Гвичин

Гвичин (также кучинский язык, тукуд[1]; самоназвание — Dinju Zhuh K’yuu) — атабаскский язык семьи на-дене, на котором говорит индейский народ кучин (самоназвание — гвичин), проживающий в Северо-Западных территориях, Юконе (Канада) и Аляске (США)[2][3].

Гвичин
Самоназвание Gwich’in
Страны Канада, США
Регионы Северо-Западные территории, Юкон; Аляска
Официальный статус Северо-Западные территории (Канада)
Общее число говорящих 670 чел.
Классификация
Категория Языки Северной Америки

На-дене семья

Атабаскско-эякская подсемья
Атабаскская ветвь
Северноатабаскский ареал
Центрально-аляскинско-юконская группа
Хан-гвичинская подгруппа
Письменность латиница (северноатабаскский вариант)
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 gwi
ISO 639-3 gwi
WALS kth
Atlas of the World’s Languages in Danger 263 и 1458
Ethnologue gwi
ELCat 2441
IETF gwi
Glottolog gwic1235

Гвичин — один из официальных языков Северо-Западных территорий.

Распространение

По данным переписи 2011 года, в Канаде носителей языка гвичин было 370 чел. (22 % этнической группы); в США, по данным исследования 2007 года, — 300 чел[4].

Язык распространён в 17 общинах:

  • север территории Юкон (Канада)

Диалекты

К началу XX века в языке гвичин выделялись следующие диалекты:

  • западное наречие:
    • блэк-риверский диалект (драаджник; Draanjik) — по рекам Блэк и Салмон;
    • юкон-флэтский, или форт-юконский (гвичьяа; Gwichyaa) — долина реки Юкон к востоку от реки Шандалар;
    • шандаларский (нецаии; Neetsaii; ранее жан-дю-ларж) — бассейн реки Шандалар;
    • дихаи (Di’haii) — к западу и северо-западу от реки Шандалар;
    • вашраи-хоо (Vashraii Khoo);
    • бёрч-крикский (деднуу; Denduu) — горы к югу от верховьев Бёрч-Крик;
  • переходная группа: флэт-кроуский диалект (вунтут; Vuntut) — среднее течение реки Поркьюпайн;
  • восточное наречие:
    • арктик-ред-риверский диалект (гвичья; Gwichya) — в дельте реки Маккензи и на восток до реки Андерсон;
    • пил-риверский (тетлит; Teetl’it) — в районе реки Пил к западу от низовьев Маккензи;
    • верхне-поркьюпайнский — в верховьях реки Поркьюпайн.

Письменность

Письменность языка гвичин — на основе латинского алфавита; в настоящее время используются все его буквы и дополнительно буква Ł; буквы b, p и x используются только в заимствованных словах[5], в то время как буква c используются только в диграфе ch и самостоятельно никогда не встречается[6].

Используются также диакритические знаки:

Фонетика и фонология

Согласные

Согласные звуки языка гвичин (с обозначением МФА):

Губные Межзубные Альвеолярные Ретрофлексные Палатальные Заднеязычные Глоттальные
Передние Боковые Лабиализированные
Носовые Звонкие m /m/ n /n/
Глухие nh /n̥/
Взрывные b /p/ d /t/ dr /ʈ/ g /k/ gw /kʷ/ /ʔ/
С придыханием t /tʰ/ tr /ʈʰ/ k /kʰ/ kw /kʷʰ/
Абруптивные t’ /tʼ/ tr’ /ʈʼ/ k’ /kʼ/
Назализованные nd /ⁿd/
Аффрикаты ddh /tθ/ dz /ts/ dl /tɬ/ j /tʃ/
С придыханием tth /tθʰ/ ts /tsʰ/ tl /tɬʰ/ ch /tʃʰ/
Абруптивные tth’ /tθʼ/ ts’ /tsʼ/ tl’ /tɬʼ/ ch’ /tʃʼ/
Назализованные nj /ⁿdʒ/
Фрикативные Звонкие v /v/ dh /ð/ z /z/ zhr /ʐ/ zh /ʒ/ gh /ɣ/ ghw /ɣʷ/
Глухие f /f/ th /θ/ s /s/ ł /ɬ/ shr /ʂ/ sh /ʃ/ kh /x/ h /h/
Аппроксиманты Звонкие l /l/ r /ɻ/ y /j/ w /w/
Глухие rh /ɻ̥/

Гласные

  • Краткие:
    • a [a];
    • e [e];
    • i [i];
    • o [o];
    • u [u].
  • Долгие:
    • aa [aː];
    • ee [eː];
    • ii [iː];
    • oo [oː];
    • uu [uː].

Дифтонги

Имеется 5 дифтонгов: oo, ei, oi, ui и ou[5].

Морфология

Части речи

В языке гвичин выделяются следующие части речи: существительное, местоимения, прилагательное, глагол, наречие, предлог, союз и междометие[6].

Местоимение

Личные местоимения языка гвичин и их склонение[7]
Лицо Число Падеж Слово
Первое Единственное Именительный si «я»
Второе nun «ты»
Третье attun «она/она/оно»
Первое Множественное nyiwhon «мы»
Второе ei nyiwhon «вы»
Третье kuttettun «они»
Первое Единственное Родительный setsun «мой»
Второе nyitsun «твой»
Третье vutsun «его/её»
Первое Множественное nyiwhotsun «наш»
Второе ei nyiwhontsun «ваш»
Третье kotsun «их»
Первое Единственное Объективный nyit tsut «мне»
Второе nyit tsut «тебе»
Третье attun tsut «ему/ей»
Первое Множественное nyiwhot tsut «нам»
Второе ei nyiwhot tsun «вам»
Третье kuttettun tsut «им»
Число

Существительное имеет два грамматических числа: единственное и множественное. Множественное число образуется путём добавления окончаний -nut или -kthut: tinjih «мужчина» — tinjihnut «мужчины».

Некоторые существительные могут быть только в единственном числе — обычно это объекты живой природы: anetsid «пчела», neggoi «лягушка», tutchun «дерево» и т. п.[6]

Степени сравнения

В языке гвичин имеется 3 степени сравнения прилагательных: обычная, сравнительная и превосходная, которые образуются аналитически, то есть перед прилагательным/наречием или после него ставится слово, обозначающее степень[8]:

  • nirzį «хороший» — kwiyendo nirzį «лучше» — irsit tsurt nirzį «самый лучший»;
  • chintssi «великолепный» — kwiyendo chintssi «великолепнее» — irsit tsurt chintssi «великолепнейший»;
  • kwinttluth «много» — kwinttluth kwiyendo «больше» — kwinttluth «больше всего» и т. п.

Примечания

  1. McDonald. A Grammar of the Tukudh Language. Yellowknife, N.W.T.: Curriculum Division, Dept. of Education, Government of the Northwest Territories, 1972.
  2. Firth, William G. 1991. Teetłʼit Gwìchʼin Kʼyùu Gwiʼdìnehtłʼèe Nagwant Trʼagwàłtsàii: A Junior Dictionary of the Teetl’it Gwich’in Language. Department of Culture and Communications, Government of the Northwest Territories. ISBN 978-1-896337-12-8.
  3. Yukon Native Language Centre. ynlc.ca. Дата обращения: 15 марта 2018.
  4. Ethnologue
  5. McDonald, 1972, с. 9.
  6. McDonald, 1972, с. 10.
  7. McDonald, 1972, с. 12.
  8. McDonald, 1972, с. 11.

Литература

  • Firth, William G., et al. Gwìndòo Nànhʼ Kak Geenjit Gwichʼin Ginjik = More Gwichʼin Words About the Land. Inuvik, N.W.T.: Gwichʼin Renewable Resource Board, 2001.
  • Gwichʼin Renewable Resource Board. Nànhʼ Kak Geenjit Gwichʼin Ginjik = Gwichʼin Words About the Land. Inuvik, N.W.T., Canada: Gwichʼin Renewable Resource Board, 1997.
  • McDonald, Archdeacon. . — 1972.
  • Montgomery, Jane. Gwichʼin Language Lessons Old Crow Dialect. Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 1994.
  • Northwest Territories. Gwichʼin Legal Terminology. [Yellowknife, N.W.T.]: Dept. of Justice, Govt. of the Northwest Territories, 1993.
  • Norwegian-Sawyer, Terry. Gwichʼin Language Lessons Gwichyàh Gwichʼin Dialect (Tsiigèhchik-Arctic Red River). Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 1994.
  • Peter, Katherine, and Mary L. Pope. Dinjii Zhuu Gwandak = Gwichʼin Stories. [Anchorage]: Alaska State-Operated Schools, Bilingual Programs, 1974.
  • Peter, Katherine. A book of Gwichʼin Athabaskan poems. College, Alaska: Alaska Native Language Center, Center for Northern Educational Research, University of Alaska, 1974.
  • Yukon Native Language Centre. Gwichʼin listening exercises Teetlʼit Gwichʼin dialect. Whitehorse: Yukon Native Language Centre, Yukon College, 2003. ISBN 1-55242-167-8

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.