Русская диаспора в США

Русские американцы (англ. Russian American) — граждане или постоянные жители Соединённых Штатов Америки, которые либо являются этническими русскими, либо так или иначе связаны с русской культурой.

Русские американцы
Численность

3 129 738 (2008)[1], в том числе 409,000 родившихся за пределами США[2]

или 1 % населения США, из этого числа 0,13 %[2] родилось за пределами США
Язык русский, английский
Религия православие (в т.ч. старообрядчество)
Входит в русский народ
Родственные народы русские в Великобритании, русские в Канаде
Этнические группы казаки в США, русские старожилы, старообрядцы
Происхождение Российская империя, СССР, постсоветское пространство
 Медиафайлы на Викискладе

Словосочетание «русский американец» сами американцы не используют почти никогда, и часто называют выходцев из СССР просто «русскими» — «Russian». Так как американцы восточнославянского происхождения появились давно, их корни следует искать в истории Российской империи, СССР и современных постсоветских стран (в первую очередь Украины, России и Белоруссии). Следует учитывать, что не всегда этническая идентификация и родной язык русских американцев совпадают с этническим происхождением в силу межэтнического смешения и процессов ассимиляции, миграции и т. д.

Статистика

По данным на 2008 год, о своём русском происхождении заявило примерно 3 миллиона американцев[1]. Как показала перепись населения 2000 года, 706 тыс. американцев указали русский язык в качестве родного. Русский язык занял седьмое место по распространённости в США[3]. По оценкам экспертов, в 1990 году этнических русских в США было 750 тыс.[4]. По данным переписи 2010 г., русский язык был языком повседневного общения для 905 тыс. жителей США (т.е. около 0,3% населения страны).[5] Число русскоязычных в США росло неравномерно; особенно быстро оно увеличилось после распада СССР в 1990-е. Оценочно, включая нелегальных иммигрантов, на сегодняшний день в США находятся порядка 2,7 миллионов русскоязычных[1]. Часть русских иммигрантов, особенно тех, кто прибыл из Российской империи, и их потомки русским языком практически не владеют.

Выходцы из России и СССР расселяются, преимущественно, в Средней Атлантике, Южной Атлантике, на Юго-Востоке Центральных штатов, в Новой Англии и на Северо-Западе.

В штате Нью-Йорк живёт больше русскоговорящих, чем в других штатах.

Волны иммиграции

Русский иммигрантский дом, 347 E 14th St, Нью-Йорк, 1910—1915
Русскоговорящие банкиры в Чикаго, 1916

Волны иммиграции из России в США всегда носили своеобразный характер, отличный от британской (массово-переселенческой) или мексиканской (трудовой). Практически во все периоды основную группу прибывших составляли люди, искавшие жизни, более свободной от религиозных, политических, экономических и других ограничений в Российской империи и СССР. Различают четыре условные волны российской иммиграции в США:

Далеко не все «русские американцы» являются русскими этнически или считают себя таковыми в полной мере. Зачастую, под «русскими» в США понимаются эмигранты из Восточной Европы или стран бывшего СССР в целом.

С 1820 года по 1917 год из Российской империи в США прибыло не менее 3.3 млн иммигрантов, но по своему этническому происхождению русских среди них было немного. В первое десятилетие XX века, на которое пришелся приток почти половины из них (1.6 млн.), около 44 % составляли евреи, 27 % — поляки, более 9 % — литовцы, более 8 % — финны, около 6 % — немцы и лишь около 5 % — русские. В данных переписей населения США 1910, 1920 и 1930 годов категория «русские» включала не только великороссов, белорусов и малороссов, но и считавших своим родным языком русский российских евреев, прибалтов, а также карпаторусов из Галиции[6].

Одной из самых массовых волн иммиграции принято считать вторую, происходившую в 1880-х — 1920-х годах. Большинство прибывших в этот период составляли евреи или те, кто по разным причинам так себя позиционировал. Всего, за период 1880—1914 годы, в США эмигрировали 1 млн. 557 тыс. российских евреев[7].

Тем не менее, далеко не все эмигранты, относившие себя к русским евреям, являлись ими этнически. В первую очередь, это связано с тем, что евреями в Российской империи, как и в большинстве стран Европы, называли не только этнических евреев, но и всех иудеев по вероисповеданию (например, потомков племён, входивших в Хазарский каганат[8], а также субботников, караимов и др.), лояльных к ним граждан, работавших на них рабочих и крестьян, многие из которых перенимали фамилии и культуру своих работодателей, фамилии деревенских старост, лидеров общин или приглашенных раввинов. Известный филолог и исследователь происхождения восточнославянских евреев Марк Блох отмечал, что многие русские евреи фактически происходят из славянских, кавказских и тюркских племён Хазарии, что объясняет различия в этнических генотипе групп, считающих себя евреями[9][10], например, ашкеназов, субботников, караимов и др. Во-вторых, многие жители Российской империи, а позже — СССР и России, эмигрировавшие в США, намеренно меняли имена и фамилии на распространенные среди евреев, чтобы воспользоваться преференциями иудейских диаспор, занять более высокое положение в обществе или скрыть славянское имя и фамилию во время холодной войны. Помимо этого, некоторые из русскоязычных эмигрантов последней волны в США выдавали себя за «еврейских беженцев», что делало проще легализацию постоянного проживания в стране и получение гражданства, в соответствии с действовавшей в США, с 1989 года по 2011-й годы, поправкой Лаутенберга, по которой евреям из бывшего СССР (а также ряду других религиозных меньшинств, включая баптистов и пятидесятников) давали статус беженца автоматически, чем многие эмигранты, независимо от их реального этнического происхождения, активно воспользовались[11].

Этнические евреи в Российской империи значительно отличались от евреев СССР и современной России. Большинство из них тогда проживало в западных российских губерниях (Польша, Украина, Белоруссия, Прибалтика), довольно компактно, концентрируясь в еврейских районах и поселениях, где они не являлись меньшинством, составляя иногда до половины населения города[12]. В таких условиях евреи слабо владели русским языком (особенно, ввиду отсутствия телевидения и массового образования), говоря в основном на идише, а также на местных языках и диалектах, сохраняли свою религию (иудаизм) и культуру (характерную одежду, причёски и т. д.) По прибытии в США, такие группы евреев быстро забывали о своём формально российском происхождении и переходили во втором поколении на английский язык, продолжая сохранять собственную религию и культуру.

Многие эмигранты из Российской империи, СССР и стран СНГ меняли или сокращали свои имена и фамилии, чтобы слиться с американцами и избежать излишних подозрений (например, в разгар холодной войны). Так, в разное время, Мироновы становились Мирренами (Хелен Миррен) или Мирами (Фрэнк Мир), Агронские — Агронами (Дианна Агрон), Сигаловичи — Сигалами (Стивен Сигал), Факторовичи — Факторами (Макс Фактор), Куницины — Кунисами (Мила Кунис), Спиваковы — Ковами и т. д. Но не всегда фамилии искажались намеренно, иногда искажения являлись следствием ошибок в написании и произношении непривычной для американцев фонетики, так «Маслов» стал «Маслоу» (Абрахам Маслоу), Бинёвы превратились в Бениофф (Дэвид Бениофф), Левины — в Левайнов и Ливайнов.

Лишь около 65 000 из 3 миллионов иммигрантов в Соединённые Штаты из Российской империи между 1870 и 1915 открыто называли себя этническими русскими[13]. Значительная часть американцев, которые ныне указывают русское происхождение, являются потомками выходцев из Австро-Венгерской империи, карпато-русин из Галиции[13]. Значительное число галицких русин перешли из католицизма в православие и ныне образуют основу Русской православной церкви в Америке[13].

Иммигранты из России в начале XX века имели, как правило, левые политические взгляды и были активны в профсоюзном движении[13]. Эта ассоциация россиян с политическим радикализмом впоследствии усилила предрассудки в отношении мигрантов[13]. После русской революции, во время «красной паники» 1919—1920 годов, антироссийская ксенофобия стала основываться также на угрозе распространения революции[13]. Страх перед политическим радикализмом способствовал введению квот на иммиграцию на основе этнического состава населения США в 1890 (то есть до значительной иммиграции из России)[13]. Эти квоты действовали с 1921 по 1965 г.

В начале 21 в. выходцы из России стали принимать более активное участие в американской политике, по крайней мере на уровне муниципалитетов и штатов. Двое иммигрантов из России были избраны в законодательное собрание штата Нью-Йорк - Алек Брук-Красный (депутат Ассамблеи - нижней палаты законодательного собрания - штата Нью-Йорк от демократической партии с 2006 по 2015 г.) и Давид Сторобин (сенатор штата от республиканской партии в течение нескольких месяцев 2012 г.).

И даже сейчас поток иммигрантов не утихает. Так выходцев из России с каждым годом все больше. Выехать в США стало не проблемой даже без знания языка. Если раньше влиться в новый ритм жизни и проникнутся всеми тонкостями неизведанной страны занимало много времени и сил, то теперь это не составляет труда. Сейчас русскоязычному иммигранту найти все нужное для жизни, да еще и в обществе своих же осуществляется без проблем.

Также прогрессивных изменений претерпели методы поиска работы и жилья в иммиграции. Для сравнения: в конце 20 века русскоговорящие иммигранты искали необходимую информацию через рекламные объявления в русских газетах в США или через знакомых. Начало 21 – произошло стремительное развитие интернета, что, в свою очередь, стало толчком для появления онлайн-сервисов, досок объявлений, групп в социальных сетях и форумов. Соответственно, перед иммигрантами появились новые, эффективные и безопасные способы решения насущных вопросов в стране. Среди русскоязычных онлайн-сервисов выделяют BAZAR.club[14]. Это большая интернет-платформа, которая включает в себя доску объявлений, каталог бизнесов, афишу и информативный блог.

Основные организации иммигрантов из России в США

Конгресс русских американцев

Пушкинское общество Америки

Толстовский фонд

Фонд Андрея Сахарова

Институт современной России

Русскоязычный общественный совет

Фонд «Свободная Россия»

См. также

Литература

  • Алексеев А. И. Судьба Русской Америки. — Магадан: Магадан. кн. изд-во, 1975. — 326 с. — (Дальневосточная историческая библиотека). 15 000 экз.
  • Алексеева Е. В. Русская Америка. Американская России? — Екатеринбург: УО РАН, 1998. — 255 с.
  • Букетов Ф. Американская Русь. — Нью-Йорк, 1922. — 79 с.
  • Бушков А. Русская Америка: слава и позор. — М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008. — 576 с.
  • Валаамские миссионеры в Америке (в конце XVIII столетия) — СПб., 1900. — 292 с.
  • Вильчур М. Е. Русские в Америке. — Нью-Йорк: Первое русское издательство в Америке, 1918. — 157 с.
  • Владимиров М. М. Русский среди американцев. Личные впечатления русского как токаря, чернорабочего, плотника и путешественника… — СПб.: Общественная польза, 1977. — 337 с.
  • Воблый К. Г. Заатлантическая эмиграция, её причины и следствия. Опыт статистико-экономического исследования. — Варшава, 1904. — 195 с.
  • Дорофеев Б. Я. Русские в Новом Свете. — М., 2005. — 184 с.
  • Коханик П. Ю., протопресвитер. Начало истории Американской Руси. — Коннектикут: издатель Петр Гардый, 1970
  • Курчевский В. О русской эмиграции в Америку. — Либава, 1914. — 47 с.
  • Лебедев Л. А. «Колумбы Росские». Апостольство Русской Православной Церкви в Америке (XVIII—XIX вв.). — М.: «Русский Хронограф», 2003. — 192 с.
  • Лебедев М., протоиерей. Разруха в Русской Православной Церкви в Америке. — Белград.: Типография «Joвановиh» — 1929. — 318 с.
  • Новоселов П. М. Об эмиграции в Америку. — Полтава, 1912. − 19 с.
  • Огородников П. И. В стране свободы: В 2 т. — 2-е, значит. доп. и передел. изд. кн. "От Нью-Йорка до Сан-Франциско и обратно в Россию. — СПб.: Эмиль Гартье, 1882. — Т. 1. — 361 с; Т. 2. — 257 с.
  • Окунцов И. К. Русская эмиграция в Северной и Южной Америке. — Буэнос-Айрес: Сеятель, 1967. — 423 с.
  • Петров В. Русские в истории Америки. — М.: Наука, 1991. — 176 с.
  • Попов А. В. Капитан Деменс. Как русский офицер основал во Флориде город Санкт-Петербург // Союзное Вече. — 2008. — № 15 (203). — С. 7
  • Попов А. В. Православная Церковь Америки: От духовной Миссии к Поместной Церкви // Международные Макарьевские чтения, посвященные 210-летию со дня рождения основателя Алтайской духовной Миссии Св. Макария. — Горно-Алтайск: Горно-Алтайский государственный университет, 2002. — С. 82-89
  • Ручкин А. Б. Русская диаспора в Соединённых штатах Америки в первой половине ХХ века / Московский гуманитарный университет, Национальный институт бизнеса. — М.: Изд. Национального института бизнеса, 2006. — 464 с.
  • Ручкин А. Б. Русская диаспора в Соединённых Штатах Америки в первой половине ХХ века. Материалы к спецкурсу / Московский гуманитарный университет. — М.: Социум. — 2000. — 57 с.
  • Фёдорова С. Г. Русское население Аляски и Калифорнии (конец XVIII века — 1876 г.). — М.: Наука 1971. — 269 с.
  • Широков С. священник. 200 лет Православия в Америке. Валаамский монастырь и Американская Православная Миссия. История и духовные связи. — М.: Храм Святой Троицы у Покровских ворот, 1996. — 176 с.
  • Щербатский А. И. Русская эмиграция в Соединённые Штаты. — Пг.: Типография Киршбаума, 1915. — 32 с.

Примечания

  1. Selected Social Characteristics in the United States: 2008 (недоступная ссылка). U.S. Census American Community Survey (2008). Дата обращения: 27 октября 2009. Архивировано 29 февраля 2012 года.
  2. 2007 ACS Study. Integrated Public Use Microdata Series (2007). Дата обращения: 23 апреля 2007. Архивировано 29 февраля 2012 года.
  3. Language Use and English-Speaking Ability 2000. U.S. Census (2000). Дата обращения: 9 мая 2008. Архивировано 29 февраля 2012 года.
  4. Immigration: Russia. Curriculum for Grade 6-12 Teachers. Faculty of Arts and Sciences, Harvard University. Дата обращения: 9 мая 2008. Архивировано 29 февраля 2012 года.
  5. Camille Ryan. 'Language Use in the United States: 2011' (англ.). U.S.Census (2013).
  6. Л. Нитобург. РУССКИЕ ТРУДОВЫЕ ИММИГРАНТЫ В США (КОНЕЦ XIX в. — 1917 г.): АДАПТАЦИЯ И СУДЬБЫ//Отечественная история, № 5, 2002
  7. Будницкий, Олег Витальевич. От редактора (недоступная ссылка). Международный исследовательский центр российского и восточноевропейского еврейства. Дата обращения: 2 января 2010. Архивировано 20 августа 2011 года.
  8. el_finik. Профессор Шломо Занд: "Я не лжец!" - эксклюзивное интервью. Эли Финберг (9 июня 2010). Дата обращения: 10 февраля 2019.
  9. שלמה גולדמן. מצב החינוך הציוני באמריקה // Journal of Jewish Education. — 1994-10. Т. 61, вып. 2. С. 24–28. ISSN 1554-611X 1524-4113, 1554-611X. doi:10.1080/0021624940610207.
  10. Шломо Занд. Кто и как изобрёл еврейский народ. — Реслинг. — Тель-Авив, 2008.
  11. Игорь РОТАРЬ | Сайт «Комсомольской правды». Русские в Америке: Только попробуйте им сказать, что на Родине не все плохо. KP.RU - сайт «Комсомольской правды» (2 октября 2016). Дата обращения: 11 февраля 2019.
  12. КЕЭ
  13. Encyclopedia of American Emigration. Edited by Carl L. Bankston III. Tulane University Salem Press. 2010, ISBN 978-1-58765-599-9. P. 910.
  14. Bazar | Сайт «Bazar.club». Работа и жилье в США. Дата обращения: 15 февраля 2022.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.