Ключ 37
Ключ 37 (трад. и упр. 大, 夨) — ключ Канси со значением «большой»; один из 34, состоящих из трёх штрихов.
Ключ 37 | |||
---|---|---|---|
⼤ | |||
Большой | |||
Изображение
|
|||
Транскрипции и чтения | |||
Пиньинь | dà | ||
Палладий | да | ||
Чжуинь | ㄉㄚˋ | ||
Кандзи | 大 dai | ||
Кана |
タイ tai おおきい ōkii |
||
Хангыль | 클 keul | ||
Ханча | 대 dae | ||
Техническая информация | |||
Название | kangxi radical big | ||
Юникод | U+2F24 | ||
HTML-код |
⼤ или ⼤ |
||
UTF-16 | 0x2F24 | ||
URL-код | %E2%BC%A4 | ||
CSS-код |
\2F24 |
||
Количество черт | 3 | ||
Код по четырём углам |
40** сверху |
||
Порядок написания
|
|||
|
|||
В Викисловаре есть статья «⼤» | |||
Медиафайлы на Викискладе |
В словаре Канси есть 132 символа (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.
История
Древняя идеограмма изображала высокого человека.
Иероглиф имеет много значений: «большой, крупный, огромный», «грубый, толстый, широкий», «сильный, мощный, громкий», «первый, старший, уважаемый, почетный», «крупный, влиятельный, могущественный», «великий» (в названиях государств) и др.
В качестве ключа используется часто.
- Вид в Цзягувэнь
- Вид в Цзиньвэнь
- Вид в Цзяньду
- Вид в большой печати Чжуаньшу
- Вид в малой печати Чжуаньшу
В словарях находится под номером 37.
Значение
- Большой, крупный, огромный.
- Грубый, толстый, широкий.
- Сильный, мощный, громкий.
- Первый, старший, уважаемый, почетный.
- Крупный, влиятельный, могущественный.
- Великий (в названиях государств).
Варианты прочтения
Варианты написания
Первый штрих [大, 夨] в печатном варианте зависит от региона.
Традиционный вариант |
Дополнительный вариант |
---|---|
大 | 夨 |
- Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
Примеры иероглифов
Доп. штрихи | Иероглифы |
---|---|
0 | 大 夨 |
1 | 太夫夬夭天 |
2 | 𡗗㚎央夯夰失夲夳头 |
3 | 㚏夺夻夼㚐㚑夵夶夷夸夹 |
4 | 𡗶夽夾夿㚒㚓奀奂 |
5 | 奋奌奍𡘊㚔㚕㚖㚗㚘㚙奃奄奅奆奇奈奉奄 |
6 | 㚚㚛奎奏奐契奒奓奔奕𡘓𡘙 |
7 | 奊奚𡘮𡘯套奘奙 |
8 | 㚜㚝㚞奛奜奝奞𡘾 |
9 | 奢㚟奟奠奡奢奣奤奥𡙇 |
10 | 㚠奦奧奨𡙡𡙦𡙧 |
11 | 奪奫奬奩𡙴𡙵 |
12 | 奭𡚁𡚃𡚄 |
13 | 㚡奮奯𡚎 |
14 | 𡚒 |
15 | 奰𡚗 |
16 | 𡚚 |
18 | 𡚝 |
19 | 奱 |
20 | 𡚡𡚢 |
21 | 奲 |
- Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
См. также
Литература
- Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press. — ISBN 0-89659-774-1.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — Second. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li: «Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases». Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983.
Ссылки
- Словарь Канси онлайн (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань (англ.)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.