Письменности и транскрипции кавказских языков
Из всей совокупности кавказских языков по существу лишь грузинский является древнеписьменным. Его древнейшие памятники, исполненные оригинальной переработкой арамейской графической основы, восходят к V веку н. э. Существовала в прошлом и письменность на агванском языке. К XII—XIV вв. относится несколько десятков грузиноязычных надписей Дагестана. Начиная преимущественно с позднего средневековья имели место более или менее эпизодические опыты применения арабского письма для целого ряда других кавказских языков — аварского, лакского, даргинского.
C 20-х годов XIX века на Кавказе развернулось активное языковое строительство. Было положено начало огромной работе по созданию письменностей и разработке и совершенствованию литературных норм множества языков — создание алфавитов (в соответствии с этапами так называеого «нового аджама», латиницы и кириллицы), совершенствование орфографий, выбор диалектной базы литературных языков, разработка нормативных грамматик, публикация переводных и других словарей. Младописьменные литературные языки (абхазский, абазинский, адыгейский, кабардино-черкесский, чеченский, ингушский, аварский, лакский, даргинский, лезгинский, табасаранский, агульский, рутульский, цахурский) переживают в настоящее время процесс всестороннего развития. На ещё большем числе кавказских языков функционирует радиовещание.
К настоящему времени 20 кавказских языков имеют письменность и 2 были письменными в прошлом. Из них:
- 2 языка являются «старописьменными»: грузинский (с V в. н. э.) и агванский (V—VII вв. н. э.). Обе письменности являются оригинальными разработками специально для этих языков.
- 12 языков являются «младописьменными» — регулярная письменность на них существует с кон. XIX — нач. XX вв., а многие из них (по крайней мере 7) использовали арабское или грузинское письмо ещё в Средние века. Для них всех в течение XX в. была разработана литературная норма, которая используется в школьном преподавании и в литературе.
- 8 языков являются «новописьменными» — на многих из них были попытки писать в 1920-30-е годы и даже в XIX веке, но письменность не получила широкого распространения и ныне она возрождается или создается заново.
Письменности кавказских языков
Указан год введения (или создания) письменности).
язык |
индекс |
арабский алфавит |
латиница |
кириллица |
грузинское п. | |
старописьменные | ||||||
грузинский | 2-d | с V в. | ||||
агванский | 1BF-i | агванское письмо V—VII вв. н. э. | ||||
младописьменные | ||||||
адыгейский | 1A-aa | 1918 (спор. XIX в.) | 1927 | 1938 (спор. XIX в.) | ||
кабардино-черкесский | 1A-ab | 1920 (спор. XIX в.) | 1924 | 1936 + (спор. XIX — нач. XX в.) | ||
абазинский | 1A-cc | 1932 | 1938 | |||
абхазский | 1A-ca | 1926 | 1862, 1954 | 1938 | ||
чеченский | 1BA-ac | 1918 (спор. XIX в.) | 1925
+ (попытки с 1990-х) |
1938 + (попытки XIX — нач. XX в.) | ||
ингушский | 1BA-aa | 1918 (спор. XIX в.) | 1923 | 1938 | ||
аварский | 1BB-a | 1918 (спор. XV в.) | 1928 | 1938 + (попытки XIX — нач. XX в.) | спор. 10-14 вв. | |
даргинский | 1BE-a | 1918 (спор. XVI в.) | 1928 | 1938 + (попытки XIX — нач. XX в.) | ||
кайтагский | 1BE-h | (спор. XIV в.) | ||||
лакский | 1BD-a | 1918 (спор. XV в.) | 1928 | 1938 | ||
лезгинский | 1BF-f | 1918 (спор. XIX в.) | 1928 | 1938 | ||
табасаранский | 1BF-e | 1932 | 1938 | |||
новописьменные | ||||||
мегрельский | 2-a | (спор. 1860-х) | 1920-33, (спор. 1990-х) | |||
удинский | 1BF-j | 1934 + с кон. 1990-х | попытки с нач. 1990-х | |||
рутульский | 1BF-c | с 1990 | ||||
цахурский | 1BF-b | 1934 (попытки с
1990-х) |
с 1990 | |||
агульский | 1BF-d | 1990 | ||||
андийский | 1BB-b | попытки с 1992 | ||||
цезский | 1BC-b | попытки с 1993 | ||||
лазский | 2-b | конец 1920-х |
- Сокращения: спор. — спорадически с.
Сравнение алфавитов некоторых кавказских языков
В следующей таблице приведены инвентари согласных в нескольких кавказских алфавитах и их транскрипционные обозначения.
Расшифровка заголовков:
- АКЯ — транскрипция, используемая в Atlas of Caucasian languages.
- IPA — транскрипция Международной Фонетической Ассоциации (МФА / IPA).
- другие — другие варианты транскрипций, используемые в работах по кавказоведению.
- кабард. латиница — латинизированный адыгский алфавит (Latinized Circassian Alphabet), предложенный Амджадом Джаймуха (Amjad Jaimoukha) из Иордании Jamoukha 2000.
- чеченская латиница — латинский алфавит, которые пытались ввести в Чечне с 1993 года.
- лазский — латинские алфавиты, используемые иногда в Турции для лазского языка некоторыми интеллектуалами с небольшими различиями.
- лезгинская латиница — латинский алфавит, использовавшийся для лезгинского языка в СССР в 1928—38 годах.
- В других колонках показаны ныне действующие в России кириллические алфавиты для указанных языков.
Табл. № 3. Сравнительная таблица обозначений согласных в кавказских алфавитах и транскрипциях.
транскрипции |
латиница |
кириллица | ||||||||||||||
АКЯ |
IPA |
другие |
кабард. |
чеченский |
лазский |
лезгинский |
адыгейский |
кабард. |
абхазский |
чеченский |
аварский | лезгинский | даргинский | |||
p | p | p | p | p | p | п | п | ҧ | п | п | п | п | ||||
b | b | b | b | b | b | б | б | б | б | б | б | (б) | ||||
pʼ | pʼ | ṗ | pʼ | ph | p̌/pʼ | p, | пӀ | пӀ | п | пӀ | пӀ | пӀ | ||||
v | v | v | в | в | в | б | ||||||||||
f | f | f | f | f | f | ф | ф | ф | ф | ф | ф | ф | ||||
fʼ | fʼ | fʼ | фӀ | |||||||||||||
t | t | t | t | t | t | т | т | ҭ | т | т | т | т | ||||
d | d | d | d | d | d | д | д | д | д | д | д | д | ||||
tʼ | tʼ | ṭ | tʼ | th | ť/tʼ | ƫ | тӀ | тӀ | т | тӀ | тӀ | тӀ | тӀ | |||
s | s | s | s | s | s | с | с | с | с | с | с | с | ||||
z | z | z | z | z | z | з | з | з | з | з | з | з | ||||
ś | ʆ | sch | шъ | щ | ||||||||||||
ź | ʑ | zch | жъ | жь | ||||||||||||
ś’ | ʆ’ | schʼ | щӀ | щӀ | ||||||||||||
š | ʃ | sh | ş | ş | ş | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ||||
ž | ʒ | zh | ƶ | ž/zʼ | ƶ | ж | ж | ж | ж | ж | ж | ж | ||||
c | ʦ | ts | c | c | s̵ | ц | ц | ц | ц | ц | ц | ц | ||||
ʒ | ʣ | dz | z | ʒ | дз | дз | ʒ | з | (дз) | з | ||||||
cʼ | ʦʼ | c̣ | tsʼ | ċ | j | z | цӀ | цӀ | ҵ | цӀ | цӀ | цӀ | цӀ | |||
č | ʧ | č | ç | ç | c | чъ | ҽ | ч | ч | ч | ч | |||||
ǯ | ʤ | ǯ | ƶ | ǯ/3ʼ | џ | ж | ж | |||||||||
čʼ | ʧʼ | č̣ | ç̇ | ç̌/cʼ | ç | чӀ | ҿ | чӀ | чӀ | чӀ | чӀ | |||||
čʲ | ʧʲ | ch | ч | ч | ч | |||||||||||
džʲ | ʤʲ | j | дж | дж | џь | |||||||||||
č'ʲ | ʧ’ʲ | chʼ | кӀ | кӀ | ҷ | |||||||||||
L | tɫ | ƛ | лӀ | |||||||||||||
Lʼ | tɫʼ | ƛ̣ | кь | |||||||||||||
ł | ɫ | ʎ | lh | лъ | лъ | лъ | ||||||||||
łʼ | ɫʼ | lhʼ | лӀ | лӀ | ||||||||||||
k | k | k | k | k | k | к | к | қ | к | к | к | к | ||||
g | g | gw | g | g | g | гу | гу | г | г | г | г | г | ||||
kʼ | kʼ | ḳ | kwʼ | kh | ǩ/kʼ | k̡ | кӀу | кӀу | к | кӀ | кӀ | кӀ | кӀ | |||
x | x | x̂ | x | x | x | ҳ | х | х | х | х | хь | хь | хь | |||
ɣ | ɣ | ĝ/ǧ | g | ǧ | г | г | ҕ | г | ||||||||
q | q | qʼ | q | x̵ | кхъ | кх | хъ | хъ | хъ | |||||||
G | ɢ | (къг) | къ | |||||||||||||
qʼ | qʼ | q̇ | q | q̇ | q | ꝗ | къ | ҟ | къ | къ | кь | кь | ||||
q | q | къ | къ | |||||||||||||
X | χ | x | xʼ | x | хъ | х | х | х | ||||||||
ǧ | ʁ | R | gh | ġ | ƣ | гъ | гӀ | гъ | гъ | гъ | ||||||
ħ | ħ | H | ẋ | ҳ | хь | хӀ | хІ | |||||||||
ʕ | ʕ | ʻ/ω | ҩ | Ӏ | гӀ | гӀ | ||||||||||
ʔ | ʔ | ʼ | ʼ | ʼ | ʼ | Ӏ | Ӏ | ъ | ъ | ъ | ъ | |||||
h | h | h | h | h | h | хь | хь | хӀ | гь | гь | гь | |||||
m | m | m | m | m | m | м | м | м | м | м | м | м | ||||
n | n | n | n | n | n | н | н | н | н | н | н | н | ||||
w | w | w | w | w | v | у | у | у | в | в | в | в | ||||
r | r | r | r | r | r | р | р | р | р | р | р | р | ||||
l | l | l | l | l | l | л | л | л | л | л | л | л | ||||
j | j | y | y | j | y | j | й | й | и | й | й | й | й | |||
° | ° | ʷ/o | w | у | у | ə | в | в | в | |||||||
j | j | ’/y | ь | ь | ||||||||||||
ʼ | ʼ | ʼ | , | Ӏ | Ӏ | Ӏ | Ӏ | Ӏ |
Литература
- Коряков Ю. Б. Атлас кавказских языков. М.: Институт языкознания РАН, 2006.