Илья

Илья́ (устар. Илия) — личное имя, русская версия библейского имени др.-евр. אֵלִיָּהוּ ’Ēliiah, ’Ēliiāhū (Элийя́ху) — Яхве — мой Бог[1] — Илии-пророка, о котором повествует Ветхий Завет, почитаемого в иудаизме, христианстве и исламе (араб. إلياس или إيليا — Илья́с).

Илья
אליהו
Происхождение древнееврейское
Род мужской
Этимологическое значение Бог мой Господь;
Яхве мой — Бог[1].
Отчество
Женское парное имя фр. Elia (Элиа)
Другие формы Илия, Ильяс
Производ. формы Ильюха, Ильюша, Иля, Иляха, Илюха, Илюша, Илюся, Люся, Илюня, Люня, Люля[1]
Связанные статьи

В имени Элийя́ху: אלי — мой Бог; יהו — краткая форма Непроизносимого Имени Божия. Таким образом имя Илья относится к теофорным именам (от Θεός, теос — Бог), включающим в себя само слово «Бог» или его имена. Отчества (патронимы): Ильи́ч, Ильи́нична. Устаревшее — сын Ильи́н, Ильи́н (отчества незнатных людей в России первоначально образовывались как краткая форма притяжательного прилагательного от соответствующего имени, например: «Иван сын Ильин» или, в более позднем варианте, «Иван Ильин». Окончание на «-вич» восходит к отчествам древнерусских князей и знати Московской Руси).

Производные: Ильюха, Ильюша, Иля, Иляха, Илюха, Илюша, Илюся, Люся, Илюня, Люня, Люля[1].

Перевод и аналоги на других языках[2]

Мужские имена

  • азерб. — Ilyas (Ильяс)
  • англ. — перевод: Ilya; аналоги: Elijah (Эла́йя, Ила́йджа), Elias (Эла́ес, Ила́ес), Elihu (Элиу, Илайхью)
  • араб. — إيليا (Илья́), إلياس(Илья́с)
  • арм. — Եղիա (Еʁиа, Елиа)
  • белор. — Ілья, Ілля, Ільля, народные формы: Галляш, Гальляш, Ілляш, Ільляш, церк. Ілія, уменьшительные: Галляш, Гальляш, Іллюк, Ільлюк, Ілляш, Ільляш, Ілька
  • болг. — Илия, уменьшительные: Ило, Иле, Илко, Ильо, Илчо, Илийчо, Личо, Личе. Производные: Илиан, Илиян, Илин, уменьшительные: Илианчо, Илиянчо, Илинчо, Илко, Ильо, Илчо, Ило, Иле
  • брет. — Eliez (Эльез), Eliaz (Элиаз)
  • валл. — Elis (Элис), Eleias (Элейас)
  • венг. — Illés
  • греч. — Ηλίας (Илиас)
  • груз. — ილია (Илиа)
  • осет. — ир. Илла, диг. Йелиа
  • дат. — Elias (Элиас)
  • ивр. — אליהו (Элияху́), איליה (Илья)
  • исп. — Elías (Элиас)
  • ит. — Elia (Элиа)
  • карач.-балк. — Элия
  • кит. — иер. трад. 伊利亞, упр. 伊利亚, ютпхин: ji1lei6aa3, йель: yi1lei6a3, кант.-рус.: илэйа:, пиньинь: yīlìyà, палл.: илия
  • коми — Илля
  • кор. — кор. 일리야, (Иллийа)
  • кырг. — Ильяс
  • мор. — Илько
  • нем. — Elias (Элиас), уменьшительные: Ellis (Эллис), Eli (Эли)
  • нид. — Elias (Элиас)
  • норв. (bokmål) — Elias (Элиас)
  • польск. — Eliasz (Эляш), уменьшительные: Eliaszek (Эляшек), Eliuś (Элюсь)
  • порт. — Elias (порт. Элиаш, браз. Элиас), уменьшительные: El (Эл), Eli (Эли), Li (Ли), Lias (Лиаш, Лиас), Liasinho (Лиазинью), Litinho (Литинью), Lizinho (Лизинью), Lilias (Лилиаш, Лилиас)
  • серб. — Илија, Ilija (Илия), уменьшительные: Иле, Ile (Иле)
  • татар. — Ильяс
  • турец. — İlyas (Илья́с)
  • удм. — Илля
  • укр. — Ілля, народная форма: Ілько, уменьшительные: Ілько, Ілаш, Ілашко, Ілюша, Ілюшка
  • фин. — перевод: Ilja; аналоги: Eljas (Эльяс), Eelis, Elis
  • фр. — Élie (Эли), Elias (Элиас), производное: Elière (Эльер)
  • чеш. — Eliáš (Элиаш), Ilja (Илья); уменьшительные: Ela (Эла), Eliášek (Элиашек), Iljuška (Ильюшка), Ilječka (Ильечка), Iloušek (Илоушек), Ilek (Илек)
  • чуваш. — Илле
  • швед. — Elias (Элиас)
  • Эсперанто — Elija
  • эст. — Elias (Элиас), Eelias (Ээлиас)
  • якутский — Ылдьаа, Ыддьаа (Ылджаа, Ыджаа)
  • яп. — яп. イリヤ (Ирия), яп. エリヤ (Эрия)

Женские имена

  • русс. — Ильина
  • болг. — производные: Илиана, Илияна, Илина, уменьшительные: Илианка, Илиянка, Илинка, Илка
  • серб. — производные: Илијана, Ilijana (Илияна), Илинка, Ilinka (Илинка), уменьшительные: Ица, Ica (Ица)
  • фр. — Elia (Элиа), производное: Eliette (Эльетт)
  • каз. — Алия

Этимология

В синодальном переводе Библии (Ветхого завета) имя переводится как «Бог мой Господь», точность которого можно подтвердить заменой тетраграмматона евреями в молитвах раннего иудаизма именем Адонай (ивр. אדוני — Господь, дословно мой господин) или эпитетами — Саваоф (ивр. צבאות, цеваот, буквально — «(Господь) Воинств»). Настоящее (оригинальное) произношение тетраграмматона сейчас неизвестно. На русском языке, помимо этого, существуют огласовки — «Я́хве» («Ягве», возможно «Джа») и «Иего́ва».

Древнерусское, старославянское Илия произошло от древнееврейского Элияху. На древнегреческом звучит как Hλiaς. В силу несходства языков и несовершенства перевода библейские имена часто звучат по-гречески, а затем и по-русски не так, как в иврите. Звук «х», передаваемый буквами «хет» и «хей» (последняя произносится как глоттальная [h]), в греко-русском варианте исчезает совсем или же (как иногда и в иврите) передается звуком «а» («я»). Так, вместо пророка Элияху появляется Илия-пророк[3], который заменил в русской народной вере бога грома Перуна (верховного бога в древнерусской языческой мифологии, бог войны), и гром обычно воспринимается как грохот колесницы Ильи, что возможно поддерживалось созвучием имени ᾽Ηλίας с ΏΗλιος «солнце»[4].

«Илья Муромец». Виктор Васнецов. 1914.

Именины

В православии

По православному месяцеслову (православному календарю или святцам)[5] (даты даны по новому стилю):

  • 1 января
    • Илия Муромец, Печерский — преподобный, инок Киево-Печерского монастыря (… — 1188 г.);
    • Илия Египтянин, мученик, (… — 308 г.) — христианский мученик, пострадавший в гонение императора Максимина;
  • 21 января — Илия Египетский, пустынник;
  • 21 января — Илия Чудотворец;
  • 27 января — Илия Синайский, преподобномученик;
  • 3 февраля — Илия Березовский, священномученик, иерей;
  • 13 февраля — Илия Ардунис, преподобномученик;
  • 1 марта — Илия Египтянин, Кесарийский (Палестинский), мученик;
  • 5 апреля — Илия (Вятлин), преподобномученик, иеромонах;
  • 10 апреля — Илия Персидский, мученик;
  • 2 августа — Илия Фесвитянин, пророк;
  • 25 августа — Илия, священномученик, иеромонах Белогорского Св.-Николаевского монастыря;
  • 30 августа — Илия Калабрийский, преподобный;
  • 26 сентября — Илия Бажанов, священномученик, протоиерей;
  • 26 сентября — Илия Томский (Кюстенджийский), мученик;
  • 30 сентября — Илия Тирский, мученик;
  • 11 октября — Илия Муромец, Печерский;
  • 16 ноября — Илия, преподобный;
  • 17 ноября — Илия Грузинский;
  • 22 ноября — Илия Рылько, священномученик, протоиерей;
  • 5 декабря — Илия Громогласов, священномученик, протоиерей;
  • 18 декабря — Илия Четверухин, священномученик, протоиерей;
  • 9 декабря — Илия Зачатейский, священномученик, протоиерей;
  • 29 декабря — Илия Чередеев, священномученик, иерей;
  • 31 декабря — Илия Бенеманский, священномученик, иерей.

А также перемещаемые:

  • Воскресенье, после 7 февраля (25 января по старому стилю) новомучеников: Илии (Чередеева), Илии (Березовского), Илии (Зачатейского), Илии (Бенеманского), Илии (иерома Белогорского Св.-Николаевского монастыря), Илии (Вятлина), Илии (Громогласова), Илии (Четверухина), Илии (Рылько), Илии (Бажанова).

В католицизме (Elias)[6]

  • 20 июля
    • Илия, епископ Иерусалимский, святой;
    • Илия, пророк
  • 16 февраля — Илия, мученик, Кесарийский, святой;
  • 17 апреля — Илия, пресвитер, мученик, Кордубский (Кордовский), святой;

Имя латиницей

Написание

Существует много разных вариантов написания имени Илья. Вероятно, наиболее широко употребимым является[7][8]:


Ilya (ILYA)


Транслитерация (точная передача знаков одной письменности знаками другой) может быть осуществлена по следующим системам[9]:

  • Il'â — ISO 9:1995 / Система А ГОСТ 7.79-2000 (стандарты 1997 и 2002 годов соответственно, в ГОСТе 7.79-2000[10] способ транслитерации А совпадает с ISO 9:1995);
  • Il`ya — Система Б ГОСТ 7.79-2000 (система 2002 года, ослабленная, то есть без использования диакритических знаков, кроме «`» и «’», за счёт использования буквосочетаний латиницы, транслитерация; здесь «`» — это гравис, а не апостроф «'»;[10]
  • Il’ja — ISO R/9 (стандарт 1968 года);
  • Il’ja — Научная транслитерация (традиционный стандарт в научных работах):
  • Il’i͡a — ALA-LC (стандарт 1997 год, научный стандарт в англоговорящих странах):
  • Il’ya — британский стандарт;
  • Il’ya, — транслит (не имеет устойчивых правил), так же используются менее распространённые варианты: для И — i, u, для Л — l, Jl, Λ, для Ь — ', y, j, b или не указывается, для Я — ya, ja, ia, ea, a, q, 9;
  • Ilja — Duden (немецкая орфография Конрада Дудена;
  • Ilja — Dansk Sprognævn (датский язык).

Используются и другие написания, например Ilia, что находит отражение при написании имени латиницей в заграничных паспортах или иных документах. Другие варианты: Il’ya, Il’ja, Il’ia, Il’a, Ilyya, Ilyja, Ilyia, Iljya, Iljja, Iljia, Ilja, Ila, Illia.

В музыке

См. также

Примечания

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.