Тоток
Тоты (венг. ед. ч. Tót/Tóth, мн. ч. Tótok/Tóthok) — прозвище, которым до XX века венгры называли словаков, словенцев и славонцев (северных хорватов).
Этимология
Возможно, что это прозвище происходит от германского этнонима «thuat», которым, по аналогии с teutonae/deutsch/dutch, себя могли называть гепиды, жившие на Паннонской равнине в IV—V вв. н. э. и слившиеся со славянами во времена Аварского каганата (VI—IX вв.)[1][2]. В то же время, допускается и вариант происхождения данного прозвища от этого же слова «*teut», означающего «племя, народ», но через остатки кельтского населения в Подунавье (по О. Н. Трубачеву) или от балтов в Причерноморье (по А. Золтану)[3].
С. В. Назин считает, что это прозвище происходит от тюркского слова «тат» (*tât), означающего «покоренный оседлый нетюркский народ». В XI в. Махмуд аль-Кашгари приводил пословицу «Нет тюрка без тата, нет шапки без головы»[3][4][5].
П. А. Плетнев считал, что прозвище словаков — «тоты», упомянутое в работе Людовика Цриевича, происходит от имени готов[6].
Ю. И. Венелин считал, что венгры прозвали словаков тотами, потому что те часто использовали в речи указательное «ten-to», «ta-to», «to-to» (сей, сия, сие)[7].
Венгерская народная этимология выводит значение прозвища из немецкого «der Tod» — «смерть» (то есть череп), что якобы относится к телосложению этих славянских народов: большой лоб, крепкая скуловая кость, глубоко посаженные глаза.
Использование
С 1919 года почти повсеместно заменено на «словакок» (венг. Szlovákok), «словенек» (венг. Szlovének) и «хорваток» (венг. Horvátok), а для обозначения всех славян вообще стало использоваться слово «слав» (венг. Szláv)[8]. Тем не менее, некоторые общины словацкого меньшинства в Венгрии, как например в медье Бекеш, продолжают называть себя тотами[9].
Примеры употребления
Пословицы:
Тоты в топонимии
Венгрии |
Румынии
|
Словении
|
Хорватии |
См. также
- Бутатот — «тот-дурак», венгерское уничижительное название словаков;
- Тот — распространённая венгерская фамилия.
Примечания
- Györffy György: István király és műve. 2. kiadás. Budapest: Gondolat. 1983. ISBN 963 281 221 2
- STANISLAV, Ján. Starosloviensky jazyk. 1. vyd. Zväzok 1 : Veľká Morava a Panónia. Kultúrny jazyk a písomníctvo. Konštantín Filozof, Metod a Kliment sloviensky. Fonetika. Bratislava : Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1978. 371 s. S. 46.
- Назин С. В. Происхождение славян: реконструкция этнонима, прародины и древнейших миграций. — М.: Грифон, 2017. — 279 с. — ISBN 978-5-98862-328-1.
-
- Назин С. В. Начальная история славян в этнонимическом и этногеографическом аспектах: дис. ... канд. ист. наук: 07.00.03. — М., 2003. — 263 с.
- Г. А. Гулиев. Народы Азербайджанской Советской Социалистической Республики. Таты / Под редакцией Б. А. Гарданова, А. Н. Гулиева, С. Т. Еремяна, Л. И. Лаврова, Г. А. Нерсесова, Г. С. Читая. — Народы Кавказа: Этнографические очерки: Издательство Академии наук СССР, 1962. — Т. 2. — С. 181.
- Сочинения и переписка П. А. Плетнева : с портр. авт. / по поручению 2-го Отд-ния Имп. акад. наук изд. [и снабдил предисл.] Я. Грот
- Древние и нынешние словене в политическом, народописном, историческом и религиозном их отношении к россиянам // Историко-критические изыскания. — М.: В Университетской Типографии, 1841. — Т. II. Словене. — 114 с.
- A 2001-es népszámlálás oldala
- Nyelvünkben élünk — Žijeme v jazyku
- Словаки // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Dr. Margalits Ede: MAGYAR KÖZMONDÁSOK ÉS KÖZMONDÁSSZERÜ SZÓLÁSOK
- STANISLAV, Ján. Slovenský juh v stredoveku. 2. vyd. Zväzok II. Bratislava : Literárne informačné centrum, 2004. 533 s. ISBN 80-88878-89-6. S. 463.
- (венг.) eRMK — Elektronikus Régi Magyar Könyvtár^RMNY II_ 1601—1635 ^Mutatók^HELYNÉVMUTATÓ^Sz
Usporedi: Szlavónia (Sclavonia, Thotország, Tootország, Tothorszag, Tótország)