Взвод (фильм)
«Взвод» (англ. Platoon) — фильм режиссёра и сценариста Оливера Стоуна о войне во Вьетнаме. Главную роль исполняет Чарли Шин. Фильм посвящён военнослужащим, погибшим во время войны; он был снят ветераном Вьетнама, непосредственно принимавшим участие в военных действиях. По сюжету фильма рядовой Крис Тейлор добровольно отправляется служить во Вьетнам. Во время службы молодой человек сталкивается со внутренними конфликтами в своём взводе, в частности, с противостоянием между двумя сержантами. Сценарий к фильму Стоун написал в 1976 году, однако долгое время не мог реализовать свой проект. Съёмки проводились на Филиппинах, актёров консультировал отставной офицер морской пехоты Дейл Дай.
Взвод | |
---|---|
англ. Platoon | |
Жанр | военная драма |
Режиссёр | Оливер Стоун |
Продюсер | Арнольд Копельсон |
Автор сценария |
Оливер Стоун |
В главных ролях |
Чарли Шин Том Беренджер Уиллем Дефо |
Оператор | Роберт Ричардсон |
Композитор | Жорж Делерю |
Художник-постановщик | Бруно Рубео[d] |
Кинокомпания | Hemdale Film Corporation |
Дистрибьютор | Orion Pictures |
Длительность | 120 мин.[1] |
Бюджет | $ 6 млн [2] |
Сборы |
США: $ 138 530 565 [3] |
Страна | США |
Язык | английский |
Год | 1986 |
IMDb | ID 0091763 |
Фильм удостоился четырёх премий «Оскар» в категориях «Лучший фильм», «Лучшая режиссура», «Лучший звук» и «Лучший монтаж», приза «Серебряный медведь» за лучшую режиссуру 37-го Берлинского кинофестиваля и других наград. В 2019 г. включён в Национальный реестр фильмов. По мнению кинокритиков, «Взвод» близко соответствует реальным событиям Вьетнамской войны. «Взводом» Стоун начал запланированную трилогию о вьетнамской войне, которую позже продолжил лентами «Рождённый четвёртого июля» и «Небо и Земля».
Сюжет
Действие происходит в 1967—1968 в Южном Вьетнаме на границе с Камбоджей. Основной сюжетной линией является история одного взвода из состава 25-й пехотной дивизии США, куда попадают Крис Тейлор[комм. 1], бросивший учёбу в колледже и добровольно отправившийся служить во Вьетнам, и ещё несколько новобранцев[5]. Патрулируя окрестные территории и подвергаясь тяжёлым физическим нагрузкам, Тейлор постепенно начинает жалеть о своём решении[6]. Однажды группа солдат под командованием штаб-сержанта Барнса устраивает засаду в джунглях. Ночью они вступают в бой с солдатами Северного Вьетнама, в ходе которого погибает новобранец Гарднер[7]. Джуниор обвиняет Тейлора в том, что тот заснул на посту и подпустил противника близко. Впоследствии Тейлор налаживает отношения с солдатами своего отделения, которым командует сержант Элайас[6].
Обследуя окрестности, взвод обнаруживает оставленные вражеские позиции. Сел и Сенди погибают, активировав мину-ловушку, а позднее солдаты обнаруживают мёртвым ещё одного бойца, Менни. Взвод получает приказ выдвигаться в сторону близлежащей деревни, где был замечен противник. Добравшись туда, солдаты обнаруживают тайники с оружием. Пытаясь выяснить у старосты деревни местоположение противника, Барнс убивает местную жительницу и угрожает убить маленькую девочку. Увидевший это Элайас набрасывается на Барнса с кулаками, но сослуживцы разнимают их. Солдаты сжигают деревню и уводят оттуда её жителей. Тейлор предотвращает изнасилование двух девочек. Элайас докладывает вышестоящему начальству о действиях Барнса[8].
Во время очередного патрулирования взвод попадает в засаду, в ходе боя многие бойцы оказываются ранены. Группа Элайаса занимает оборону, чтобы не допустить прорыва противника с флангов, а сам сержант выдвигается на другую позицию. Барнс приказывает взводу отступить, после чего отправляется на поиски Элайаса. Обнаружив его в джунглях, Барнс стреляет в Элайаса и уходит[8], а встретившемуся ему на пути Тейлору сообщает, что Элайас погиб. Взвод погружается в вертолёты и улетает. Уже в воздухе Тейлор обнаруживает раненого Элайаса, убегающего от вьетнамских солдат. Благодаря вертолётному огню удаётся вынудить противника отступить, но Элайас погибает от полученных ранений[8]. После возвращения на базу Тейлор, будучи уверенным в том, что Барнс ответственен за смерть Элайаса, предлагает отомстить за него. Рамуччи выступает против этого, а затем в дело вмешивается и сам Барнс. Между ним и Тейлором завязывается драка, в ходе которой Барнс оставляет отметину на лице Тейлора[9].
На следующий день взвод отправляется в ту же долину для занятия там обороны. Ночью солдаты вступают в бой с превосходящими силами противника. Тейлор и Фрэнсис с боем отходят со своей позиции, а Банни и Джуниор погибают. Капитан Харрис вызывает авиационный удар на свои позиции. Тейлор обнаруживает Барнса, отбивающегося от вражеских солдат, но тот в пылу боя набрасывается на Криса. Перед тем как Барнсу удаётся нанести удар, самолёт сбрасывает напалмовые бомбы и уничтожает всё в округе. Утром Тейлор приходит в себя после потери сознания и обнаруживает раненого Барнса. Тот сначала просит найти врача, но увидев в руках Тейлора автомат, говорит ему: «Давай…». Крис убивает Барнса[10]. Затем его, а также выживших Фрэнсиса, О’Нила и Рамуччи обнаруживают солдаты союзного подразделения и забирают с собой. В заключительной сцене Крис Тейлор, которому теперь положена демобилизация в связи с получением второго ранения, покидает Вьетнам[9].
Альтернативные концовки
Стоун записал несколько альтернативных концовок, не вошедших в итоге в прокатный вариант картины. В частности, были вырезаны сцена под названием «Barnes lives» («Барнс остаётся в живых»), в которой Тейлор не расстреливает Барнса из автомата, а оставляет того одного в джунглях несмотря на просьбы вызвать медика, — Стоун впоследствии сожалел, что не использовал эту двусмысленную сцену вместо сцены убийства Барнса Тейлором, — кроме всего прочего она оставляла зрителей в неведении относительно дальнейшей судьбы Барнса, что Стоун рассматривал как отсылку к мелвилловскому «Моби Дику», где после финальной схватки кит исчезает в пучине неизвестности, а Барнс во вьетнамских джунглях. Другая отсылка к «Моби Дику» — моряка Измаила спасает судно «Рахиль» (Rachel), а улетающий Тейлор отдаёт воинское приветствие своему сослуживцу по прозвищу «Ра» (Rhah). Сцена расстрела Барнса из автомата прямо противоречила сценарию, кроме того она обессмыслила высказывание Рамуччи о том, что «Убить Барнса может только сам Барнс». Также не вошла в фильм сцена под названием «Later» («Позже») в которой после проводов Кинга к вертолёту, Тейлор возвращаясь обратно встречает неизвестного солдата, голова которого покрыта зелёным полотенцем как покрывалом, скрывающим лицо, незнакомец обращается к Тейлору с просьбой «дать огоньку» (что в сценарии звучит как: «Got a light?», а в заснятом отрезке: «You've got a light?», — может быть истрактовано как будничное «Огоньку не найдётся?» или более глубокомысленное «Есть ли в тебе свет?»). Прикурив от сигареты и затянувшись дымом он откидывает голову назад и обращает лицо к солнечному свету, лицо подкурившего солдата оказывается лицом Элайаса исполосованным шрамами точно такими же как у Барнса, широко улыбаясь он говорит «Позже…», после чего уходит, — зрителям предлагается самим решить, то ли это выживший Элайас, то ли это его реинкарнация, или же видения самого Тейлора, поскольку сам он оказывается совершенно оторопелым от произошедшего. В сценарии нет никаких намёков на то, что роль «прикурившего» должен был сыграть Дефо, кроме упоминания о том, что у незнакомца «глубокий западновиргинский говор», — ещё один намёк на святость, борьбу ангелов и демонов за его душу (англ. virgin — «девственный», «чистый», «непорочный»), отсылка к ещё одному из вырезанных эпизодов, в котором на вопрос Криса откуда Барнс, Рамуччи отвечает: «Барнс прибыл из ада!».[11]
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Чарли Шин | рядовой Крис Тэйлор |
Том Беренджер | штаб-сержант Роберт "Боб" Барнс |
Уиллем Дефо | сержант Гордон Элайас |
Джон Макгинли | сержант Ред О’Нил |
Кит Дэвид | Кинг |
Кевин Диллон | Банни |
Дэвид Нэйдорф | Текс |
Корки Форд | Менни |
Боб Орвиг | Гарднер |
Крис Педерсен | Кроуфорд |
Джонни Депп | рядовой Гейтор Лернер |
Тони Тодд | сержант Уоррен |
Кори Гловер | Фрэнсис |
Марк Мозес | лейтенант Вулфи |
Реджи Джонсон | Джуниор Мартин |
Франческо Куинн | рядовой Рамуччи (Ра) |
Форест Уитакер | Большой Гарольд |
Дейл Дай | капитан Харрис |
История создания
Предыстория
Оливер Стоун добровольно отправился служить во Вьетнам в сентябре 1967 года и проходил службу в составе 25-й пехотной дивизии[12][13]. Во время войны он познакомился с Хуаном Энджелом Элайасом, который впоследствии послужил прототипом сержанта Гордона Элайаса[14][комм. 2]. В период прохождения службы Стоун обратил внимание на то, что во взводах часто имеют место разделение солдат на неформальные группы по различным признакам, расизм, употребление наркотиков, фрэггинг, напряжённость в отношениях между опытными солдатами и новобранцами. Как и главный герой фильма, будущий режиссёр первое время сожалел о том, что отправился во Вьетнам. Стоун провёл во Вьетнаме 15 месяцев, был дважды ранен, после чего вернулся в Америку[12][17].
Сценарий к фильму «Взвод» Оливер Стоун написал в 1976 году. Написанный им сценарий носил автобиографический характер — в образе Криса Тейлора режиссёр изобразил самого себя[12]. «Взвод» был первым сценарием Стоуна, на который обратили внимание. Неизвестному молодому автору позвонил Рон Мардигиан, сотрудник агентства William Morris. Он сообщил Стоуну, что сценарий заинтересовал Мартина Брегмана и он делает автору сотрудничество и аванс. Для работы над предложением Бергмана Стоун вернулся в Нью-Йорк, где встречался с Алем Пачино — кандидатом на главную роль и режиссером Сидни Люметом[18]. Однако претворить проект в жизнь не удалось — представители киностудий предполагали, что фильм, в котором война изображена таким образом, не будет иметь финансового успеха[19][комм. 3]
Первая попытка начать съёмки была сделана в 1976 году, вторая — в 1984. В том же году режиссёр познакомился с Чарли Шином, которому впоследствии досталась главная роль в фильме[20]. Изначально проектом заинтересовался продюсер Дино Де Лаурентис, однако затем отказался от участия в нём[21]. Только в 1986 году Стоун договорился о финансировании фильма с британской компанией Hemdale Film Corporation, ранее финансировавшей другой фильм Оливера Стоуна — «Сальвадор»[19]. Успех «Сальвадора» способствовал тому, что создателям удалось собрать необходимые финансовые средства для работы над «Взводом»[22].
Оливер Стоун рассказывал, что решил заняться съёмками «Взвода», потому что полагал, что правда о Вьетнамской войне не была показана ни в одной из снятых ранее картин, и считал своим долгом продемонстрировать, как в действительности проходила война. Наиболее правдоподобными режиссёр посчитал фильмы Пьера Шёндёрффера «Взвод Андерсона» и «317-й взвод»[23][24]. К числу более ранних фильмов о Вьетнамской войне на тот момент относились «Зелёные береты» (1968), «Парни из роты С» (1978) и «Апокалипсис сегодня» (1979)[25]. При создании фильма он полагался на собственный опыт войны во Вьетнаме[14][26]. Стоун говорил, что ключевые моменты фильма основаны на реальных событиях, в которых он принимал участие, а образы героев — на личностях реальных людей, с которыми Стоун вместе воевал[27][28]. Сопродюсером картины стал Алекс Китман Хо, который, по его словам, хотя и не любил военные фильмы, но был так восхищён энтузиазмом Оливера Стоуна, что включился в работу над картиной. Он же внёс некоторые корректировки в сценарий. При выборе места съёмок создатели посетили Мексику и Филиппины. Предпочтение отдавалось Филиппинам, так как это было более выгодно с финансовой точки зрения[21]. По первоначальному замыслу режиссёра сержант Элайас должен был быть коренным индейцем[29].
Подбор актёров
Снявшиеся в фильме актёры на тот момент были малоизвестны[14][22]. Накануне начала съёмок Стоун провёл встречу с пятью актёрами, прибывшими из Нью-Йорка, но они отказались играть в фильме. Вскоре к проекту присоединились Форест Уитакер, Кевин Диллон, Джон Макгинли и другие[22]. На роль Криса Тейлора режиссёр рассматривал кандидатуры Киану Ривза, Кайла Маклахлена и Джонни Деппа. Ривз отказался от роли, сочтя её слишком жестокой для себя. Деппу в фильме досталась эпизодическая роль рядового Лернера, так как режиссёр решил, что Депп на тот момент был не готов играть главную роль[20]. Чарли Шин поначалу не был заинтересован в том, чтобы начинать актёрскую карьеру. Это было связано с тем, что у его отца, Мартина Шина, во время съёмок фильма «Апокалипсис сегодня» случился сердечный приступ. Позднее, однако, он передумал[30]. В 1984 году главная роль была предложена брату Чарли Шина — Эмилио Эстевесу, потому что Стоун посчитал Шина, которому тогда было 17 лет, слишком молодым для роли Криса Тейлора. Однако спустя два года Эстевес оказался занят другими проектами, и режиссёр принял решение взять на главную роль повзрослевшего Шина. На роль сержанта Барнса рассматривались Микки Рурк и Кевин Костнер[20][31]. Уиллемом Дефо Стоун заинтересовался после просмотра фильма «Жить и умереть в Лос-Анджелесе» и пригласил его на роль Элайаса[32]. Сержанта О’Нила должен был сыграть Джон Спенсер, который, однако, предпочёл роль в другом проекте[33].
Съёмки и выпуск
Перед съемками «взвода» Стоун отправил нас на две недели в джунгли вместе с ветеранами. Без всякой связи с внешним миром. Мы должны были изучить их опыт и научиться его уважать. Право притворяться кем-то на экране, сказал нам Стоун, нужно заслужить.
Съёмки фильма проводились на Филиппинах и продолжались 54 дня[35]. К моменту прибытия съёмочной группы в стране произошёл военный переворот[36]. Ещё до начала съёмок Стоун пригласил отставного капитана морской пехоты Дейла Дая, который выступил в качестве консультанта, следя за соблюдением исторической точности в фильме. В течение двух недель он обучал актёров основам солдатской жизни — они учились с оружием и снаряжением двигаться через джунгли, болота и скалы, ели армейскую еду, спали в окопах; Дай также обучил их солдатскому жаргону[35][36][37]. Чарли Шин впоследствии рассказывал, что после тренировок он стал уважать ветеранов Вьетнамской войны ещё сильнее, а Том Беренджер почувствовал, насколько тяжело может быть на войне в реальности[38]. Важность тренировок подчёркивал и Уиллем Дефо[39]. В фильме Дай сыграл роль капитана Харриса. В качестве камео в фильме появился и сам Оливер Стоун — он исполнил роль офицера в бункере, который был взорван вражеским солдатом-самоубийцей[40][41]. В массовке фильма снимались настоящие беженцы из Вьетнама[42]. Правительство Филиппин оказывало поддержку съёмочной группе, предоставляя военную технику и оборудование[43]. Финальная битва в фильме базируется на двух реальных сражениях — за базы огневой поддержки «Голд» и «Бёрт»[44]. Премьера фильма «Взвод» в США состоялась в декабре 1986 года в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе[45]. Распространением занималась компания Orion Pictures[46]. В качестве слогана к фильму была выбрана фраза The first casualty of war is innocence (рус. «Первая жертва войны — невинность»)[47]. «Взвод» стал первым фильмом во «вьетнамской трилогии» Стоуна, за ним последовали «Рождённый четвёртого июля» и «Небо и Земля»[48][9].
Художественные особенности и анализ
«Взвод» отличается от многих фильмов о Вьетнамской войне тем, что война изображена как дело группы лиц, а не отдельно взятого человека. Для главного героя война является своеобразным обрядом инициации[36][49]. Он отправился во Вьетнам, выражая социальный протест против неравенства между богатыми и бедными. Однако его товарищи, узнав об этом, сочли такой жест бессмысленным[8]. В начале фильма Крис Тейлор сравнивает место, куда он попал, с адом. Сьюзен Макки-Каллис писала о том, что место действия является для солдат взвода одновременно раем и адом, так как оно невероятно красиво, но вместе с тем стремится забрать души героев фильма[5]. Главный герой первое время был недоволен тем, что никому из его сослуживцев даже не интересно знать его имя. Профессор Джеймс Роман по этому поводу писал, что подобное отношение к новичкам обусловлено высокой вероятностью их гибели в первые дни пребывания во Вьетнаме[6]. После возвращения из госпиталя Тейлор, уже приобретший некоторый боевой опыт, вместе с Кингом отправляется в бункер, именуемый во взводе «подземным миром», и после его посещения становится «своим» среди сослуживцев[50]. Упоминаемая в слогане потеря невинности заключается в осознании главным героем реалий настоящей войны[51].
Фильм фокусируется не столько на противостоянии между американскими и вьетнамскими вооружёнными силами, сколько на внутренних конфликтах во взводе американских солдат[52]. Сержанты Элайас и Барнс олицетворяют собой добро и зло соответственно. Оба героя имеют противоположные взгляды на жизнь и методы ведения войны[53][54]. Барнс изображён как безжалостный убийца, готовый пойти на всё ради уничтожения врага и верящий в правильность своих действий. Элайас же сохраняет человечность, порядочность и сострадание как по отношению к своим подчинённым, так и к мирным жителям Вьетнама. В отличие от Барнса, он предполагает, что Америка проиграет войну[комм. 4][8]. По ходу сюжета Крис Тейлор вбирает в себя качества обоих своих «отцов», и к концу фильма остаётся неясным, кто из сержантов победил в «битве за душу» главного героя[комм. 5][53][55]. Оливер Стоун комментировал, что два героя его фильма представляют собой два абсолютно разных взгляда на войну, а самих персонажей сравнил с Ахиллом и Гектором[53]. Идея режиссёра состояла в том, чтобы изобразить философскую концепцию «идеализм против реализма»[56]. Фильму во многом свойственен символизм[52], в нём присутствуют аллегории на христианство: «перерождение» главного героя после посещения бункера и первого приёма наркотиков, предательство Барнсом Элайаса, напоминающий распятие жест Элайаса перед смертью[57][58][59]. Главного героя Криса Тейлора режиссёр сравнивал с Ишмаилом — «наблюдателем, который оказывается зажатым между двумя великими силами»[60]. Исследователи отмечали наличие в сюжете отсылок к таким произведениям, как «Илиада», «Моби Дик», «И восходит солнце»[61]. Некоторые специалисты увидели намёк на гомосексуальный акт в сцене, где Тейлор вдыхает наркотик из дула винтовки, которую ему протягивает Элайас[50][62].
Музыка
Произведение, являющееся основной музыкальной темой фильма, называется «Адажио для струнного оркестра», его написал Сэмюэл Барбер ещё в 1936 году. Данная музыкальная композиция сопровождает многие моменты в фильме. Френк Бивер подчёркивал, что в сочетании с видеорядом данное произведение способно «или добавить трагичности в образ военных людей, или отдалить зрителя от осознания ужасов войны»[5]. Бад Карр, отвечавший за музыку, принял решение включить в саундтрек песни периода 1960-х годов с целью передачи атмосферы того времени[63]. Так, например, накуренные солдаты в одной из сцен фильма подпевают звучащей из магнитофона песне «Tracks of My Tears» группы Smokey Robinson & the Miracles[50]. Также в фильме звучат композиции «White Rabbit» группы Jefferson Airplane и «Okie From Muskogee» в исполнении Мерла Хаггарда[63].
Аудиосемплы некоторых диалогов из фильма использованы в песне «Flashback» из альбома «The Land of Rape and Honey» (1988) группы Ministry[64].
Критика
Многие критики отмечали реалистичность фильма «Взвод», где война была показана «такой, какой она на самом деле была»[24][9][49]. Рецензенты часто говорили о том, что подобного реализма удалось добиться благодаря личному военному опыту Оливера Стоуна[65][66]. Некоторые из них признавали фильм «Взвод» лучшим художественным произведением о Вьетнамской войне из существовавших на тот момент, а также одним из лучших военных фильмов[67]. Положительные отзывы о фильме оставляли не только кинокритики, но и режиссёры, такие как Вуди Аллен и Брайан Де Пальма[35]. Об исторической достоверности картины говорили и ветераны Вьетнамской войны, в частности, отставные военнослужащие 25-й пехотной дивизии[68]. Критики выражали мнение, что сцена в деревне была создана под влиянием массового убийства в Сонгми[6][69][70]. Однако сам режиссёр утверждал, что сцена основана на его собственном опыте, когда он во время службы предотвратил изнасилование двух девочек, а его сослуживец убил женщину[36]. Стивен Минц и Рэнди Робертс утверждали, что благодаря фильму «Взвод» Оливер Стоун вошёл в число передовых кинорежиссёров Америки, а кассовый успех ленты открыл ему новые возможности[45].
Роджер Эберт отмечал, что сюжет фильма доносится до зрителей при помощи происшествий. Сам сюжет критик назвал нечётким, отметив, что зритель оказывается так же дезориентирован, как и герои фильма. Также в фильме отсутствует явное деление на «своих» и «чужих» — Эберт посчитал, что это было сделано режиссёром для того, чтобы фильм не получился весёлым. Критик поставил фильму самую высокую оценку, составляющую 4 звезды[69]. Дэйв Кер сравнил «Взвод» с фильмом Фрэнсиса Форда Копполы «Апокалипсис сегодня», отметив, что обе картины можно охарактеризовать как «галлюциногенную панораму», но при этом во «Взводе» война изображена не как светопреставление, а как серьёзный эмоциональный опыт. Сержантов Барнса и Элайаса критик сравнил с Ангелами Тьмы и Света, конфликт между которыми в значительной степени отражается на личности Криса Тейлора[71]. Сравнение с «Апокалипсисом сегодня» провели также авторы книги The Oliver Stone Encyclopedia Джеймс Велш и Дональд Уэйли, обратившие внимание на схожесть структур обоих фильмов[36].
Тодд Маккарти в рецензии журнала Variety назвал сцену в деревне наиболее болезненной, так как в ней показана безосновательная жестокость американских солдат, из-за которой происходит окончательное разделение бойцов взвода на две противоборствующие группировки. Вместе с тем он отметил, что по своей форме «Взвод» напоминает военные фильмы 1950-х годов[4]. Винсент Кенби назвал «Взвод», возможно, лучшим произведением о Вьетнамской войне[72]. Высказывались также и отрицательные мнения. Джон Подхорец в публикации The Washington Times назвал «Взвод» одним из самых возмутительных американских фильмов. По его словам, фильм «чернит и принижает» всех американцев, воевавших во Вьетнаме[19]. Журналист Том Тиэде был возмущён тем, что солдаты в фильме изображены «убийцами, насильниками и террористами, олицетворяющими только зло»[73]. Генри Аллен из The Washington Post скептически отнёсся к утверждению о реалистичности картины. Он утверждал, что настоящая война в принципе не может быть правдиво показана через произведение искусства[74].
Награды и номинации
Фильм «Взвод» удостоился четырёх премий «Оскар» в категориях «Лучший фильм», «Лучшая режиссура», «Лучший звук» и «Лучший монтаж», премий «Золотой глобус» и BAFTA, приза «Серебряный медведь» за лучшую режиссуру 37-го Берлинского кинофестиваля и других наград[75]. В 1998 году фильм также вошёл в список «100 лучших американских фильмов за 100 лет по версии AFI»[76]. В 2019 г. включён в Национальный реестр фильмов.
Год | Премия | Категория | Лауреаты и номинанты | Результат |
---|---|---|---|---|
1986 | Премия Общества кинокритиков Бостона[77] | Лучший режиссёр | Оливер Стоун | Победа |
1986 | Премия Гильдии режиссёров Америки[78] | Выдающаяся режиссура художественного фильма | Оливер Стоун | Победа |
1987 | «Оскар»[79] | Лучший фильм | Арнольд Копельсон | Победа |
Лучшая режиссура | Оливер Стоун | Победа | ||
Лучший звук | Джон Уилкинсон, Ричард Д. Роджерс, Чарльз Гренцбах, Саймон Кэй | Победа | ||
Лучший монтаж | Клэйр Симпсон | Победа | ||
Лучший актёр второго плана | Том Беренджер | Номинация | ||
Уиллем Дефо | Номинация | |||
Лучший сценарий, созданный непосредственно для экранизации | Оливер Стоун | Номинация | ||
Лучшая операторская работа | Роберт Ричардсон | Номинация | ||
1987 | «Золотой глобус»[80] | Лучший драматический фильм | Победа | |
Лучший режиссёр | Оливер Стоун | Победа | ||
Лучшая мужская роль второго плана | Том Беренджер | Победа | ||
Лучший сценарий | Оливер Стоун | Номинация | ||
1987 | «Серебряный медведь»[81] | Лучшая режиссура | Оливер Стоун | Победа |
1987 | BAFTA[82] | Лучший монтаж | Клэйр Симпсон | Победа |
Лучшая операторская работа | Роберт Ричардсон | Победа | ||
Лучшая режиссура | Оливер Стоун | Победа | ||
Адаптации
В 1986 году Дейл Дай написал новеллизацию сценария фильма «Взвод»[83]. В том же году компанией Avalon Hill была выпущена настольная игра по мотивам фильма[84]. Были также созданы две компьютерные игры с одноимённым названием. Первая вышла в 1987 году[85], вторая — в 2002 году[86].
Комментарии
- Повествование сюжета ведётся от лица Криса Тейлора через письма, которые он пишет своей бабушке[4].
- По другим данным, Стоун при создании персонажа основывался на любимых героях своего детства, а имя герою дал в честь пророка Илии[15][16].
- Из-за проблем со «Взводом» Стоун переключился на работу над «Полуночным экспрессом», который и был снят в 1978 году.
- Данное мнение отражало также и позицию Оливера Стоуна[28].
- В конце фильма Тейлор сравнивает себя с сыном, рождённым от двух отцов — Барнса и Элайаса — а также упоминает о борьбе между Барнсом и Элайасом за право обладать его душой.
Примечания
- Platoon . British Board of Film Classification. Дата обращения: 20 июля 2015.
- Platoon (1986) (англ.). Box Office Mojo. Дата обращения: 15 марта 2015. Архивировано 26 марта 2015 года.
- Platoon (1986) . Box Office Mojo. Дата обращения: 13 апреля 2012.
- McCarthy, Todd. Review: ‘Platoon’ (англ.). Variety. Дата обращения: 2 сентября 2014. Архивировано 2 апреля 2015 года.
- Mackey-Kallis, 1996, p. 66.
- Roman, 2009, p. 240.
- Mackey-Kallis, 1996, p. 68.
- Booker, 1999, p. 323.
- Booker, 1999, p. 324.
- Mackey-Kallis, 1996, p. 72.
- Deleted scenes from 20th Anniversary Edition DVD
- Rollins, 2008, pp. 395—396.
- Searle, 1988, p. 197.
- Platoon - The True Story (англ.). Discovery. Дата обращения: 13 сентября 2014. Архивировано 2 апреля 2015 года.
- Welsh, 2013, p. 155.
- Searle, 1988, p. 205.
- Hillstrom, 1998, pp. 227, 231.
- Стоун, 2021, с. 181—182.
- Mackey-Kallis, 1996, p. 65.
- Nashawaty, Chris. Oliver Stone talks 'Platoon' and Charlie Sheen on the Vietnam film's 25th anniversary -- EXCLUSIVE (англ.). Entertainment Weekly (18 января 2015). Дата обращения: 31 марта 2015. Архивировано 2 апреля 2015 года.
- Priggé, 2004, p. 183.
- Priggé, 2004, p. 184.
- Stone, 2001, p. 39.
- Prince, 2007, p. 150.
- Rollins, 2008, p. 19.
- Hussein, Mahmoud. Oliver Stone (англ.) // UNESCO Courier : журнал. — 1993.
- Hillstrom, 1998, p. 231.
- Welsh, 2013, p. 185.
- Heard, 2001, pp. 28—29.
- Blauner, Peter. Coming Home: Director Oliver Stone Relives his Vietnam Nightmare in Platoon (англ.) // New York Magazine : журнал. — 1986. — Vol. 19, no. 48. — P. 60—78.
- Алексей Дубинский. Взвод . «Дневник кино». Дата обращения: 4 апреля 2015. Архивировано 8 апреля 2009 года.
- Wild at Art (англ.) // New York Magazine : журнал. — 1997. — Vol. 30, no. 17. — P. 41.
- Williams, Owen. John C. McGinley Remembers Platoon (англ.). Empire. Дата обращения: 26 апреля 2015. Архивировано 9 мая 2015 года.
- Правила жизни Уиллема Дефо | Журнал Esquire.ru
- Mackey-Kallis, 1996, p. 64.
- Welsh, 2013, p. 186.
- Faraci, Devin. The Badass Interview: Dale Dye On PLATOON (англ.). Badass Digest (24 мая 2011). Дата обращения: 26 марта 2015. Архивировано 21 июля 2014 года.
- Hillstrom, 1998, p. 233.
- Willem Dafoe by Louis Morra (англ.). BOMB Magazine. Дата обращения: 8 апреля 2015. Архивировано 20 марта 2015 года.
- Welsh, 2013, p. 231.
- Greatest Film Director Cameos (англ.). Filmsite.org. Дата обращения: 1 мая 2015. Архивировано 18 марта 2015 года.
- Dye, Dale. Part 3 - Confronting Demons in "Platoon", Interviewed by Almar Haflidason (англ.). «Би-би-си». Дата обращения: 8 апреля 2015. Архивировано 26 июля 2010 года.
- Norman, Michael. 'Platoon' Grapples With Vietnam (англ.). The New York Times (21 декабря 1986). Дата обращения: 21 марта 2015. Архивировано 19 декабря 2013 года.
- Morem, Bill. Soldiers who saw hell are reuniting here (англ.). The Tribune (19 сентября 2012). Дата обращения: 21 марта 2015. Архивировано 24 марта 2015 года.
- Mintz, Roberts, 2010, p. 291.
- Hillstrom, 1998, p. 227.
- Grainge, 2003, p. 109.
- Mackey-Kallis, 1996, p. 151.
- Mackey-Kallis, 1996, p. 63.
- Searle, 1988, p. 186.
- Grainge, 2003, pp. 109—110.
- Booker, 1999, p. 322.
- Mackey-Kallis, 1996, p. 67.
- Bennetts, Leslie. OLIVER STONE EASING OUT OF VIOLENCE (англ.). The New York Times (13 апреля 1987). Дата обращения: 1 апреля 2015. Архивировано 3 апреля 2015 года.
- Searle, 1988, p. 189.
- Welsh, 2013, p. 156.
- Mackey-Kallis, 1996, pp. 69—72.
- Greatest War Movies 1980s (англ.). Filmsite.org. Дата обращения: 1 мая 2015. Архивировано 24 апреля 2015 года.
- Anderegg, 1991, p. 161.
- Beck, Avent. The Christian Allegorical Structure of Platoon (англ.) // Literature/Film Quarterly : журнал. — 1992. — Vol. 20, no. 3. Архивировано 3 апреля 2015 года.
- Keller, James R. Discretion and Valor: Prince Hal's Platoon (англ.) // Literature/Film Quarterly : журнал. — 2005. — Vol. 33, no. 2. Архивировано 18 мая 2015 года.
- Eberwein, 2007, p. 118.
- Cater, Evan. Platoon (And Songs from the Era) (англ.). Allmusic. Дата обращения: 26 апреля 2015. Архивировано 26 апреля 2015 года.
- Wolanski, Coreen. Ministry Nothing Exceeds Like Excess (англ.). Exclaim.ca (1 марта 2003). Дата обращения: 26 апреля 2015. Архивировано 9 мая 2015 года.
- Beattie, 1998, p. 86.
- Lovell, 1998, p. 92.
- Welsh, 2013, pp. 185—186.
- Bates, Milton J. Oliver Stone's 'Platoon' and the Politics of Romance (англ.) // Mosaic (Winnipeg) : журнал. — 1994. — Vol. 27, no. 1.
- Ebert, Roger. Platoon Movie Review & Film Summary (1986) (англ.). RogerEbert.com. Дата обращения: 28 августа 2014. Архивировано 10 ноября 2014 года.
- Carroll, Kathleen. 'Platoon' depicts a nightmare that will never end (англ.). Daily News (19 декабря 1986). Дата обращения: 13 апреля 2015. Архивировано 9 мая 2015 года.
- Kehr, Dave. Reality Of `Platoon` Is Steeped In Surreality (англ.). Chicago Tribune (30 декабря 1986). Дата обращения: 23 сентября 2014. Архивировано 10 ноября 2014 года.
- Canby, Vincent. Platoon (1986) FILM: THE VIETNAM WAR IN STONE'S 'PLATOON' (англ.). The New York Times (19 декабря 1986). Дата обращения: 6 сентября 2014. Архивировано 2 апреля 2015 года.
- Welsh, 2013, p. 187.
- Palmer, 1995, p. 27.
- Platoon (1986) (англ.). Allmovie. Дата обращения: 2 мая 2015. Архивировано 1 марта 2013 года.
- AFI's 100 GREATEST AMERICAN MOVIES OF ALL TIME (англ.). «Американский институт киноискусства». Дата обращения: 2 мая 2015. Архивировано 4 мая 2015 года.
- Past Award Winners (англ.). «Общество кинокритиков Бостона». Дата обращения: 2 мая 2015. Архивировано 2 апреля 2015 года.
- Honoring Outstanding Directorial Achievement for 1986 (англ.). «Гильдия режиссёров Америки». Дата обращения: 2 мая 2015. Архивировано 24 июля 2012 года.
- The 59th Academy Awards (1987) Nominees and Winners (англ.). «Академия кинематографических искусств и наук» (30 марта 1987). Дата обращения: 1 сентября 2014. Архивировано 24 сентября 2014 года.
- Platoon (англ.). «Голливудская ассоциация иностранной прессы». Дата обращения: 1 сентября 2014. Архивировано 1 сентября 2014 года.
- Prizes & Honours 1987 (англ.). «Берлинский кинофестиваль». Дата обращения: 1 сентября 2014. Архивировано 19 марта 2015 года.
- Film Nominations 1987 (англ.). BAFTA. Дата обращения: 14 сентября 2014. Архивировано 16 июля 2014 года.
- Welsh, 2013, p. 72.
- Platoon (1986) (англ.). BoardGameGeek. Дата обращения: 11 апреля 2015. Архивировано 29 июля 2012 года.
- Platoon (англ.). MobyGames. Дата обращения: 11 апреля 2015. Архивировано 1 апреля 2015 года.
- Platoon: The 1st Airborne Cavalry Division in Vietnam (англ.). IGN. Дата обращения: 11 апреля 2015. Архивировано 11 апреля 2015 года.
Литература
- Оливер Стоун. В погоне за светом. О жизни и работе над фильмами «Взвод», «Полуночный экспресс», «Лицо со шрамом», «Сальвадор» = Oliver Stone. Chasing the Light: Writing, Directing and Surviving Platoon, Midnight Express, Scarface, Salvador and the Movie Game. — М.: Альпина Паблишер, 2021. — 564 с. — ISBN 978-5-9614-3799-7..
- Anderegg, Michael A. Inventing Vietnam: The War in Film and Television. — Temple University Press, 1991. — 329 p. — ISBN 978-1-43-990107-6.
- Beattie, Keith. The Scar that Binds: American Culture and the Vietnam War. — New York University Press, 1998. — 230 p. — ISBN 978-0-81-471326-6.
- Booker, M. Keith. Film and the American Left: A Research Guide. — Greenwood Publishing Group, 1999. — 427 p. — ISBN 978-0-31-330980-9.
- Eberwein, Robert. Armed Forces: Masculinity and Sexuality in the American War Film. — Rutgers University Press, 2007. — 216 p. — ISBN 978-0-81-354150-1.
- Grainge, Paul. Memory and Popular Film. — Manchester University Press, 2003. — 261 p. — ISBN 978-0-71-906375-6.
- Heard, Christopher. Depp. — ECW Press, 2001. — 256 p. — ISBN 978-1-55-022470-2.
- Hillstrom, Kevin. The Vietnam Experience: A Concise Encyclopedia of American Literature, Songs, and Films / Kevin Hillstrom, Laurie Collier Hillstrom. — Greenwood Publishing Group, 1998. — 322 p. — ISBN 978-0-31-330183-4.
- Lovell, John P. Insights from Film Into Violence and Oppression: Shattered Dreams of the Good Life. — Greenwood Publishing Group, 1998. — 173 p. — ISBN 978-0-27-595972-2.
- Mackey-Kallis, Susan. Oliver Stone's America: Dreaming the Myth Outward. — Westview Press, 1996. — 166 p. — ISBN 978-0-81-332662-7.
- Mintz, Steven. Hollywood's America: Twentieth-Century America Through Film / Steven Mintz, Randy W. Roberts. — John Wiley & Sons, 2010. — 398 p. — ISBN 978-1-40-519003-9.
- Palmer, William J. The Films of the Eighties: A Social History. — SIU Press, 1995. — 335 p. — ISBN 978-0-80-932029-5.
- Priggé, Steven. Movie Moguls Speak: Interviews with Top Film Producers. — McFarland, 2004. — 221 p. — ISBN 978-0-78-641929-6.
- Prince, Stephen. American Cinema of The 1980s: Themes and Variations. — Berg, 2007. — 260 p. — ISBN 978-1-84-520746-5.
- Rollins, Peter C. Why We Fought: America's Wars in Film and History / Peter C. Rollins, John E. O'Connor. — University Press of Kentucky, 2008. — 604 p. — ISBN 978-0-81-312493-3.
- Roman, James W. Bigger Than Blockbusters: Movies that Defined America. — ABC-CLIO, 2009. — 415 p. — ISBN 978-0-31-333995-0.
- Searle, William J. Search and Clear: Critical Responses to Selected Literature and Films of the Vietnam War. — Popular Press, 1988. — 215 p. — ISBN 978-0-87-972429-0.
- Stone, Oliver. Oliver Stone: Interviews / Silet, Charles L. P. — Univ. Press of Mississippi, 2001. — 206 p. — ISBN 978-1-57-806303-1.
- Welsh, James Michael. The Oliver Stone Encyclopedia / James Michael Welsh, Donald M. Whaley. — Rowman & Littlefield, 2013. — 345 p. — ISBN 978-0-81-088352-9.