Парокситоническое ударение
Парокситони́ческое ударе́ние (от др.-греч. παροξύτονος: παρά — возле, около и ὀξύτονος — окситон: ὀξύς — острый и τόνος — напряжение, ударение; также парокситонное ударение; англ. paroxytonic stress, penultimate stress) — тип словесного ударения, падающего в слове или акцентной группе на предпоследний слог (иначе — пенультиму[~ 1]). Слово с таким типом ударения называется пароксито́ном, постановка такого ударения — парокситоне́зой[2][3]. Язык с фиксированным ударением на предпоследнем слоге называется пароксито́нным (англ. paroxytonic language)[4].
Изначально термин «парокситон» появился как термин фонологии древнегреческого языка для обозначения слова с «острым», или акутовым, ударением (восходящим тоном) на предпоследнем слоге[2]. Парокситону в древнегреческом противопоставляется пропериспо́мен — слово с «облечённым», или циркумфлексным, ударением (нисходящим тоном) на предпоследнем слоге[5].
Распространение
Согласно данным Всемирного атласа языковых структур, языки и диалекты с фиксированным парокситоническим ударением встречаются во многих языковых семьях и группах на всех континентах — наибольшее распространение ударение на предпоследний слог получило в австронезийских языках и в языках аборигенов Северной Австралии[6]. Из 502 языков, рассматриваемых в атласе, парокситоническое ударение имеют 110 языков[7]. Эти языки представлены:
- в европейском ареале: славянский польский язык[~ 2], говоры, ареалы которых примыкают к польской языковой территории — большинство говоров восточнословацкого диалекта (исключая ужские и сотацкие), североморавские (или силезские, ляшские) говоры чешского языка[9], юго-восточные говоры кашубского языка[10], западные говоры карпаторусинского языка (или лемковские говоры украинского языка)[11][12] и распространённый за пределами этого региона южнорусинский язык[13][14]; а также кельтские бретонский, корнский и валлийский языки; и часть диалектов изолированного баскского языка: северный верхненаваррский, лекейтийский бискайский и вымерший ронкальский[7];
- в азиатском ареале: семитский ассирийский новоарамейский язык; тайваньский пайванский язык; филиппинские тагальский, ханунуо и сама; индонезийские ниасский, тоба, ментавайский, минангкабау, мааньян, бима, камбера, бантик, каили, напу, тораджа-садан, монгондоу, балантак, памона, ума, мамаса, бамбам, бугийский, макасарский, муна, туканг-беси, буру, алуне, нуаулу, кисар, ямдена, добел, кола и другие; западнопапуасские северохальмахерские галела, тобару (табару) и пагу[7];
- в австралийском и океанийском ареале: папуасские трансновогвинейские вамбон и кобон; меланезийские тавала (Папуа — Новая Гвинея), квайо (Соломоновы Острова), язык больших намба (Вануату), ненгоне (Новая Каледония); полинезийские туамоту, рапануйский и гавайский; австралийские тиви, маунг, нунгкупую, мангаррайи, ватаман, алава, янюва, тьингулу и другие[7];
- в африканском ареале: языки банту лувале, суахили, зулу и австронезийский малагасийский[7];
- в североамериканском ареале: салишский скомиш; изолированный кутенай; ирокезские онейда и могавк; астекский тетельсинго науатль и другие[7];
- в южноамериканском ареале: кечуанские аякучо и имбабура; центральный аймара; изолированный варао; аравакские баре и пиро; карибский жума; пано-таканский такана и другие[7].
Парокситоническое ударение отмечается также в искусственном языке эсперанто[15].
Как правило, в большинстве языков с фиксированным парокситоническим ударением имеется ряд слов или групп слов, в которых ударение может падать не только на предпоследний, но и в виде исключения на другие слоги. Так, например, в малагасийском языке в отдельных словах допускается ударение на первый или третий от конца слова слог: taˈnana «село», но oˈme «дать» и ˈsatroka «шляпа»[6]. Небольшая группа слов-исключений имеется также в польском языке. Например, ударение падает на третий слог от конца слова в заимствованных словах, заканчивающихся на -ika/-yka (graˈmatyka «грамматика»), а также в некоторых грамматических формах — в формах глаголов единственного и множественного числа прошедшего времени изъявительного и сослагательного наклонения (choˈdziliśmy/choˈdziłyśmy «(мы) ходили», choˈdziłabym «(я) ходила бы»)[16][17].
Преобладание слов-парокситонов характерно помимо прочего для романских языков (кроме французского), считающихся языками со свободным ударением[6]. Значительная часть лексики с парокситоническим ударением встречается, например, в окситанском[18] и итальянском языках[19].
Связанные термины
Для типов фиксированного ударения на другие слоги в лингвистике используются термины инициальное ударение (на первый слог в слове), пропарокситоническое ударение (на третий слог от конца слова), окситоническое ударение (на последний слог в слове) и баритоническое ударение (на любой слог, кроме последнего)[1][20][21][22].
Примечания
- Комментарии
- Иногда в исследованиях по лингвистике для обозначения парокситонического ударения используют термин «пенультимативное ударение»[1].
- Ударение в польском языке исторически претерпело изменения от свободного подвижного ударения, характерного для древнепольского периода, до фиксированного, вначале инициального, позднее — парокситонического, окончательно сложившегося в среднепольский период[8].
- Источники
- Касевич В. Б. Закон правой границы? // Общее и германское языкознание: К пятидесятилетию научной деятельности профессора Владимира Михайловича Павлова (Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований) / Отв. ред. Н. Л. Сухачев.. — СПб.: Нестор-История, 2007. — Т. III, часть 1. — С. 128. (Дата обращения: 8 марта 2020)
- Ахманова О. С. Парокситон. Словарь лингвистических терминов. — второе изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — С. 313. — 608 с. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Откупщиков Ю. Я. Уилера закон // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Ахманова О. С. Язык парокситонный. Словарь лингвистических терминов. — второе изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — С. 532. — 608 с. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Ахманова О. С. Пропериспомен. Словарь лингвистических терминов. — второе изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — С. 367. — 608 с. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Goedemans R., Hulst H. van der. Dryer M. S., Haspelmath M.: Chapter Fixed Stress Locations (англ.). The World Atlas of Language Structures. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Архивировано 2 октября 2018 года. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Dryer M. S., Haspelmath M.: Feature 14A: Fixed Stress Locations (англ.). The World Atlas of Language Structures. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Архивировано 21 января 2020 года. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Тихомирова Т. С. Западнославянские языки. Польский язык // Языки мира. Славянские языки / А. М. Молдован, С. С. Скорвид, А. А. Кибрик и др. — М.: Academia, 2005. — С. 353—354 (7—8). — 347—383 с. — ISBN 5-87444-216-2. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Славянские языки / Скорвид С. С. // Сен-Жерменский мир 1679 — Социальное обеспечение. — М. : Большая российская энциклопедия, 2015. — С. 396—397. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 30). — ISBN 978-5-85270-367-5. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Дуличенко А. Д. Западнославянские языки. Кашубский язык // Языки мира. Славянские языки / А. М. Молдован, С. С. Скорвид, А. А. Кибрик и др. — М.: Academia, 2005. — С. 388—389. — 383—403 с. — ISBN 5-87444-216-2.
- Копорова К. Фонетіка, фонолоґія і акцентолоґія русиньского языка (Высокошкольскый учебник). — Пряшів: Пряшівска універзіта в Пряшові. Iнштiтут русиньского языка i културы, 2015. — С. 62—63. — 116 с. — ISBN 978-80-555-1277-8.
- Кобиринка Г. C. Прийоми й методи аналізу парокситонези на тлі вільного, рухомого наголосу в українських говірках // Українська мова. — Київ, 2016. — № 2. — С. 15. — ISSN 1682-3540. Архивировано 2 марта 2020 года. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Русинский язык / Скорвид С. С. // Румыния — Сен-Жан-де-Люз. — М. : Большая российская энциклопедия, 2015. — С. 43. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 29). — ISBN 978-5-85270-366-8. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Фейса М. Правопис руского язика. — Нови Сад: Универзитет у Новом Саду. Филозофски факултет. Одсек за русинистику, 2019. — С. 6. — 66 с. — ISBN 978-86-6065-520-4.
- Кузнецов С. Н. Эсперанто // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Тихомирова Т. С. Западнославянские языки. Польский язык // Языки мира. Славянские языки / А. М. Молдован, С. С. Скорвид, А. А. Кибрик и др. — М.: Academia, 2005. — С. 356—357 (10—11). — 347—383 с. — ISBN 5-87444-216-2. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Ostaszewska D., Tambor J Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego. — wydanie pierwsze. — Warszawa: PWN, 2000. — S. 94—95. — 143 S. — ISBN 83-01-12992-1.
- Морозова Е. В. Окситанский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Челышева И. И., Черданцева Т. З. Итальянский язык // Языки мира: Романские языки. — М.: Academia, 2001. — С. 65. — 56—90 с. — ISBN 5-87444-016-X.
- Ахманова О. С. Окситон. Словарь лингвистических терминов. — второе изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — С. 286. — 608 с. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Ахманова О. С. Пропарокситон. Словарь лингвистических терминов. — второе изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — С. 367. — 608 с. (Дата обращения: 3 марта 2020)
- Ахманова О. С. Баритонический. Баритонный. Словарь лингвистических терминов. — второе изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — С. 286. — 608 с. (Дата обращения: 3 марта 2020)