C ნ: 0x10DC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
URL-код |
Ⴌ: %E1%82%AC ⴌ: %E2%B4%8C Ნ: %E1%B2%9C ნ: %E1%83%9C |
Использование
В грузинском языке обозначает звук [n] (перед велярными согласными — [ŋ])[2]. Числовое значение в изопсефии — 50 (пятьдесят)[3].
Также используется в грузинском варианте лазского алфавита, используемом в Грузии. В латинице, используемой в Турции, ей соответствует n[4].
Ранее использовалась в абхазском (1937—1954)[5] и осетинском (1938—1954)[6] алфавитах на основе грузинского письма, после их перевода на кириллицу в обоих случаях была заменена на н.
Во всех системах романизации грузинского письма передаётся как n[7]. В грузинском шрифте Брайля букве соответствует символ ⠝ (U+281D)[8].
- ნავთობი (навтоби) — Нефть
- ნინოწმინდა (Ниноцминда) — город в Грузии
Написание
Асомтаврули | Нусхури | Мхедрули |
---|---|---|
Кодировка
Нари асомтаврули и нари мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «Грузинское письмо» (англ. Georgian) под шестнадцатеричными кодами U+10AC и U+10DC соответственно[12].
Нари нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «Дополнение к грузинскому письму» (англ. Georgian Supplement) под шестнадцатеричным кодом U+2D0C; до этого она была унифицирована с нари мхедрули[13][14].
Нари мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «Расширенное грузинское письмо» (англ. Georgian Extended) под шестнадцатеричным кодом U+1C9C[15].
Примечания
- Machavariani, p. 136
- Aronson, Howard Isaac. Georgian: A Reading Grammar. — Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. — P. 18. — ISBN 978-0-89357-207-5.
- Mchedlidze, II, p. 100
- René Lacroix. Description du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes (фр.). — Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. — P. 15. — 923 p.
- Бгажба Х. С. Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — С. 65—70. — 72 с. — 1000 экз.
- Бигулаев Б. Б. История осетинского письма. — Диссертация на соискание учёной степени кандидата наук. — Дзауджикау: Северо-Осетинский НИИ, 1945. — С. 77—80.
- Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian
- UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, D.C. p. 45
- Mchedlidze, I, p. 105
- Mchedlidze, I, p. 107
- Mchedlidze, I, p. 110
- Unicode Data 1.0.0
- Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS
- Unicode 4.1.0. Notable Changes From Unicode 4.0.1 to Unicode 4.1.0
- The Unicode® Standard. Version 11.0 – Core Specification. Chapter 7: Europe-I. Modern and Liturgical Scripts, p. 320—321.
Литература
- Mchedlidze, T. I. The restored Georgian alphabet. — Fulda, Germany, 2013
- Mchedlidze, T. II. The Georgian script; Dictionary and guide. — Fulda, Germany, 2013
- Machavariani, E. Georgian manuscripts. — Tbilisi, 2011
Ссылки
- Ⴌ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⴌ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- Ნ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ნ на сайте Scriptsource.org (англ.)