Гимн Андорры
Гимн Андорры — композиция «El Gran Carlemany» («Карл Великий»), утверждённая в качестве официального гимна Княжества Андорра 8 сентября 1921 года. Автор слов — кардинал Хуан Батиста Бенльок-и-Виво, епископ Уржельский — соправитель Андорры. Автор музыки — Энрик Марфань Бонс, священник. Текст написан от первого лица и отражает многие моменты истории Андорры.
Карл Великий | |
---|---|
El Gran Carlemany | |
Автор слов | Хуан Батиста Бенльок-и-Виво |
Композитор | Энрик Марфань Бонс |
Страна | |
Утверждён | 8 сентября 1921 |
История
Музыку гимна «El Gran Carlemany» сочинил Энрик Марфань Бонс (кат. Enric Marfany Bons, 1871—1942)[1], католический священник[2]. Текст песни написал Хуан Батиста Бенльок-и-Виво (кат. Juan Bautista Benlloch i Vivó, 1864—1926), который был епископом Уржельским в 1906—1919 годы и соправителем Андорры наравне с французским президентом[2][3]. 8 сентября 1921 года песня официально была признана национальным гимном Княжества Андорра[4][5] и исполнена впервые в соборе Андорры[6]. 8 сентября с тех пор считается Национальным днём Андорры[2], будучи и праздником Богоматери Меритшелльской[4].
Текст
El Gran Carlemany (Оригинал на каталанском)[7] | El Gran Carlomagno (Перевод на испанский) | Le Grand Charlemagne (Перевод на французский) | The Great Charlemagne (Перевод на английский)[8] | Карл Великий (Перевод на русский) |
---|---|---|---|---|
Первый куплет | ||||
El gran Carlemany, mon pare, |
El gran Carlomagno, mi padre, |
Le Grand Charlemagne mon père |
The great Charlemagne, my father, |
Карл Великий, отец мой, |
Второй куплет | ||||
Princesa nasquí i Pubilla |
Princesa nací y heredera, |
Je suis née Princesse héritière, |
Princess, born Heiress |
Принцессой я родилась и девой |
Третий куплет | ||||
Creient i lliure onze segles, |
Creyente y libre once siglos; |
Croyante et libre onze siècles, |
Faithful and free for eleven centuries, |
Верующая и свободная одиннадцать веков, |
Примечания
- Xavier Maugendre. L'Europe des hymnes dans leur contexte historique et musical (фр.). — Editions Mardaga, 1996. — С. 145. — ISBN 978-2-87009-632-1.
- Augustin (2008), p. 99.
- Lichfield, John. The Not-so-Rough Guide to Andorra – The land that Europe forgot (2 сентября 2006), С. 26–27. Дата обращения 7 мая 2014. (требуется подписка)
- Andorra (недоступная ссылка). The World Factbook. CIA. Дата обращения: 7 мая 2014. Архивировано 10 июля 2010 года.
- Country's Profile – Andorra . Sochi2014.com. Sochi 2014 Olympics. Дата обращения: 7 мая 2014. Архивировано 6 апреля 2014 года.
- Principat D'Andorra, 1278–1978: È Centenari de la Signatura Dels Pareatges – Recull Oficial D'informació (каталан.). — Casa de la Vall, 1978.
- Andorra – El Gran Carlemany . NationalAnthems.me. Дата обращения: 19 мая 2014.
- Augustin, Byron. Andorra (неопр.). — Marshall Cavendish, 2008. — С. 24.
- Дева Мария Меричельская (кат. Mare de Déu de Meritxell) — покровительница Андорры
- В английском издании Байрона Огастина Andorra слово Prínceps по ошибке переведено как princess (княгиня)