Диалекты языка пушту
Диалекты языка пушту (د پښتو ګړدودونه da Pax̌to gəṛdodūna) — говоры, на которых говорят пуштуны. Традиционно в русскоязычной литературе многочисленные диалекты пушту делят на две ветви: западную и восточную[1][2]. Современный литературный язык складывается на основе говоров Кабула и Кандагара в Афганистане, Пешавара и Кветты в Пакистане.
Пуштунские диалекты, в основном, различаются фонетически, но близки морфологически (однако имеются так называемые центральные диалекты, довольно сильно отличаются в лексическом и фонетическом отношении)[3]. Жесткое «пахто» — так называют свой язык жители северо-востока Афганистана, севера провинции Хайбер-Пахтунхва, севера Зоны Племен. Мягкое слово «пашто» можно услышать на юге Афганистана, на севере Балочистана, юге Зоны Племен и юге ХП. На этом основан один из методов разделения диалектов — «жесткие» и «мягкие». Разделительная линия между диалектными ветвями проходит по территории провинций Забуль и Пактика. Диалект ванеци так сильно расходится с другими говорами, что его можно считать отдельным языком.
Классификация
Существует несколько вариантов классификации диалектов пашто. Обычно выделяют четыре региональных стандарта (престижных диалекта): пешаварский (северо-западный), кабульский (северо-восточный), кандагарский (юго-восточный), кветтинский (юго-западный).
По историческим и племенным критериям выделяют карланские диалекты (все «фонетические» центральные). По особенностям консонантизма разделяют южную (западную) и северную (восточную) ветви: в первых ʃ~ʂ и ʒ~ʐ, а во вторых x и g. По особенностям вокализма выделяют центральные (южные) диалекты: в них литературной гласной ɑ соответствует гласная ɒ~o, они же в свою очередь делятся на южные (с ʃ и ʒ и переходами o>e, u>i), северные (с x и g, без изменений o и u) и переходные (с x и g как у северных и переходами o>e, u>i как у южных).
Взаимопонимание носителей центральных и «внешних» диалектов затруднено. На центральных диалектах говорит до 15 % всех пашто-язычных. Они населяют провинции Пактия и Хост, северную и восточную части провинции Пактика в Афганистане, а также несколько округов провинций Нанграхар и Вардак. На территории Пакистана носители южных диалектов расселены на обширной территории, полностью охватывающей агентства Куррам, Северный Вазиристан, Южный Вазиристан, а также часть округа Банну[4].
Большая часть носителей пашто говорит на диалектах северной ветви, хотя географически большую территорию занимают южные диалекты.
1. Южная ветвь (или Западная, Юго-западная, «мягкий» пашто)
- Кандагарский пушту (или южный, юго-западный)
- Кветтинский пушту (или юго-восточный)
- Шерани
- Марвати (Беттани)
- Язык/диалект Ванеци (иногда не включается)
2. Центральные диалекты (или Южные)
- Южные:
- Хаттакский
- Баннуци
- Масудвола (Масидвола)
- Вазирвола
- Гурбазвола
- Переходные:
- Тани
- Дзадрани
- Северные:
- Хости
- Африди
- Бангаши-Тури-Зази
- Хогьяни
- Вардаки
3. Северная ветвь (или Восточная, Северо-восточная, «жёсткий» пахто)
- Хароти
- Центральный пушту (или северо-западный, Гильзаи, диалект Кабула)
- Северный (или восточный, диалект Джалал-Абада)
- Юсуфзаи (или северо-восточный, диалект Пешавара)
Фонетические различия
В следующей таблице представлены варианты произношения отдельных звуков в различных диалектах пушту. На их вариантах и основываются варианты языка пушту. Наиболее консервативным является диалект Кандагара. Транскрипция приведена в МФА.
Диалекты[4][5][6] | Места распространения | ښ | ږ | څ | ځ | ژ | a | ā | o | u |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Южный, юго-западный, дуррани |
Юг и Запад Афганистана, включая Кандагар | [ʂ] | [ʐ] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Юго-восточный, какарский |
Северный Белуджистан, включая Кветту | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ], [z] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Мандохельский, Шеранийский |
Шерани, Жоб и Дера Исмаил Хан | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s] | [z] | [z] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Марвати, Беттани |
Округ Лакки-Марват, север Дера Исмаил Хан, округ Танк, регион Танк | [ʃ] | [ʒ] | [t͡ʃ] | [d͡ʒ] | [z] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Хаттакский | Округ Карак, север и восток округа Кохат, северо-запад округа Наушера | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [ɔ] | [ɤ] | [u] |
Баннуци | Округ Банну | [ʃ] | [ʒ] | [s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [o] | [e] | [i] |
Даварвола | Племя Давар в долине Точи, Северный Вазиристан | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s, s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [o] | [e] | [i] |
Масидвола, Масудвола |
От Джанимелы, Южный Вазиристан, до Шуйдара, Северный Вазиристан; племя Масуд |
[ʃ], [ɕ] | [ʒ], [ʑ] | [t͡ʃ] | [d͡ʒ] | [ʒ], [ʑ] | [ɑ] | [o] | [e] | [i] |
Вазирвола | Племя Дарвеш-хель (вазиры) в Вазиристане | [ʃ], [ɕ] | [ʒ], [ʑ] | [t͡s], [s] | [z] | [ʒ], [ʑ] | [ɑ] | [o] | [e] | [i] |
Гурбазвола | Округ Гурбаз в южной части провинции Хост | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [o] | [e] | [i] |
Танивола | Округ Тани в южной части провинции Хост | [x] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [o] | [e] | [i] |
Дзадранский | Племя Дзадран, южные районы провинции Пактия | [x] | [g] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ] | [ɑ] | [o] | [e] | [i] |
Хостский | Северный и центральный Хост, племена сабари, мандузаи, теризаи, шамальзаи и др. | [x] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [ɒ] | [ɵ] | [u] |
Мангальский | Племя Мангаль, провинция Пактия, территория к востоку от города Гардез | [x] | [g] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ] | [ɑ] | [o] | [o] | [u] |
Цамкани | Пакистан — агентство Куррам. Южные склоны хребта Спингар восточнее города Парачинар, Афганистан — провинция Пактия уезд Цамкани (Чамкани) | [x] | [g] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ] | [ɑ] | [o] | [o] | [u] |
Мукбильвола | Северная часть провинции Пактия | [x] | [g] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ] | [ɑ] | [o] | [o] | [u] |
Бангаш-тури | Западный Куррам, округа округ Хангу, Оракзай, округ Кохат и Зази Майдан, город Парачинар | [x] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [ɔ] | [ɤ] | [u] |
Дзадзийский | Округа Зази и Патан в провинции Пактия | [x] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [ɔ] | [ɤ] | [u] |
Вардакский | Округа Чак, Сайд-Абад, Джагату и Джилга в южном Вардаке | [ç] | [ʝ] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ], [z] | [ɑ] | [ɒ] | [ɵ] | [u] |
Хогьяни | Округа Хогьяни, Шерзад, Пачир-ау-Агам на северо-западе Нангархара | [x] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [ɒ] | [ɵ] | [u] |
Восточный Африди | Долина Тирах: Хайбер, Оракзай и Куррам; часть племени афридиев. | [x] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ], [d͡ʒ] | [ɑ] | [ɔ] | [ɤ] | [u] |
Западный Африди | Запад Оракзая и Хайбера, города Джамруд и Дарра-Адам-Хель, часть афридиев. | [x] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [d͡ʒ] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Хароти | Округа Ургун, Гомаль, Бармаль, Омна, Суроби и Сар-Хауза на востоке Пактики | [ç] | [ʝ] | [t͡s] | [z] | [ʒ, z] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Северо-западный, Центральный |
Центральные регионы племени Гильзаи (Кабул, север Вардака, Газни, округ Гардез и т. д.) |
[ç] | [ʝ] | [t͡s] | [z] | [ʒ], [z] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Северный, Восточный |
Восточный и северо-восточный Афганистан, север Зоны Племён (Джалал-Абад, Кунар, Кундуз, Баджаур и т. д.) |
[x] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Северо-восточный | Центр, Север и Восток провинции Хайбер-Пахтунхва (Пешавар, Сват, Сваби, Маншехра и т. д.); племена Юсуфзай, Халиль, Моманд. |
[x] | [ɡ] | [s] | [z] | [d͡ʒ] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Сватский | Долина Сват, округа Баттаграм, Шангла | [x] | [ɡ] | [s], [t͡s] | [z] | [d͡ʒ] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Мансехрийский | Пуштуны, находящиеся в хиндкоязычной среде округов Мансехра и Абботтабад | [x] | [ɡ] | [s] | [z] | [d͡ʒ] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Ванеци | Округ Харнай и Синджавский техсил | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s], [t͡ʃ] | [z], [d͡ʒ] | [z] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
- Южные
- Центральные (южные)
- Центральные (переходные)
- Центральные (северные)
- Северные
Различия в лексике
Западная ветвь | Восточная ветвь |
---|---|
مځكه mdzəka «земля» | ځمكه dzməka |
روځ rwadz «день» | ورځ wradz |
اروېدل arwedəl «слышать» | اورېدل awredəl |
پښه pșa «нога» | خپه, ښپه, پښه xpa (но также pxa) |
Помимо этого, в западной и восточной ветвях можно встретить различие в произношении и написании отдельных слов. Морфологические различия проявляются в разном использовании предлогов, послеслогов, глаголов, местоимений, флексий. Например, как связка во 2 лице мн. ч. (аналог — церковнослав. и древнерус. «(вы) есте») на западе используется форма ياست yȃst, на востоке же — ئۍ yəy или ياستۍ yȃstəy. В западной ветви распространено نسته nəsta «нет, не имеется», а в восточной — نشته ,نشته دئ nəşta, nəşta dəy. Иногда можно встретить послеслог كې , كي ke, ki в устаревшей форме كښي ,كښې kșe, kxe. В одних диалектах местоимение «мой, моя» выглядит как زما z(a)mȃ, в других — اېمو emo. Ниже представлена таблица, показывающая звучание разных слов в разных регионах Пуштунистана. Как уже отмечалось выше, самым своеобразным диалектом пушту является ванеци, который можно услышать в округе Харнай и Синджавском техсиле[5].
Перевод | Кандахари | Какари | Ванеци | Марвати | Хаттакский | Баннучи | Вазирвола | Танивола | Африди | Хогьяни | Вардакский | Гильзайский | Северный | Юсуфзайский | Слово |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пашто | Paṣ̌to | Pašto | Pašto | Pašto | Pāštȫ | Pāšte | Pāšte | Pāxte | Pāxtȫ | Pāxtȯ | Pāx̌tȯ | Pax̌to | Puxto | Puxto | پښتو |
четыре | tsalor | tsalor | tsalor | čalor | tsālȫr | sāler | tsālwer | tsāler | tsālwȫr | tsālȯr | tsālȯr | tsalor | tsalor | salor | څلور |
шесть | špaẓ̌ | špaž | špož | špaž | špež | špež | špež | špeg | špeg | špeg | špeǵ | špaǵ | špag | špag | شپږ |
женщина | ṣ̌ədza | šədza | šəza | šəǰa | šəzā | šəzā | šəzā | xəzā | xəzā | x̌əzā | x̌ədzā | x̌ədza | xəza | xəza | ښځه |
отец | plār | plār | piyār | plār | plår | plor | plor | plor | plår | plâr | plâr | plār | plār | plār | پلار |
много | ḍer zyāt | ḍer zyāt | tsaṭ | ḍer zyāt | ḍer zyåt | pirā zyot | rəṭ zyot | rəṭ zyot | ḍer zyåt | ḍer zyât | ḍer zyât | ḍer zyāt | ḍer zyāt | ḍer zyāt | ډېر زيات |
мало | ləẓ̌ | ləž | ləž | ləž | ləž | ləški | ləški | ləg | ləg | ləg | ləǵ | ləǵ | ləg | ləg | لږ |
сколько? | tsənga | tsənga | tsona | čərang | tsərāng | sərāng | tsərāng | tsərge | tsərāng | tsəngā | tsəngā | tsənga | tsənga | singa | څنګه |
кто? | tsok | tsok | čok | čok | tsȫk | sek | tsek | tsek | tsȫk | tsȯk | tsȯk | tsok | tsok | sok | څوک |
пить | čṣ̌əl | čšəl | ğwətang | čšəl | čšəl | čšəl | čšəl | tsəxəl | tsəxəl | tsəxəl | čx̌əl | čx̌əl | tskəl | skəl | څښل |
нога | pṣ̌a | pša | špa, ğədəi | pša | pšā | pšā | pšā | pxā | pxā | pxā | px̌ā | px̌a | pxa | xpa | پښه |
мы | muẓ̌ | muž | moš | muž | muž | miž | miž | mig | mu | mu | muǵ | muǵ | mung | mung | موږ |
мой, моя, мои | zmā | zmā | mā eğē | emā | emå | emo | emo | emo | emå | emâ | emâ | zmā | zəmā | zamā | زما |
твой, твоя, твои | stā | stā | tāğa | etā | etå | eto | eto | eto | etå | etâ | etâ | stā | stā | stā | ستا |
девочка | nǰiləi | nǰiləi | čuwara | ǰinkəi | wȫṛkəi | weṛkye | weṛkye | weṛkye | wȫṛkye | wȯṛkəi | wȯṛkəi | ǰiləi | ǰinəi | ǰinē | نجلۍ |
мальчик | halək | halək | waṛīz, čorī | kṛāčay | wȫṛkāi | weṛkā | weṛkāi | weṛkāi | wȫṛkāi | wȯṛkāi | wȯṛkāi | halək | halək | halək | هلک |
солнце | lmar | lmar | mērə | nmar | merə stərgā | myerə stərgā | ğormə stərgā | myerə stərgā | merə stərgā | lmerə stərgā | lmer | lmar | nmar | nwar | لمر |
яйцо | hagəi | hagəi | hoya | angəi | wȫyā | yeyā | yeyā | yeyā | wȫyā | ȯyā | ȯyā | hagəi | hagəi, hā | hagē, hā | هګۍ |
да/нет | wo/ya | wo/na | wo/na | ya/na | wȫ | ē/nā | ē/nā | yē/nā | ē/nā | wȯ/nā | wȯ/nā | wo/na | wo/na | ao/na | هو/نه |
дом | kor | kor | kor | kor | kȫr | ker | ker | ker | kȫlə | kȯr | kȯr | kor | kor | kor | کور |
являюсь (связка) | yəm | yəm | ī | yəm | yəm | yə | yə | yə | yəm | yəm | yəm | yəm | yəm | yəm | یم |
(я) иду | dzəm | dzəm | drimī | ǰəm | tsəm | sə | tsə | tsə | tsəm | tsəm | tsəm | dzəm | zəm | zəm | ځم |
язык, говор | žəba | zəba | zbə | zəba | žəbā | žəbā | žəbā | žəbā | ǰəbā | žəbā | zəbā | zəba | žəba | ǰəba | ژبه |
имеется | sta | sta | sta | sta | štā | štā | štā | štā | štā | štā | stā | sta | šta | šta | شته |
медведь | yiẓ̌ | yiž | yirž | yiž | yiž | yiž | yiž | yig | yig | yig | yiǵ | yiǵ | yig | yig | ايږ |
муравей | meẓ̌ay | mežay | merža | mežay | mežāi | mežāi | mežāi | megāi | megāi | megāi | məǵātāi | meǵay | megay | megē | مېږی |
Перевод | Кандахари | Какари | Ванеци | Марвати | Хаттакский | Баннучи | Вазирвола | Танивола | Африди | Хогьяни | Вардакский | Гильзайский | Северный | Юсуфзайский | Слово |
Для сравнения, ниже приводятся предложения на кандагарском пушту и диалекте/языке ванеци.[7]
Ванеци | Пашто (Кандагарский диалект) | Перевод |
---|---|---|
اندي وګوړي چي موښ پيار غه څټ لېژدي وي indī waguṛī čī mōš piyār gha tsaṭ lēždī wī | په دې کلي کې زموږ د پلار ډېر غويان وو pə dē kəli kē zamuẓ̌ da plār ḍēr ghwayān wu | В этой деревне у нашего отца было много быков. |
شمزې و خوارږه شوې مي دې غوزين šamze o khwāržə šwe mī de ghōzīn | شلومبې او خواږه شوده هم چښي šlombē aw khwāẓ̌ə šawdə ham čṣ̌i | А ещё [они] пили кефир и сладкое молоко. |
Различия в орфографии
Помимо фонетических и морфологических различий, в среде грамотных пуштунов не выработано единой системы записи слов языка пушту. Таким образом выработались «пакистанские» и «афганские» стандарты написания.[8]. Таблица ниже иллюстрирует некоторые из таких различий.
Перевод | Пакистан (провинция Хайбер-Пахтунхва) | Афганистан (Кандагар) | Транскрипция |
---|---|---|---|
о, об | په حقله | په هکله | pə hkəla |
Кандагар | قندهار | کندهار | kandahār |
смысл, значение | معنی | مانا | mānā |
(послелог) | کښې | کې | kxi, kṣ̌i |
извинение | بخښنه | بښنه | bəxəna, bexṣ̌əna |
Кунар | کنړ | کونړ | kunaṛ |
утро | سحر | سهار | sahār |
лагерь, кампус | کیمپ | کمپ | kəmp, kemp |
комиссия | کمیشن | کمیسیون | kamiş(a)n, kamisyūn |
Примечания
- Лебедев К. А. Афганистан: Язык, литературы, этнография. — Москва : «Муравей», 2003.
- Новгородова И. Ю. Яцевич Л. С., Остапенко В. Б. Учебник языка пушту. — Москва : «Муравей», 200й.
- David Neil MacKenzie: A standard Pashto. In: Bulletin of the School of Oriental and African Studies. Bd. 22, Nr. 1/3, 1959, ISSN 0041-977X, S. 231—235.
- Сатцаев Э. Б. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЮЖНЫХ ДИАЛЕКТОВ АФГАНСКОГО ЯЗЫКА
- Hallberg, Daniel G. 1992. Pashto, Waneci, Ormuri. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 4.
- Coyle, Dennis Walter Placing Wardak among Pashto varieties . University of North Dakota:UND (August 2014). Дата обращения: 26 декабря 2014.
- AFGHANISTAN vi. Paṧto, F. Waṇecī. . G. Morgenstierne. Encyclopaedia Iranica Online Version. Дата обращения: 15 февраля 2012.
- Hadi Hairan. Learn Pashto: Introduction (پښتو زده کړه: پېژندګلوی) (англ.) (недоступная ссылка). Hadi Hairan. Дата обращения: 13 сентября 2014. Архивировано 19 мая 2014 года.