Этнонимы чеченцев
Этнонимы чеченцев — совокупность известных современному кавказоведению этнонимов чеченского народа, включающих самоназвания (эндоэтнонимы) и используемые другими этносами названия (экзоэтнонимы), употреблявшиеся/употребляемые на протяжении существования на Северном Кавказе чеченцев, а также основных нахских племён и этногрупп, ставших компонентами в этногенезе чеченского народа.
Этнонимы чеченцев неразрывно связаны с наименованиями некоторых нахских этно-территориальных групп. Ряд таких наименований в историческом контексте имеют отношение к этнонимам чеченцев, как к некоторым составляющим (субэтносам) современного чеченского народа.
Эндоэтноним
В литературном чеченском языке самоназвание чеченцев во множественном числе — нохчий (чечен. нохчий [nwoxt͡ʃʰi:]) — «чеченцы», в единственном числе — но́хчо (чечен. нохчо [nwoxt͡ʃʰʊ̯o:]) или, иногда, — но́хчи (чечен. нохчи) — «чеченец», «чеченка»[1]. Несмотря на то, что чеченский народ, в современном его понимании, сформировался только в XVI—XVIII веках[~ 1], основа его — восточно-нахские этногруппы, и в частности, ядро этнической консолидации — общность нохчий, имеют древнейшую на Кавказе историю[2][3].
Гипотезы возникновения
Гипотеза 1. Предками чеченцев являлись многочисленные нахские племена, многие из которых имели свою собственную этно-племенную идентичность[4]. Вплоть до нового времени у них не было чёткого национального самосознания — нахские этно-территориальные группы не считали себя единым народом и не имели общего эндоэтнонима. В документах соседних народов названия нахских племён прослеживаются со средневековья, а формирование самих племён относится, по-видимому, к ещё более древнему периоду — античности[5]. Предки именно чеченской этноязыковой общности, вероятно, начали формирование в XII—XIII веках[2] в центральной части Северного Кавказа (предполагают исторические области Нохчий-Мохк или Нашха). Возможно, из нахской среды сформировалось будущее ядро объединения чеченцев — этногруппа нахче/нахчой[6]. Не исключено, что это древнее племя доминировало над соседними восточно-нахскими этногруппами и, на каком-то этапе, нахче/нахчойцы распространили на окружающих своё племенное название[6][7]. Однако, имя нохчий, как этноним собственно всех чеченцев, распространилось гораздо позднее, вероятно, только с XVIII—XIX веков (зафиксированные свидетельства широкого использования — только с начала XIX века)[8].
Гипотеза 2. Предками чеченцев являлись многочисленные нахские племена, которые обладали общей идентичностью и имели общее самоназвание, восходящие к слову нах (чечен. нах) — в нахских языках «люди», «народ». Сторонников гипотезы общего эндоэтнонима для всех нахских этно-территориальных групп достаточно много, в основном, среди чеченских учёных. Также имеются утверждения, распространяющие единый эндоэтноним и на современные нахские этногруппы и субэтносы чеченцев, например, в работе советского исследователя чеченского языка А. Г. Мациева отмечается, «что все чеченцы, в том числе аккинцы, кистинцы и чеберлоевцы, называют себя нохчоу/нахчо»[9].
Первые упоминания
До XIX века упоминание эндоэтнонима нохчий достоверно зафиксировано только один раз — в грузинском источнике начала XIV века (в форме народ нохче), также в кавказоведении существует неподтверждённая гипотеза и о более раннем единичном свидетельстве — в «Армянской географии» VII века[10]. Значительно чаще, чем упоминания отдельного названия для чеченцев, в источниках соседних народов, в частности в арабских сочинениях и грузинских летописях, использовались собирательные этнонимы для всех нахских племён — дурзуки/дурдзуки и, хронологически следующий термин, — кисты/кистины (первое упоминание дурдзуков у Ибн аль-Факиха в IX веке, но, следует понимать, что в сочинении описываются события VI века)[11].
Грузинский источник XIV век. Исторический документ опубликован в 1897 году грузинским историком и филологом М. Г. Джанашвили. Представляет из себя приписку в Евангелии, где среди прочих этнонимов упоминается народ нохче, в числе христианской паствы патриарха Евфимия/Эквтиме III (католикос-патриарх Грузии в 1310—1325 гг.). Этническая номенклатура источника и политическая ситуация того периода, позволяют современным исследователям отнести народ нохче к нахским этнонимам[12]:
Когда блаженный патриарх наш Ефимий, обозревая свою паству, видел храмы в Антцухе, Цахуре, церковь народа Хундзи, народа нохче, Тушетии … то этот блаженный Ефимий приказал мне, архиепископу Курмуха и пастырю всех горных земель, Кириллу Донаури распорядится перепиской евангелий и разослать для каждой церкви … В кроникон 530-й, месяца мая 14 числа в год сотворения мира 6914-йИзвестия грузинских летописей и историков о Северном Кавказе и России, 1897[13].
«Армянская география» VII век. Памятник географии древней Армении, в основе которого лежит «Руководство по географии» Птолемея (I—II вв.) с изменениями в разделе касающемся Кавказа, которые добавил не установленный армянский автор (вероятно, Анания Ширакаци). В тексте упомянуты вместо яксаматов Птолемея некое племя нахчаматьян(к). Большинство учёных-кавказоведов, начиная с армениста 2-й половины XIX века К. П. Патканова, сопоставляют этот этноним со средневековыми предками современных чеченцев. Однако, на сегодня существует критика этой гипотезы — в работе 1973 года свои сомнения высказала советский этнограф-кавказовед Н. Г. Волкова. Согласно ей, временем возникновения этнонима нохчий предполагается период не ранее XII—XIII веков, из чего следует, что связь нахчаматьян с именем нохчий не возможна, а если и допустима, то только в случае более поздней вставки этнонима нахчаматьяне в текст «Армянской географии». Кроме того, согласно исследовательнице, существует ещё ряд несоответствий в тексте «Армянской географии», не позволяющих сопоставить нахчаматьян с нохчий (см. Нахчаматьяне § Критика гипотезы)[10].
Возникновение и эволюция этнонимов
В XIX веке
С начала XIX века российские исследователи начинают фиксировать эндоэтноним охватывающий всех чеченцев — нохчи/нохчо. Также в различных источниках собирательным названием продолжают выступать экзоэтнонимы из русского языка — чеченцы, из кумыкского — мичиковцы и из грузинского — кистины. Два последних названия распространялись на всех чеченцев (а, иногда, и всех нахов), от этнонимов локальных этно-территориальных групп — мичиковцев и кистин. Также исследователи продолжают отмечать старые и фиксировать новые этнонимы прочих локальных этногрупп сформировавших чеченский народ — ичкеринцы, качкалыковцы, пешхойцы, чеберлоевцы/чарбилоевцы, шатоевцы, шароевцы, шубуты/шубузы и другие[14].
Исследователи: | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Современное значение термина: |
Броневский С. М. | |||||||||
1823 | ||||||||||
«нахские народы/ вайнахи» | Кисты[15] (груз.[16]) | — | — | — | — | |||||
«бацбийцы» | — | — | — | — | — | |||||
«ингуши» | Галга[16] Галгаи (горск.)[17] Ингуши[18] Кисты[17] Ламуръ[19] (самоназв.[20]) | — | — | — | — | — | — | — | — | |
«кистинцы» | Кистинцы (Джерахи и Зауровцы) (русск.)[17] Кисты[21] Галгаи (горск.)[17] | — | — | — | — | |||||
«орстхойцы» | Арште[19] Карабулаки[19] | — | — | — | — | — | — | — | ||
«чеченцы» | Бутурулъ (лезг.)[16] Мычкизъ[22] (лезг., тюрк., черкес.)[16] Нача (инг.)[20] Чеченцы[23] Шешены[24] | — | — | — | — | — | — | — |
Экзоэтнонимы
В современных языках
Большинство приведённых в таблицы экзоэтнонимов указаны согласно учёному-кавказоведу Н. Г. Волковой («Этнонимы и племенные названия Северного Кавказа», 1973 год)[25], другие наименования снабжены примечаниями с источниками по ним.
Старинные экзоэтнонимы | Варианты наименований от экзоэтнонима «чеченцы» | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Языки, диалекты | Наименование чеченцев | Транслитерация в оригинале | Языки, диалекты | Наименование чеченцев | Транслитерация в оригинале | |
Аварский | буртиал/буртиял[26], | Абазинский | чачан[27] | |||
мчихичал (множ. ч.) | мSчихичал [28] | Аварский | чачанал/чечанал[26] (множ. ч.) | чачанал [29] | ||
Андийский | бутрул[30]/бутурул (един. ч.) | бутурул[31] | Багулальский | чачанадилу хеква[30] | ||
Грузинский | кисти[27] | Ботлихский | чачанал[30] | |||
Даргинский | мичихичлан[32] | Годоберинский | чачан[30] | |||
Кумыкский | мычыгъыш/мычыгъышлы[32] | Грузинский | чечени[27] | |||
Русский (позднесредневек.) | мичкизы/минкизы[33] | Дидойский | чачанази[30] | |||
Кабардинско-черкесский | шэшэн (един. ч.) | шэшэн [34]/шəшəн [35] | ||||
Каратинский | чачанди (множ. ч.) | čečandi [36] | ||||
— Токитинский диалект | чачанади (множ. ч.) | čečanadi [36] | ||||
Карачаево-балкарский | м. чеченли, ж. чечен тиширыу (един. ч.)[37] | чеченли, чечен тиширыу[37] | ||||
Ногайский | шешен[38] | |||||
Осетинский | цацан[30] | |||||
цӕцӕйнаг [38] | ||||||
Тиндинский | чачанаду хеква | |||||
Чамалальский | чечанал[30] |
Примечания
- Комментарии
- Среди исследователей также существуют и другие мнения относительно времени образования чеченского этноса: например исследователь В. А. Шнирельман считает, что полная этническая консолидация чеченцев не наступила и в XX веке (Шнирельман В. А., 2006, 208).
- Источники
- Чеченско-русские, ингушско-русские и бацбийско-русские словари / Сост.: И. Ю. Алироев, А. И. Бекова, А. Д. Вагапов, Ю. Д. Дешериев, З. Д. Джамалханов, У. Б. Дударов, Ф. М. Илиева, А. Т. Исмаилов, Д. Н. Кадагидзе, Н. Д. Кадагидзе, А. С. Куркиев, Л. Д. Мальсагова, А. Г. Мациев, И. А. Оздоев, Л. У. Тариева, К. Т. Чрелашвили (стр. и годы см. в разделе «Литература»)..
- Волкова, 1973, с. 176—177.
- Ахмадов Я. З., 2009, с. 7, 9.
- Шнирельман, 2006, с. 407.
- Виноградов, Чокаев, 1966, с. 46.
- Виноградов, Чокаев, 1966, с. 72.
- Анчабадзе, 2001, с. 24.
- Волкова, 1973, с. 135.
- Мациев А. Г., 1965, с. 6.
- Волкова, 1973, с. 133—135.
- Волкова, 1973, с. 135—136.
- Волкова, 1973, с. 185.
- Джанашвили, 1897.
- Волкова, 1973, с. 133.
- Броневский, 1823, с. 151, 153, 155.
- Броневский, 1823, с. 153.
- Броневский, 1823, с. 160.
- Броневский, 1823, с. 153, 155, 160.
- Броневский, 1823, с. 155.
- Броневский, 1823, с. 161.
- Броневский, 1823, с. 153, 155.
- Броневский, 1823, с. 153, 156, 171.
- Броневский, 1823, с. 156, 171.
- Броневский, 1823, с. 156.
- Волкова, 1973.
- Волкова, 1973, с. 173, 181.
- Волкова, 1973, с. 179.
- Аварско-русский словарь / Сост.: М. М. Гимбатов, И. А. Исаков, М. М. Магомедханов, М. Ш. Халилов, 2006, с. 93.
- Аварско-русский словарь / Сост.: М. М. Гимбатов, И. А. Исаков, М. М. Магомедханов, М. Ш. Халилов, 2006, с. 479.
- Волкова, 1973, с. 173.
- Дирръ А. М., 1906, с. 118.
- Волкова, 1973, с. 143, 173.
- Волкова, 1973, с. 143.
- Кабардинско-русский словарь / Сост.: М. Л. Апажев, Н. А. Багов, П. М. Багов, Б. Х. Балкаров, Дж. Н. Коков, Х. Х. Жакамухов, Х. Ш. Урусов, 1957, с. 430.
- Волкова, 1973, с. 173, 179.
- Магомедбекова З. М., 1971, с. 234.
- Русско-карачаево-балкарский словарь / Сост.: Х. И. Суюнчев, М. О. Акбаев, Р. Т. Алиев, А. М. Байрамкулов, А. Ю. Бозиев, М. О. Долаев, К. М. Коркмазов, К. Т. Лайпанов, И. Р. Салпагаров, А. А. Суюнчев, И. Х. Урусбиев, 1965, с. 705.
- Волкова, 1973, с. 181.
Литература
- Ахмадов Я. З. Очерк исторической географии и этнополитического развития Чечни в XVI-XVIII веках. — Академия наук Чеченской Республики. — М.: Благотворительный фонд поддержки чеченской литературы, 2009. Архивная копия от 12 марта 2016 на Wayback Machine
- Броневский С. М. Кисты (глава третья) // Новейшие географические и исторические известия о Кавказе (часть вторая) = Новѣйшія географическія и историческія извѣстія о Кавказѣ : моногр. — М. : В тип. С. Селивановского, 1823. — С. 151—186.
- Виноградов В. Б., Чокаев К. З. Древние свидетельства о названиях и размещении нахских племён : науч. ст. // Археолого-этнографический сборник : сб. ст. / Ответ. ред. В. Б. Виноградов. — Известия ЧИНИИИЯЛ при СМ ЧИАССР. — Гр. : ЧИ кн-во, 1966. — Т. VII, вып. 1. — С. 42—89. — 179 с. — 500 экз.
- Волкова Н. Г. Глава V. Вайнахи // Этнонимы и племенные названия Северного Кавказа / Ответ. ред. Л. И. Лавров. — Институт этнологии и антропологии имени Н. Н. Миклухо-Маклая РАН. — М.: «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1973. — 208 с. — 1600 экз.
- Дирръ А. М. Отдѣл IV. Краткій грамматическій очеркъ Андіискаго языка // Сборникъ матеріаловъ для описанія мѣстностей и племенъ Кавказа. — Изданіе Управленія Кавказскаго Учебнаго Округа. — Тифлисъ: Канц. Намѣстника Его Императорскаго Величества на Кавказѣ, 1906. — (Выпуск 36).
- Магомедбекова З. М. Словарь // Каратинский язык / Ред. Арн. Чикобава. — Институт языкознания. АН Грузинской ССР. — Тбилиси: «Мецниереба», 1971. — 1000 экз.
- Мациев А. Г. Чеберлоевский диалект чеченского языка // Известия ЧИНИИИЯЛ Языкознание. — Гр., 1965. — Т. 6, вып. 2.
- Шнирельман В. А. Часть III. Преодоление судьбы (чеченцы и ингуши) // Быть аланами. Интеллектуалы и политика на Северном Кавказе в XX веке / Ред. серии И. Калинин. — Институт этнологии и антропологии имени Н. Н. Миклухо-Маклая РАН. — М.: «Новое литературное обозрение», 2006. — 696 с. — 1500 экз. — ISBN 5-86793-406-3..
- Чеченско-русские, ингушско-русские и бацбийско-русские словари.
- Дешериев Ю. Д. Бацбийский язык. Фонетика, морфология, синтаксис, лексика / Ответ. ред. Б. А. Серебренников. — АН СССР. Институт языкознания. — М.—Л., 1953. — 384 с. — 1000 экз.
- Ингушско-русский словарь = Гӏалгӏай-Эрсий дошлорг / Сост.: А. И. Бекова, У. Б. Дударов, Ф. М. Илиева, Л. Д. Мальсагова, Л. У. Тариева, научн. руковод. Л. У. Тариева. — Нальчик, 2009. — 983 с. — ISBN 978-5-88195-965-4.
- Ингушско-русский словарь: 11142 слова = Гӏалгӏай-Эрсий дошлорг: 11142 дош / Сост.: А. С. Куркиев. — Ингушский государственный университет. — Магас: «Сердало», 2005. — 544 с. — 5000 экз. — ISBN 5-94452-054-X.
- Ингушско-чеченско-русский словарь = Гӏалгӏай-Нохчий-Эрсий словарь / Сост.: И. А. Оздоев, А. Г. Мациев, З. Д. Джамалханов, ред. А. А. Саламов, Б. Х. Зязиков. — Чечено-Ингушский НИИ истории, языка и литературы. — Гр.: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1962. — 212 с. — 1000 экз.
- Исмаилов А. Т. Слово. (Размышления о чеченском языке) / Ответ. ред. З. Д. Джамалханов. — Элиста: АПП «Джангар», 2005. — 928 с. — 3000 экз. — ISBN 5-94587-035-8.
- Русско-ингушский словарь. 40 000 слов = Эрсий-Гӏалгӏай словарь. 40 000 дош / Сост.: И. А. Оздоев, под редакцией Ф. Г. Оздоевой и А. С. Куркиева. — М.: «Русский язык», 1980. — 832 с. — 5000 экз.
- Сравнительно-сопоставительный словарь отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектовов / Сост.: И. Ю. Алироев, ответ. ред. А. С. Куркиев. — Махачкала: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1975. — 387 с. — 550 экз.
- Цово-тушинско-грузинско-русский словарь = წოვა-თუშურ-ქართულ-რუსული ლექსიკონი / Сост.: Д. Кадагидзе, Н. Кадагидзе, под. ред. Арн. Чикобава. — Институт языкознания. АН Грузинской ССР. — Тбилиси: «Мецниереба», 1984. (на грузинском и русском языках).
- Чеченско-ингушско-русский словарь = Нохчий-Гӏалгӏай-Эрсий словарь / Сост.: А. Г. Мациев, И. А. Оздоев, З. Д. Джамалханов, ред. А. А. Саламов, Б. Х. Зязиков. — Чечено-Ингушский НИИ истории, языка и литературы. — Гр.: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1962. — 198 с. — 1000 экз.
- Чеченско-русский словарь / Сост.: А. Г. Мациев. — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1961.
- Чеченско-русский словарь / Сост.: И. Ю. Алироев, ответ. ред. З. Х. Хамидова. — РАН. Институт языкознания. Академия наук Чеченской Республики. — М.: «Academia», 2005. — 384 с. — 3000 экз. — ISBN 5-87444-180-8.
- Чрелашвили К. Т. Краткий бацбийско-русский словарь // Цова-тушинский (бацбийский) язык / Ответ. ред. Г. А. Халухаев. — М.: «Наука», 2007. — 279 с. — 500 экз. — ISBN 978-5-02-034210-1.
- Этимологический словарь чеченского языка / Сост.: А. Д. Вагапов // Lingua-universum (журнал). — № 3, 4, 5, 6. — Назрань: «Пилигрим», 2008. — 500 экз. — ISSN 1819-3110.
- Этимологический словарь чеченского языка / Сост.: А. Д. Вагапов // Lingua-universum (журнал). — № 2, 3. — Назрань: «Пилигрим», 2009. — 500 экз. — ISSN 1819-3110.
Прочие словари
- Аварско-русский словарь: Около 36 000 слов = Авар-гӏурус словарь: 36-азаргогӏанасеб рагӏи / Сост.: М. М. Гимбатов, И. А. Исаков, М. М. Магомедханов, М. Ш. Халилов, под редакцией М. М. Гимбатова. — Институт языка, литературы и искусства имени Г. Цадасы. — Махачкала: ДНЦ РАН, 2006. — 2096 с. — (Национально-русские словари. Литературные языки Дагестана). — ISBN 594434-023-1.
- Кабардинско-русский словарь = Къэбэрдей-Урыс словарь / Сост.: М. Л. Апажев, Н. А. Багов, П. М. Багов, Б. Х. Балкаров, Дж. Н. Коков, Х. Х. Жакамухов, Х. Ш. Урусов, под общей ред. Б. М. Карданова. — Кабардино-Балкарский НИИ. — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1957. — 576 с. — 6000 экз.
- Русско-карачаево-балкарский словарь. Около 35 000 слов = Орус-къарачай-малкъар сёзлюк. 35 мингнге джууукъ сёз / Сост.: Х. И. Суюнчев, М. О. Акбаев, Р. Т. Алиев, А. М. Байрамкулов, А. Ю. Бозиев, М. О. Долаев, К. М. Коркмазов, К. Т. Лайпанов, И. Р. Салпагаров, А. А. Суюнчев, И. Х. Урусбиев, под редакцией Х. И. Суюнчева и И. Х. Урусбиева. — Карачаево-черкесский НИИ языка, литературы и истории. — М.: «Советская энциклопедия», 1965. — 744 с. — 10 000 экз.