Светлая неделя в славянской традиции
Све́тлая неде́ля (Пасхальная неделя) — праздничная неделя в народном календаре славян, длившаяся от Пасхи до Красной горки. У славян считалась началом весеннего возрождения, обновления жизни[1].
Светлая неделя | |
---|---|
| |
Тип | народно-христианский |
Иначе | Гремяцкая неделя, Красная неделя |
Также | Светлая седмица (церк.) |
Отмечается | славянами |
В период с | понедельника 1-й послепасхальной недели |
По | субботу 1-й послепасхальной недели |
В 2021 | |
В 2022 | |
В 2023 | |
Традиции | разжигание костров, освящение яиц и куличей, поминание предков, весенне-летние гулянья парней и девушек, качание на качелях, смотры невест, хождение по гостям |
Медиафайлы на Викискладе |
Другие названия недели
Пасхальная, Христовочка (костр.), Гремяцкая неделя (чернигов.)[2], Красная неделя[3], Червоные святки[4], Святая неделя, Светлая, Великоденская, Великая, Радостная, Славная[2], Пасочная неделя[5]; белор. Проводная, Гревицкая неделя, Порознаа неделя; полес. Велицидни; польск. Wielkanocne Świątki — Великоночные святки[6]; чеш. Světlý týden.
Обрядность недели
Характерной чертой народной обрядности недели было поминание усопших предков. Поминание предков не согласовывалось с практикой церковных поминаний, так как противоречило духу праздника — радости по случаю Воскресения из мёртвых Иисуса Христа. Однако, согласно народным представлениям, в пасхальную неделю души усопших временно возвращаются на землю, чтобы вместе с живыми порадоваться весеннему празднику[7]. В продолжение всей Светлой недели души усопших постоянно обращаются между живыми, посещают своих родственников и знакомых[8].
Поминальными днями этой недели были первый[9] (в некоторых местах второй) день Пасхи и «Навский четверг»[10]. В эти дни полагалось навещать усопших родственников на кладбище, «христосоваться» с ними и приглашать их к праздничному застолью. Верили, что умершие, получив приглашение, приходили в дома, садились за столы, ели и пили вместе с живыми, стояли в церкви на праздничной литургии. В эти дни крестьяне оставляли для них незапертыми двери домов; вывешивали на окна полотенца, чтобы души умерших могли по ним найти дом; старались ничего не шить, чтобы не зашить им глаза; не стирали, чтобы не замутить воду перед умершими; не причитали и не плакали на кладбище, чтобы не мешать покойникам радоваться Воскресению Иисуса Христа и тем самым не разрушить их надежду на собственное воскресение. По распространённым народным представлениям, усопшие покидали дома на Радуницу, а Землю на Вознесение[7].
Эта неделя считалась началом весеннего возрождения, обновления жизни[11], проводилось много обрядовых действий, связанных с заключением браков[12]. Их инициаторами и главными участниками были холостая молодёжь и молодожёны. Со Светлой недели начинались весенне-летние гулянья парней и девушек[13]. Светлая неделя была также временем, когда в русских деревнях проходили смотры невест[12]. Это происходило по-разному в разных деревнях. Например, в Печорском уезде Архангельской губернии девушки, надев самый красивый наряд, выходили на сельскую улицу для игры в бачу. Бача представляла собой длинную, украшенную росписью палку, которой надо было сбить установленную на земле деревянную фигурку. Игра собирала большое количество людей, желавших посмотреть на девушек. В Орловской губернии девушки, надев первый раз женскую одежду — понёву, отправлялись на луг жарить яичницу и веселиться без участия парней. В Рязанской губернии девушки, вступившие в брачный возраст, приглашались на площадь перед церковью. Там они стояли некоторое время всем напоказ, а затем катались по селу на лошадях. При этом их «предлагали» в невесты каждому встретившемуся мужчине[14].
В Пасхальную неделю девушки coвершали различные магические действия, направленные на приближение сватовства и замужества. Так, мечтая поскорее выйти замуж, девушка должна была в Великдень первой попасть на колокольню и первой ударить в колокол[15].
Во время Светлой недели во многих губерниях Российской империи устраивались смотры молодожёнов, проводились обряды, закреплявшие их новый социальный статус. Во Владимирской губернии, например, молодожёны подходили к собравшимся у их дома замужним женщинам и давали им в качестве «вступительного» пирог и яйца. В Костромской губернии замужние женщины, собравшись группой, приходили к дому молодожёнов и требовали, чтобы новобрачная их впустила. Та открывала им дверь и говорила: «Соседушки, голубушки, меня любите и жалуйте, к себе примите в подруженьки». После этого все входили в дом и угощались праздничной едой[15].
Вся неделя посвящалась развлечениям: ездили друг к другу в гости, угощались хорошей скоромной едой. Однако излишеств в еде и питьё, великого общедеревенского разгула с драками, характерного для престольных праздников, в эти светлые, как их называли люди, дни не было. Праздничная трапеза проходила весело, радостно, но одновременно чинно и достойно. В Светлую неделю на деревенских улицах собиралось много народа: гуляли, демонстрируя себя, своих детей, свои наряды, разглядывая других гулявших, пели песни[16].
Поливальный понедельник
В понедельник после Великодня крестники ходили в гости к крёстным родителям, внуки — к бабушкам, неся им гостинцы — пироги и крашенки[17]. Такой же гостинец (укр. волочільне) им давали и с собой[18]. Селяне ходили друг к другу, христосовались и обменивались крашенками или писанками[19].
На Слобожанщине второй день Пасхи называется днём Богородицы; раньше существовал обычай раздавать в этот день милостыню нищим[20].
На Гуцульщине девка в этот день дарит своему парню крашенку или писанку (пасхальное яйцо). Не даёт сама, а прячет за пазуху, а парень отнимает у неё, слегка поборовшись. Достав яйцо, ведёт девку к воде, обливает водой «на красу и здоровье», бывает, что и искупает полностью. Вероятно от этого обычая, известного и в других регионах Украины, а также Польши, понедельник назывался «поливаный» (укр. поливаний, польск. Lany Poniedziałek)[18] .
У гуцулов в «волочильный» понедельник парни имеют возможность присмотреться к домашней обстановке девушек на выданье. Хозяйка объявляет приглашение на вечеринку (укр. вечорница), на которую сходятся парни и девушки потанцевать; и каждый парень имел право взять у девушки, с которой танцевал, писанку. С этими писанками ребята ходят-«волочатся» от дома к дому, в связи с чем и называют этот понедельник «волочильным»[21].
В Полесье день назывался Волочэнне, Волочэвнык хлопский, Волочэбнык. В этот день посещали могилы предков, ходили кум к куме (это называлось валачонае), дети обходили дома с поздравлениями (полес. волочылноо), за что их одаривали яйцами и хлебом[22].
В Чехии рано утром в пасхальный понедельник (чеш. Červené pondělí) парни выходят с «помлазкой» — пасхальной плёткой. Ищут девчат, которые прячутся или делают вид, что хотят спрятаться. Парни стегают девчат берёзовой метёлкой, можжевельником или плёткой из молодых прутьев вербы, украшенной лентами (говорят, что это омолаживает и оздоравливает). Девушки откупаются крашенками, писанками, угощением[23].
Сербы Побусный или Водяной понедельник (серб. Побусани понедаљак, Водени понедељак) посвящают поминовению предков и наведению порядка на могилах. В этот день относят на могилы и раздают нищим крашеные яйца[24].
Вторник — купалища
Со вторником в народе связано имя «купалища». В старину существовал обычай обливать в этот день холодной водой тех, кто проспал заутреню. Густинская летопись рассказывала об этом обычае — как о пережитке древнего язычества, связывая его с обоготворением Матери — Сырой Земли[25].
В некоторых местах со вторника, а чаще со среды девушки начинали водить хороводы, поэтому среда называлась «хороводница». Хороводы продолжались с этого дня по вечерам до Троицы[26].
На Украине на третий день «Великодних святок» селяне собирались в корчме «на музыку», чтобы проводить святки. Эти три дня Великоденских праздников были счастливым временем «гостеваний», молодёжных игр и забав. Взрослые искали в эти дни цветы ряста, а найдя — топтали их, приговаривая: «Чтобы и на тот год дождаться рясту топтать»[27].
Среда — хороводница
Четвёртый день Великодня в Белоруссии назывался «градовой средой», «ледовым днём» (белор. Градавая серада, Людавы дзень)[28]. В этот день в церкви ставили свечки от градобития[29]. Со Светлой среды начинаются по некоторым местам весенние хороводы, продолжающиеся до Троицына дня — каждый вечер.
В юго-восточной Болгарии в этот день совершался обряд Мара Лишанка, с целью вызвать дождь и защитить поля от града[30].
Навский четверг
Первый четверг после Пасхи. В Белоруссии в некоторых местах, и особенно у католиков, бывает на кладбище поминовение умерших. На могилы кладут красные яйца, которые на другой день собирают нищие в свою пользу. «Нуськи великдзень — пьятого дня на великодном тыжни», «Навский великдень побуждають покойника» (Полесье). В Полесье на Пасху «идуть на кладбище первого дня и в четверг. На кладбище порядок наводят, а дома уже ничего не делают. Идут сначала в церковь, а потом уже идут на кладбище. Хлеб, крашеные яйца, пасху, вино несут. Женщины повязывают передники, мужчины — рушники, и каждый — ленту»[31].
В Павловском районе Воронежской области был обычай «водить кобылу»: «На четвёртый день пасхальной недели „водили кобылу“. На палке делали голову, привязывали хвост, накрывали веретьем. Сверху на эту лошадь садились желающие покататься. Мужчина наряжался цыганом и водил эту кобылу по улице. Когда кобыла падала, тогда цыган „грыз“ ей ухо и она вставала»[32]. Сходные ритуальные действия совершались в других районах области на Троицу[33], а в иных местах на зимние святки[34].
Так позволялось отмечать в течение 40 дней — до Вознесения[35][36]. В старинном духовном стихе говорится: Светлое Христово Воскресение Дошло до Христова Вознесения[37]. На Вознесение завершался период растворения границ, единения миров: божественного и человеческого, мира живых и мира умерших, грешников и праведников[36] и Святой Пётр «замыкал врата рая»[38].
Пятница — прощёный день
В Белоруссии пасхальную пятницу называли Красной, Великой, «прощеньем» (белор. Чырвоная, Вялікая, Велікодная, Прашчэнне). В этот день деревенские девушки умывались на рассвете холодной водой, чтобы в течение всего года быть красивыми и здоровыми. Верили, что «калi гарох пасеяць у Вялікую П’ятніцу, та ён вельмi добрэ зародзіць». Тесть и тёща приглашали зятя и его родню на «молодое пиво»[39].
На «прощёный день» в Тульской губернии тесть и тёща также «сзывают зятниных родных» на молодое пиво. В Костромской и Вологодской губерниях варили пиво в складчину. При сливании пива в лагуны сходились молодые и старые распивать остаток. Каждый из них, отведывая пиво, обязан был говорить: «Пиво не диво, и мёд не хвала, а всему голова, что любовь дорога»[40].
В Боснии в этот день купались в родниковой воде[41].
Суббота — хороводницы
В субботу в некоторых местах совершался обряд «окликание молодых», в связи с чем и суббота называлась «вьюнишна», «окликальна»[42].
В пасхальную субботу во Владимирской губернии существовал обычай «ублажать гордых»: в середине дня родственники молодой посещали дом новобрачных, при этом родственники молодого, если молодуха была «подходящая к дому», старались во всём им угождать и ублажать их желания. В Ярославской губернии молодые по обычаю должны были погостить этот день у родителей молодухи. После посещения их дома «окликальщиками» (см. Вьюнишник) молодые выезжали в гости вместе с родителями и ближней роднёй молодого. В доме тестя для них готовили угощение, а само застолье называлось «вьюнинами». «Вьюнины» были важным переходным моментом в жизни молодожёнов, они символически завершали обрядность послесвадебного периода. До них молодой не покидал жены, а после — мог надолго уезжать из дома, уходить на отхожие промыслы. После празднования на молодую ложился полный груз хозяйственных обязанностей, от которых её частично освобождали в предшествующий период[26].
В этот день — самый разгар молодого веселья. В Черниговской губернии к этому дню приурочивался обычай изгнания или «провожания» русалок[43].
Сербы в Пасхальную субботу обливают водой дома, в которых живут, веря, что этим они выгоняют «нечистую силу»[44].
«Окликанье молодых»
В ряду весенне-летних увеселений выделяется сборище мужской молодёжи — «окликанье молодых», называвшееся также вьюнством, вьюнитством, вьюнишником, юнцом, юнинами, вьюнинами[45]. Подробная картина его представлена в описании, относящемся к Гороховецкому уезду (Владимирская губерния). На пасхальной неделе, в субботу накануне Красной горки, до восхода солнца, в каждой деревне собирались партии парней — по 5, 10, 15 и более человек. Окликальщики одевались в праздничные рубахи, плисовые шаровары, лучшие бекеши. Окликать полагалось молодых, поженившихся после предыдущей Пасхи. Начинали со своей деревни, а потом переходили в другие, не пропуская ни одной молодой четы. Под окнами молодых окликальщики пели. Во время пения плясали. Песню пели одну и ту же, непосредственно связанную по содержанию с данным обычаем. В ней описывался самый приход окликальщиков, подчёркивалось множество их: «сила — армия валит». После каждого двустишья, в качестве припева, дружный мужской хор (нередко очень многочисленный) «окликал» в предрассветной тишине: «Вьюнец молодой, вьюница молодая!» — обращение к молодожёнам. Песня рассказывала о вьюнцовском дворе, который стоит «на семи верстах», «на чугунных столбах, на медных цепях, на серебряных крючках», окружённый белокаменной оградой с железным тыном, «где на каждой на тычининке по маковке цветёт», а «на каждой-то на маковке соловушко поёт», о молодой жене («новы сенечки смела, звончаты гусли нашла, под полою пронесла, свому мужу отдала»), о вьюнце-молодце, который тешит молодую жену игрой на гуслях. Он утешает её, плачущую, ещё и тем, что сегодня приедут её родственники: «Придёт батюшка и со матушкою, придёт дядюшка и со тётушкою, придёт милый брат со невестушкою, придёт милый зять со милой сестрой, придёт дедушка и со бабушкою»[46][42].
Эта часть песни отражала реальный обычай: посещение родственниками молодой новобрачных в субботу на пасхальной неделе, в середине дня, после прихода окликальщиков. Местный житель подчеркнул в описании ярко выраженную здесь тенденцию «ублажать гордых», то есть родственников жены, после свадьбы. «Особенно если снова попадётся подходящая к дому, муж и свёкор, чтобы удобнее приспособить её к себе — к своему семейству, делают для неё и для родных её все, что только может ей понравиться». Приём родных в субботу пасхальной недели стоит в ряду целой системы взаимных посещений и угощений породнившихся семейств в течение первого после свадьбы года[47].
Мотив утешения молодой предстоящим приездом её родственников сменялся в песне окликальщиков советом или скорее назиданием отвыкать от своей прежней семьи и привыкать к новой. Следовал подробный перечень дел, которыми можно угодить свёкру, свекрови, деверям, золовкам и мужу. Здесь же звучала тема привыкания ко всей родне и, шире, — «ко моей стороне». Эта часть была центральной, главной в хоре окликал и выражала основное содержание обычая — приобщение молодой к новой жизни. За нею следовал весёлый перечень того, чем следует оделять пришедших с окликанием (их самих в песне тоже называли вьюнцами-молодцами), и заканчивалось всё выражением уважения молодожёнам[47].
«Окликанные молодые» выносили окликальщикам угощенье. По данному описанию, это пироги, пряники, орехи, брага или водка. Зажиточные добавляли к угощенью деньги. Собранное во время окликанья угощенье выставлялось на вечерней пирушке молодёжи[47].
В Махловской волости Юрьевского уезда наряду с мужскими вьюнишниками бывало окликание молодых женским хором — «бабий вьюнец»[47].
В некоторых местах молодожёнов приветствовали в течение дня две, три или более групп окликал, распределявшихся по половозрастному принципу и выходивших в определённой последовательности. Рано утром — дети, с 12 часов — взрослые мужчины в сопровождении нарядных девушек и женщин в качестве зрителей (Рожновская волость Семёновского уезда). Утром и в полдень — мальчики и девочки 10—15 лет, в 5—6 часов вечера — женская партия, ещё позже — мужская (Юрьевецкий уезд Костромской губернии). Возможно, было и исполнение вьюнишника всей деревней во главе со стариками. Оно бытовало наряду с чисто мужским молодёжным окликанием. Обходы дворов молодёжью, построенные по типу колядования, бывали на Масленицу, Пасху, Егорьев день, Семик. Местами отмечены также обходы дворов в середине Великого поста — в крестопоклонную среду и накануне Вербного воскресенья[47].
В Галиции (Яворовщина) ещё в конце XIX века в понедельник под окнами молодых, поженившихся за прошедший год и не имевших детей, парни под сопровождение музыкальных инструментов пели вьюницкие песни «рындзивки». На второй или третий день компания ребят обходила поздно ночью с музыкой местных молодиц, которые вышли замуж после Рождества и пели[48]:
Гречная панна, красна Ганунейка,
Не сама з собою, з вітцем, з матінкою.
Тобі, Ганунейко, риндзівка,
А нам писанок кобівка.
Тобі, Ганунейко, виградзанє,
А нам писанок ціле дзбане.
Тобі, Ганунейко, красная піснь.
А нам писанок сорок і шість,
Й в коморі на кілочку
Висять писанки в ріжочку:
Нема кому встати, писанок дати[49]
После окончанию песни молодица выносила несколько яиц-писанок и мелкие деньги. Поблагодарив за подарки, ватага шла до следующих молодожёнов[49].
«Улица»
С Пасхальной недели начинались весенне-летние гулянья парней и девушек[50]. Одним из самых распространённых развлечений молодёжи на юге России и Украине были: «улица»[51], «пятáк» (укр. вулиці, колодки, пляс, данцище) — вечеринки парней и девушек под открытым небом. «Улица», как правило, собиралась в условном, заранее установленном месте: на площади посредине села, за околицей, на зелёном лугу возле реки — в зависимости от местности[52].
У украинцев начиналась «улица» со вторника Светлой недели[53] и гулялась всё лето — до Семёна-летопроводца (1 [14] сентября). До начала полевых работ молодёжь собиралась ежевечерне, а когда начиналась работа в поле, то только в воскресенье и праздничные дни. Обычно «улица» проходила весело и живо: с музыкой, танцами, песнями, заигрываниями. Самым уважаемым на «улице» был гармонист. Кроме песен, танцев и хороводов во время «улицы» проводились ещё и другие весёлые забавы, которых много знала молодёжь. Там разучивались песни и танцы, жила народная традиция, развивались лучшие товарищеские качества и зарождалась настоящая чистая любовь[54].
Поминки и сватовство
Характерной чертой народной обрядности Пасхальной недели в некоторых местах было поминание усопших предков[7]. Поминание предков не согласовывалось с практикой церковных поминовений, которые на Пасхальной неделе не проводились, так как противоречили духу праздника — радости по случаю Воскресения из мёртвых Иисуса Христа. Однако, согласно народным представлениям, в Пасхальную неделю души усопших временно возвращаются на землю, чтобы вместе с живыми порадоваться празднику. Поминальными днями этой недели были день Пасхи и Пасхальный четверг. В эти дни полагалось навещать усопших родственников на кладбище, христосоваться с ними и приглашать их к праздничному застолью. В эти дни крестьяне оставляли для них незапертыми двери домов; вывешивали на окна полотенца, чтобы души умерших могли на них отдыхать; старались ничего не шить, чтобы не зашить им глаза; не стирали, чтобы не замутить воду перед умершими; не причитали и не плакали на кладбище, чтобы не мешать покойникам радоваться Воскресению Иисуса Христа и тем самым не разрушить их надежду на собственное воскресение. Землю усопшие покидали, по распространённым представлениям, в Фомино воскресенье или на Радуницу. По другим представлениям, души умерших естественной смертью возносились на Вознесение, когда «отверзаются двери райские, разрешаются узы адские»[55].
Во время Пасхальной недели во многих областях устраивались смотры молодожёнов, проводились обряды, закреплявшие их новый социальный статус[15].
В Пасхальную неделю, которая считалась началом возрождения, обновления жизни, проводилось много обрядовых действий, связанных с заключением браков. Их инициаторами и главными участниками были холостая молодёжь и молодожёны. Пасхальная неделя была также временем, когда в русских деревнях проходили смотры невест[7].
В Пасхальную неделю девушки совершали различные магические действия, направленные на приближение сватовства и замужества. Так, мечтая поскорее выйти замуж, девушка должна была в день Пасхи первой попасть на колокольню и первой ударить в колокол[7].
Через неделю после Пасхи — с Красной горки и Радоницы, начинали играть весенние свадьбы[56].
Поговорки и приметы
- Каково Благовещенье, такова и Светлая неделя (Пасха)[57].
- Суббота на святой — юнец (местный обычай Нижегородской губернии)[58].
См. также
Примечания
- Агапкина, 2004, с. 642.
- Сахаров, 1885, с. 173.
- Платонов, 2007, с. 364.
- Бальмонт, 1908, с. 92.
- Дубровина, 2012, с. 53.
- Примечание на стр. 71 // Вестник Западной России: историко-литературный журнал. Год 1867; Вильна; стр. 71
- Шангина, 2003, с. 98.
- Амфитеатров, 1904, с. 159.
- Мадлевская, 2005, с. 747.
- Толстая, 2005, с. 47.
- Баранова и др., 2001, с. 245.
- Баранова и др., 2001, с. 98.
- Баранова и др., 2001, с. 123.
- Шангина, 2004, с. 92.
- Шангина, 2003, с. 99.
- Шангина, 2007, с. 119—121.
- Гадло и др., 2004, с. 232.
- Сапіга, 1993, с. 57.
- Шабалина, 2005, с. 78.
- Воропай, 1958, с. 295.
- Воропай, 1958, с. 292.
- Толстая, 2005, с. 56.
- Яндова и др..
- Побусани понедељак (серб.)
- Панкеев, 2001, с. 156.
- Пасхальная неделя // РЭМ
- Сапіга, 1993.
- Лозка, 2002, с. 99.
- Васілевіч, 1992, с. 607.
- Агапкина, 2002, с. 657.
- Валенцова, Узенёва, 2009, с. 149.
- Христова, Ревнева, 2005, с. 14.
- Виноградова, Плотникова, 1995, с. 391.
- Пухова, 2005, с. 26.
- Коринфский, 1901, с. 271—272.
- Вознесение // РЭМ
- Шангина, 2004, с. 114.
- Агапкина, Кабакова, 1995, с. 403.
- Мацука, 2011, с. 145.
- Сахаров, 1885, с. 175.
- Воропай, 1958, с. 303.
- Баранова и др., 2001, с. 100.
- Коринфский, 1901, с. 227.
- Воропай, 1958, с. 302.
- Агапкина, 1995, с. 480.
- Громыко, 1991, с. 243–244.
- Громыко, 1991, с. 244.
- Гнатюк, 1901, с. 228.
- Скуратівський, 1995, с. 108.
- Баранов и др., 2005, с. 133.
- Кушнер, 1958, с. 98,99.
- Воропай, 1993, с. 330.
- Воропай, 1958, с. 208.
- Воропай, II, 1958, с. 36.
- Коринфский, 1901, с. 271.
- Ратушняк, 1996, с. 305.
- Кусков, 1994, с. 280.
- Даль, 1879, с. 599, т.2.
Литература
- Вьюнишник / Т. А. Агапкина // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1995. — Т. 1: А (Август) — Г (Гусь). — С. 480–481. — ISBN 5-7133-0704-2.
- Агапкина Т. А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря. Весенне-летний цикл. — М.: Индрик, 2002. — 816 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования).
- Пасха / Агапкина Т. А. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 2004. — Т. 3: К (Круг) — П (Перепёлка). — С. 641–646. — ISBN 5-7133-1207-0.
- Амфитеатров А. В. Красное яичко // Сказочные были. Старое в новом. — СПб.: Товарищество «Общественная польза», 1904.
- Вознесение / Агапкина Т. А., Кабакова Г. И. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1995. — Т. 1: А (Август) — Г (Гусь). — С. 402–405. — ISBN 5-7133-0704-2.
- Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу. — М.: Современный писатель, 1995. — Т. 3. — 416 с. — ISBN 5-265-03309-2.
- Бальмонт К. Д. Птицы в воздухе. (Червонные Святки). — СПб.: Шиповник, 1908. — 228 с.
- Баранов Д. А., Баранова О. Г., Зимина Т. А., Мадлевская Е. Л. Русский праздник. Праздники и обряды народного земледельческого календаря. Иллюстрированная энциклопедия. — СПб.: Искусство-СПБ, 2005. — 688 с. — ISBN 5-210-01580-7.
- Баранова О. Г., Зимина Т. А., Мадлевская Е. Л. и др. Русский праздник. Праздники и обряды народного земледельческого календаря. Иллюстрированная энциклопедия / Науч. ред. И. И. Шангина. — СПб.: Искусство-СПБ, 2001. — 668 с. — (История в зеркале быта). — ISBN 5-210-01497-5.
- Полотенце / Валенцова М. М., Узенёва Е. С. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 2009. — Т. 4: П (Переправа через воду) — С (Сито). — С. 147—150. — ISBN 5-7133-0703-4, 978-5-7133-1312-8.
- Водить / Виноградова Л. H., Плотникова А. А. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1995. — Т. 1: А (Август) — Г (Гусь). — С. 390—392. — ISBN 5-7133-0704-2.
- Гадло А. В., Верняев И. И., Егоров С. Б., Чистяков А. Ю. Этнография Северо-Запада России: Южные окрестности Петербурга - Приладожье - Центральные районы Псковщины. — СПб.: СПбГУ, 2004. — 252 с. — ISBN 5-288-03047-2.
- Громыко М. М. Мир русской деревни. — М.: Молодая гвардия, 1991. — 446 с. — ISBN 5-235-01030-2.
- Месяцеслов // Пословицы русского народа : Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и пр. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — М., 1879. — Т. 2.
- Дубровина С. Ю. Состав и системная адаптация лексики православия в русских диалектах (на материале тамбовских говоров): Монография. — Тамбов, 2012. — 213 с. Архивная копия от 17 мая 2017 на Wayback Machine
- Забылин М. М. Русский народ, его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. — М.: Издание книгопродавца М. Березина, 1880. — 607 с.
- Иваницкая З. Н. Писанка: 300 образцов. — М.: Мир, 2001. — 63 с. — ISBN 5-03-003407-2. Архивная копия от 18 мая 2015 на Wayback Machine
- Квилинкова Е. Н. Календарные обычаи и обряды гагаузов // Вести Гагаузии. — 2001. — № 9, 16, 23 октября. Архивировано 20 июня 2012 года.
- Климишин И. А. Календарь и хронология. — Изд. 3. — М.: Наука. Гл. ред. физ.-мат. лит., 1990. — 478 с. — 105 000 экз. — ISBN 5-02-014354-5.
- Коринфский А. А. Вознесеньев день; Светло Христово Воскресение // Народная Русь : Круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц русского народа. — М.: Издание книгопродавца М. В. Клюкина, 1901. — С. 271—277, 222—240.
- Литература и культура Древней Руси : Словарь-справочник / под ред. В. В. Кускова. — М.: Высшая школа, 1994. — 334 с. — ISBN 5-06-002874-7.
- Мадлевская Е. Л. Пасха, светлое Христово Воскресенье // [royallib.com/book/madlevskaya_e/russkaya_mifologiya_entsiklopediya.html Русская мифология. Энциклопедия]. — М.: Мидгард, Эксмо, 2005. — 784 с. — ISBN 5-699-13535-9.
- Мацука В. Міфасемантыка дзён тыдня: пятніца (белор.) // Фальклор і сучасная культура : матэрыялы ІІІ Міжнар. навук.-практ. канф., 21—22 крас. 2011 г., Мінск. У 2 ч. Ч. 2. — Мн.: Выд. цэнтр БДУ, 2011. — С. 145—146. — ISBN 978-985-476-946-2. Архивировано 1 января 2015 года.
- Народны каляндар беларусаў, Реферат, Крупенько Ю. У. — Мн.: Белорускi нацыянальны тэхнічны універсітэт, 2002.
- Отмечаем Пасху по всем правилам // Газета «Магия и Жизнь» № 7 (2-15.04.2007.).
- Очерки истории Кубани с древнейших времён по 1920 г / Под редакцией проф. В. Н. Ратушняка. — Краснодар: Сов. Кубань, 1996. — 654 с. — ISBN 5-230-21762-6.
- Пасха / Сост. И. А. Панкеев. — М.: ОЛМА-Пресс, 2001. — 285 с. — ISBN 5-224-02154-5.
- Пасхальная неделя // Российский Этнографический Музей.
- Платонов О. А. Красная неделя // Русский образ жизни. — М.: Институт русской цивилизации, 2007. — С. 364. — ISBN 978-5-902725-05-3. Архивировано 14 августа 2014 года.
- Преданья старины, Основные праздники.
- Пухова Т. Ф. Традиции ряжения в Воронежской области // Календарные обряды и обрядовая поэзия Воронежской области. Афанасьевский сборник. Материалы и исследования. — Вып. III / Сост. Пухова Т. Ф., Христова Г. П.. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 2005. — С. 22—29.
- Рыженков Г. Д. Народный месяцеслов: пословицы, поговорки, приметы, присловья о временах года и о погоде. — М.: Современник, 1991. — 129 с. — ISBN 5-270-01376-2.
- Сахаров И. П. Сказания русского народа. Народный дневник. Праздники и обычаи. — СПб.: Издательство МГУ, 1885. — 245 с.
- Село Вирятино в прошлом и настоящем. Опыт этнографического изучения русской колхозной деревни / П. И. Кушнер. — М.: Изд-во АН СССР, 1958. — 279 с. — (Труды института этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. Новая серия. Том XLI). (недоступная ссылка)
- Соколова В. К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов XIX — начало XX в. Академия наук СССР, Институт этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. — М.: Наука, 1979. — 286 с.
- Толстая С. М. Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. — 600 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-300-X.
- Толстая С. М. Ритуальные бесчинства молодёжи. Материалы к этнодиалектическому словарю: К — П // Духовная культура Полесья на общеславянском фоне. — М.: Наука, 1986.
- Фаминцын А. С. Древне-Арийские и древне-Семитские элементы в обычаях, обрядax, верованиях и культах славян. "Этнографическое обозрение". — М., 1895. — 50 с.
- Христова Г. П., Ревнева С. Н. Календарные праздники и обряды Воронежской области // Календарные обряды и обрядовая поэзия Воронежской области. Афанасьевский сборник. Материалы и исследования. — Вып. III / Сост. Т. Ф. Пухова, Г. П. Христова. — М.: Издательство ВГУ, 2005. — С. 7—21.
- Шабалина Л. П. Население Ульяновской области: география, демография, этнография. — Ульяновск: Ульян. гос. пед. ун-т, 2005. — 166 с. — ISBN 5-86045-183-0.
- Шангина И. И. Пасхальная неделя // Русские девушки. — СПб.: Азбука-классика, 2007. — 352 с. — ISBN 978-5-352-02194-1.
- Шангина И. И. Русские праздники: от святок до святок. — М.: Азбука-классика, 2004. — 270 с. — ISBN 535200984X. Архивная копия от 18 сентября 2011 на Wayback Machine
- Шангина И. И. Русский народ: будни и праздники. Энциклопедия. — СПб.: Азбука-классика, 2003. — 552 с. — ISBN 5-352-00650-6.
- Яндова Я. и др. Чешская республика: держава фольклора в сердце Европы (недоступная ссылка). Folklorní sdružení české republiky. Архивировано 18 октября 2012 года.
- Валачобныя песні / склад. Г. А. Барташэвіч, Л. М. Салавей; склад. музычнай часткі В. І. Ялатаў; рэд. К. П. Кабашнікаў; уступны артыкул Л. Салавей. — Мінск : Навука і тэхніка, 1980. — 560 с. (белор.)
- Васілевіч Ул. А. Беларускі народны каляндар // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Мн., 1992. — С. 554—612. Архивировано 11 мая 2012 года. (белор.)
- Воропай О. Звичаї нашого народу. — Мюнхен: Українське видавництво, 1958. — Т. 1. — 310 с. (укр.)
- Воропай О. Звичаї нашого народу. — Мюнхен: Українське видавництво, 1958. — Т. 2. — 310 с. (укр.)
- Волочебный обход, Российский Этнографический музей.
- Гнатюк В. М. Колядки і щедрівки // Етнографічний збірник. Том XXXVI. — Львів: Друкарня Наукового Товариства імени Шевченка, 1914. (укр.)
- Гаївки // Матеріали до української етнології / зібр. В. Гнатюк. — Львів: Науково Товариство імени Шевченка, 1901. — Т. 12. — С. 1—267. (укр.)
- Воропай О. Звичаї нашого народу. — К.: АВПТ «Оберіг», 1993. — 507 с. (укр.)
- Грушевський М. С. Історія української літератури, В 6 т. 9 кн (укр.) / Упоряд. В. В. Яременко. — К.: Либідь, 1993. — Т. 1. (укр.)
- Красавік (недоступная ссылка). Кабінет-музей беларускай культуры філалагічнага факультэта БДУ. Філалагічны факультэт БДУ. — Беларускі народны каляндар. Архивировано 2 апреля 2015 года. (белор.)
- Лозка А. Ю. Беларускі народны каляндар (белор.). — Мн.: Полымя, 2002. — 238 с. — ISBN 98507-0298-2. (белор.)
- Сапіга В. К. Українські народні свята та звичаї. — К.: Т-во «Знання України», 1993. — 112 с. — ISBN 5-7770-0582-9. (укр.)
- Скуратівський В. Т. Дідух. — К.: Освіта, 1995. — 272 с. — ISBN 5-330-02487-0. (укр.)
Ссылки
- Пасхальная неделя // Российский Этнографический Музей
- Пасхальные молебны // Российский Этнографический Музей