Малхиста

Малхиста (также в русскояз. лит-ре: Малхисты, Мелхиста; чечен. Маьлхиста — «Страна солнца»[1]; Маьлхйиста — «Солнечная сторона»[2]); старинн. экзотопон.: Митхо[К. 1] — высокогорная историческая область в центральной части Северного Кавказа, расположена в одноимённом ущелье. Современная локализация — юго-запад Чеченской Республики, часть Итум-Калинского района.

Селение Терта Малхиста (1913)
Малхиста
Географический регион Северный Кавказ
Локализация Чечня

Область известна с периода средневековья как родина нахского общества-тукхума[К. 2] Малхий (в русскояз. форме — малхистинцы; компонент в этногенезе современных чеченцев, и, в меньшей степени, ингушей). До 1927 года Малхиста и соседняя Майста входили в состав округа Аллаго Тионетского уезда Тифлисской губернии Российской империи. В 1927 году, уже в составе СССР, округ Аллаго был передан из состава Грузинской ССР Чеченской АО. Заселена до 1944 года, когда местное население было депортировано в Казахстан.

Название

Нахоязычное самоназвание области на русском — Малхиста, Мелхиста или Мялхиста, в зависимости от того, как в разных источниках транскрибируют на русский язык чечено-ингушский грамматический корень маьлх — через а, е или я. В чеченском и ингушском языках эндотопоним указывается как Маьлхиста[3][4] (встречаются и другие варианты). Некоторые исследователи описывая топоним — область Малхисту, так же указывают и наименование этнонима — общество Малхиста или, наоборот — именем общества Малхий, называют историческую область расселения этногруппы, таким образом создавая некоторую запутанность в терминологии, перемежая понятия «топоним—этноним». В ряде работ по разному транскрибируют на русский язык суффикс и окончание названия, встречаются словоформы Малхистан[1], Малхйисте и другие. Во всех этих формах наименование используется в современной русскоязычной кавказоведческой научной и популярной литературе (см. § Варианты орфографии топонима).

Этимология

Согласно мнению ряда исследователей, этимология эндотопонима Малхиста восходит к древнему пласту нахских языков и его грамматический корень малх — это слово означающее «солнце». Словоформа малх известна из современных языков вайнахского кластера (чеч.-инг. малх[К. 3]). В вайнахских диалектах, например, итумкалинском, кистинском и чеберлоевском, также как в литературном чеченском и ингушском, слово «солнце» — малх[15]. Близко по созвучию к топониму Малхиста прилагательное от «солнца» — «солнечный/солнечная» (инг. маьлха[16][17] и чеч. маьлхан[18][19][20], маьлханиг[18][19]). Некоторые лексические отличия имеются в аккинском диалекте, здесь слово «солнце» — марх[9][14]; в другом современном нахском языке — бацбийском, для слова «солнце» также несколько иная огласовка — матх (бацб. матх[К. 4]). Как и в большинстве случаев, от имени местности Маьлхиста, вероятно, произошло название этногруппы маьлхий[4] (в русскоязычном варианте — малхистинцы). Маловероятной гипотезу о происхождении топонима/этнонима от слова «солнце» считает А. Д. Вагапов[4]. По его предположению, внутренняя форма такой этимологии несёт смысл малхистинцы — «огнепоклонники», и, в таком случае, она должна была давно исчезнуть с принятием местными жителями ислама, как исчезло после исламизации региона, по версии исследователя, собирательное название северокавказцев асс(и) — «нечестивые», «непокорные», «язычники»[4][К. 5].

А. С. Сулейманов в своей работе «Топонимия Чечено-Ингушетии» (1976) сообщал, что если первая часть наименования области и не вызывает сомнений в значении «солнце», то вторая часть — иста, может иметь разное происхождение. Возможно, это окончание восходит к тюркскому «стан». В этом случае название топонима было Малхистан, но конечное в чеченском языке обычно отбрасывается, как, например, в заимствованном русском слове «стакан» — чеченское стака. За гипотезу, что окончание иста может быть усечённым словом «стан», говорит топоним Дагестан, который чеченцы произносят как Дагеста. Второй вариант этимологии А. С. Сулейманов предполагает от чеченского йист — «край». Подтверждает эту гипотезу существование в верхнем течении реки Чанты-Аргуна кроме Малхисты и других топонимов с окончанием -ста или -иста: Баниста, Майста, Могуста, Нохараста и другие. В любом случае, оба варианта окончания названия области дают возможность трактовать топоним Малхиста как «Страна солнца»[3].

Альтернативные гипотезы

По мнению А. Д. Вагапова, название Маьлхиста восходит к топониму МалгIи, в значении «солёный (источник)», учёный предположил связь названия области с афганским словом малгин — «солёный» и арабским корнем млхь, также, возможно, давшим словоформу малхьи — «солёный»[4][К. 6]. В подтверждение этой точки зрения исследователь приводил некоторые топонимы в Малхисте и прилегающих районах, связанные с соледобычей: Берамчуоь — «соляная копь», Берам-Iина — «к соляной балке», Биерамашка — «к соляным копям»[4]. Согласно гипотезе учёного, название возникло в период вторжения армии Тамерлана на Северный Кавказ[4] в 1395—1396 годах[К. 7]. Также А. Д. Вагапов высказывал ещё одну версию происхождения названия, но уже не связанную с соледобычей и не по схеме «от топонима к этнониму»[4]. Исследователь предположил, что в случае с этнонимом малхьи, первичное название могло быть дано по наиболее ярким признакам представителей этногруппы, возводя этимологию к арабскому слову малихь — «красивый», «миловидный», «прекрасный»[4] (см. Малхистинцы § Альтернативные гипотезы).

Экзотопоним

В XIX — начале XX вв. русскоязычные документы знали Малхисту под именем Митхо. Это наименование попало к русским из грузинских документов, в которые, в свою очередь, оно пришло от ближайших грузинских соседей малхистинцев — хевсуров. Название Митхо могло использоваться как по отношению к области Малхисте, так и к собственно малхистинцам[25].

Варианты орфографии топонима

Русскоязычная
орфография
Чечено-ингушская
орфография
Форма употребления
названия
Упоминание названия
в исследованиях
Чечено-ингушский грамматический корень маьлх, транскрибируется на русский как малх:
Малхиста

Маьлхиста




Маьлхиста
Маьлхиста
топоним: ущелье
этноним/топоним: общ-во
этноним/топоним: общ-во/ущелье
этноним/топоним: чеч. общ-во
этноним/топоним: чеч. горное общ-во
этноним
этноним/топоним: общ-во, союз аулов
топоним
этноним/топоним: общ-во
Ошаев Х. Д.
Волкова Н. Г.
Сулейманов А. С.
Мизиев И. М. и др.
Кушева Е. Н. и др.
Мальсагов А. У.
Ахмадов Я. З.
Вагапов А. Д.
Натаев С. А.
1930
1973
1976
1988
1997
2003
2009
2011
2013
[26]
[27]
[3]
[28]
[29]
[30]
[31]
[4]
[32]
Малхистан
Маьлхистан
топоним: ущелье
предполагаемое название топонима
Ошаев Х. Д.
Сулейманов А. С.
1930
1976
[33]
[1]
Малхистинское ущелье топоним Ошаев Х. Д.
Сулейманов А. С.
Ахмадов Я. З.
1930
1976
2009
[34]
[35]
[2]
Малхйисте этноним/топоним: общ-во, союз аулов Ахмадов Я. З. 2009 [2]
Маълх этноним/топоним: чеч. общ-во Мизиев И. М. и др. 1988 [28]
Чечено-ингушский грамматический корень маьлх, транскрибируется на русский как мелх:
Мелхиста топоним Ильясов Л. М. 2004 [36]
Чечено-ингушский грамматический корень маьлх, транскрибируется на русский как мялх:
Мялхиста этноним/топоним: общ-во, союз аулов Ахмадов Я. З. 2009 [37]
Исторические названия:
Метцкие гребни топоним: в рус. статейном списке XVI в. Белокуров С. А.
Генко А. Н.
Кушева Е. Н.
Волкова Н. Г.
Кушева Е. Н. и др.
Ахмадов Я. З.
1889
1930
1963
1973
1997
2009
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
Метцкие кабаки топоним: в значении «Метцкие селения» Кушева Е. Н. и др. 1997 [44]
Митхо этноним: инг. / дальних кистов общ-во
этноним/топоним: чеч. горное общ-во
этноним/топоним: в основном в Грузии XIX века
Кушева Е. Н.
Кушева Е. Н. и др.
Ахмадов Я. З.
1963
1997
2009
[45]
[46]
[43]

Общие сведения

Расположение

Малхиста соответствует собственно Малхистинскому ущелью[2] в верховьях реки Чанты-Аргун и фактически расположена в бассейнах её левых притоков — Меши-хи и Баста-хи[35][47][2] (совр. Итум-Калинский район ЧР[48]). Ущелье протянулось с запада на восток на 18—20 км[35], по другим данным до 30 км[49].

Соседние территории и общества

 — хребет Вега-лам[48][2] (отрог Бокового хребта[48])
— Горная Ингушетия (совр. Назрановский р-н РИ)[48]
— общества Цори/Цорой[35][48][2] и Гулой[48]
 — хребет Бясты-лам[2] (отрог Вега-лам[50]) и хребет Кори-лам[49]
— Горная Чечня (совр. Итум-Калинский р-н ЧР)
 — общества Кей[35] (Кейн-мохк[2]) и Терлой[35] (Терлой-мохк[51])
Роза ветров
— отроги гор Тюлой-лам и Тебулос-мта[35]
— Горная Чечня (совр. Итум-Калинский р-н ЧР)
 — общество Майстой[2] (Майста)
 — Грузия[35][47] (совр. Душетский муницип.)
 — хевсурское общество Шатили[2] (Хевсурия[52][2])

Селения

С периода средневековья Малхиста была сравнительно густонаселённой — здесь насчитывалось до 14[35][53] небольших аулов[35], так называемых, «башенных» селений[53]. Такие населённые пункты представляли из себя комплексы жилых и боевых башен со своеобразной архитектурой[54], часто рядом с которыми располагались значительные некрополи. Вероятно, управление каждым селением осуществлял свой совет старейшин, предположительно, заседания которого проходили в каком-либо кашкове — наземном склепе; имеются сообщения о сельских сходах, проводимых рядом с кашковом[55].

Советский и российский кавказовед Н. Г. Волкова, проанализировав источники ЦГВИА (сейчас РГВИА), сообщает некоторые сведения о численности нахского населения XIX века, проживавшего в горных исторических областях Ингушетии и Чечни. В исследовании она упоминает, в том числе и Малхисту, где, по приблизительным данным относящимся к 30-м годам XIX века, существовало 16 селений со 161 двором[56]. Более полные данные учёная приводит уже из ЦГИА Груз. ССР, согласно которым малхистинцы в 1839 году расселялись в 11 селениях с 177 дворами, и насчитывали до 1500 человек[57][25]. С приведёнными Н. Г. Волковой данными согласны и чеченские исследователи, в частности, д.и.н., профессор, академик АН ЧР Ш. Б. Ахмадов назвал её архивный анализ «ценными сведениями»[58].

Область Малхисту посетил в середине 70-х годов XX века чеченский исследователь-краевед А. С. Сулейманов, в его работе «Топонимия Чечено-Ингушетии», вышедшей в четырёх частях в Грозном (1976—1985 гг.), содержится редкая информация по микротопонимии поселений малхистинцев и некоторые предположения относительно их быта и обычаев. Согласно А. С. Сулейманову в Малхисте находилось 14 небольших сёл[59], политическим и духовным центром общества являлось село Малхиста[60] (что за селение, под ойконимом «Малхиста» имел ввиду краевед, не известно).

Фото Название,
координаты
Локализация Пр. Кол-во дворов
Ами юж. склон хр. Коре-лам к сев. от Аргунского
ущелья
, на лев. берегу Баста-хи[61]
Банах к востоку от Коратах,
на лев. берегу Аргуна[62]
Басты юж. склон хр. Коре-лам к сев. от Аргунского
ущелья
, на лев. берегу Баста-хи[61]
10
Басти Хьевхи
Бенесты вверх по лев. берегу Меши-хи,
ущелье вдоль хр. Коре-лам[63]
30
Бозияхи 5
Джари вверх по пр. берегу Меши-хи,
ущелье вдоль хр. Коре-лам[64]
20
Доза к востоку от Коратах,
на пр. берегу Аргуна[62]
Икильчи вверх по лев. берегу Меши-хи,
ущелье вдоль хр. Коре-лам[63]
6
Кегине вверх по пр. берегу Меши-хи,
ущелье вдоль хр. Коре-лам[63]
Камалхи к востоку от Коратах,
на лев. берегу Аргуна[62]
5
Коротах к северу от Цой-педе,
на вершине хр. Коре-лам[65]
Меши вверх по лев. берегу Меши-хи, ущелье вдоль
хр. Коре-лам, самое зап. селение Малхисты[66]
7
Олакано 4
Сахани вверх по лев. берегу Меши-хи,
ущелье вдоль хр. Коре-лам[63]
10
Терта вверх по лев. берегу Меши-хи,
ущелье вдоль хр. Коре-лам[63]
60
Харпато 20
Цой-педе

Административный статус

В период экспансии Российской империи на Кавказ Малхиста подчинялась российской администрации в Грузии (Тионетский уезд Тифлисской губернии Кавказского края) и была известна в русских и грузинских документах как «волость» Митхо. Население волости считали частью дальних кистов/кистинцев[67][68]. Позднее эта территория, совместно с соседней областью Майста составила административный район Аллаго.

История

Первые упоминания

Первое свидетельство, возможно связанное с Малхистой, относится не к самой исторической области, а к её жителям — малхистинцам. Ряд исследователей отождествляют с этногруппой проживавшей в Малхисте этноним мелки, упомянутый в грузинской хронике XIII века (см. Малхистинцы § Первые упоминания)[К. 8]. Следующее, вероятное свидетельство относится только к концу XVI века в виде топонима Метцкие гребни, который иногда отождествляют с Малхистой, указывая его как первое русскоязычное упоминание области[К. 9]. С конца XVI века начался активный обмен посольствами между Русским царством (Фёдор I Иоаннович) и Кахетинским царством (Александр II). Метцкие гребни впервые упомянуты в отчёте в Посольский приказ (старорус. статейный список), который составили возглавлявшие посольство 1589—1590 годов князь С. Г. Звенигородский и дьяк Т. Антонов. В частности, в документе зафиксировано, что некий стрелецкий сотник М. Зиновьев, писал воеводе Терского города князю А. И. Хворостинину «съ товарыщи» о том[72][73]:

как он приѣ(хал) к Шиху [«владелец» Ших Окоцкий], и въ ту ж пору приѣхали къ Шиху от Олександра царя [кахетинский царь Александр II] дв(а) человѣка — Баиграм Казанов да Келяима Халѣев. А говорили ем(у), что царь Александро прислал ихъ къ Шиху мурзѣ про государевых и про своих послов провѣдати: — скол борзо будут в Терской город? И дороги провѣдати: куда лутчи итти? И они де дорогу провѣдали: итти послом безстрашно на Метцкие гребени [Малхиста?], на Шихово племя [этногруппа хевсуры?], на Бурнашову [не локализованное горное нахское общество] да на Амалѣеву землю [селение Омало в Тушетии?], да на Батцкие гребени [точно не локализованная земля бацбийцев]; а владеет тою Батцкою землею государь их Александръ. А, провѣдавъ, вел(ѣлъ) им Олександръ царь к себѣ ѣхати.

Из статейного списка русских послов в Кахетию, 1589 год (21 августа — октябрь)[72][74].

Средневековье

Ряд чеченских исследователей предполагают, что в Малхисте, в частности в поселении Цой-педе, иногда заседал своеобразный высший представительный орган нахских племён — Мехк-кхел. Временной период, когда происходили собрания именно здесь, авторы не уточняют[75].

Императорская Россия

  • 1813 г. — находясь «в бегах» через Малхисту проследовал восставший против российского владычества грузинский царевич Александр Багратиони[76][77]. Для противодействия российской администрации, он поднимал на борьбу население Грузии (например хевсуров), а также набирал войско среди «кистинскихъ народовъ». Во время похода для усмирения мятежных хевсуров, генерал-майор Г. М. Симонович отправил из Хевсуретии усиленный военный отряд под командованием полковника И. А. Тихановского в Малхисту, где сосредоточились основные силы восставших кистинцев: «сильныя скопища сихъ народовъ». Целью отряда было преследование царевича, если он будет скрываться среди кистинцев (Александр Багратиони на тот момент уже бежал в Аварию) и наказание самих кистинцев за поддержку которую они ему оказали. С 4 по 5 июня (с 16 по 17 июня) отряд И. А. Тихановского «разбилъ и разсѣялъ» противника, а также «превратилъ въ пепелъ 9 Кистинскихъ деревень, занявъ оныя силою оружія» — вероятно разорение 9 селений произошло в Малхисте, где и разворачивались эти события[78][79].
  • 1840 г. — общество Малхисты, совместно с обществом Хилдехарой (русские и грузинские документы знали эти две этногруппы как часть «кистов дальних»), покорились Российским властям. На них была возложена незначительная подать и они выдали аманатов, однако, впоследствии эти общества вышли из под влияния русской администрации[68].
  • 1858 г. — с 1 по 2 августа (с 13 по 14 августа) Тушинский отряд российской армии под командованием полковника И. З. Челокаева уничтожил «три главные аула» в Малхисте, «устрашенные этимъ, остальные аулы этого общества изъявили покорность и выдали аманатовъ»[80][81].

Советский период

  • 1944 г. — ряд исследователей сообщает, что в период депортации чеченцев и ингушей, также как и в некоторых других областях Чечено-Ингушетии, в Малхисте произошёл случай массового убийства людей: советские военнослужащие загоняли часть жителей в пещеры, и там расстреливали либо забрасывали гранатами. Точное число убитых на сегодня не удалось установить, но известно, что из категории «нетранспортабельных» для отправки в Казахстан, было уничтожено более 300 человек[82].

Исторические памятники и архитектура

Некрополи и башенные комплексы

В Малхисте находится один из крупнейших на Кавказе некрополей, насчитывающий более 50-и каменных склепов[83]. В наши дни его принято именовать некрополь Цой-педе[83], часто не указывая, что здесь же было крупное одноимённое селение[84], разрушенное в точно не установленный период.

Постройки и следы языческого культа

На территории проживания средневековых нахов, в том числе и в Малхисте, сохранились остатки различных религиозных построек, характерных для периода нахского язычества[55] (см. Малхистинцы § Язычество). Для Малхисты это сиелинги — столпообразные святилища, возможно, посвящённые нахскому богу грома и молнии Селе (отсюда и современное название этих сооружений) и кашковы — наземные склепы с открытой поминальной камерой, иногда со двором, огороженным каменной оградой[55]. В частности, в некрополе селения Цой-педе находятся остатки двух сиелингов, представляющие из себя невысокие, выложенные из камня на известковом растворе столбики, с квадратным основанием и квадратными нишами; в некрополе селения Тертие сохранился один кашков, он крупнее обычных склепов, на его фасаде нанесены углубления, в виде спиралей, ромбовидных и квадратных узоров, по краям и над входом склеп украшен каменными бараньими головами[55]. На некоторых башнях в Малхисте имеются различные языческие петроглифы, например, в виде солнечного креста и, самый распространённый знак — двойные спирали в различных видах и стилизации (обычно наносились на угловые камни башен)[85].

Постройки и следы христианства

Следы христианства в Малхисте (см. Малхистинцы § Христианство), точнее сопровождающей его атрибутики, прослеживаются в виде определённых петроглифов на жилых и культовых сооружениях, а также присутствуют в местной топонимике. Например, на боевой башне Кошан-боув у некрополя Цой-педе имеется изображения креста (однако не исключено, что это не христианский крест, а языческий знак со значением оберега[К. 10])[86].

Примечания

Комментарии
  1. Название Митхо по отношению как к области Малхиста, так и к малхистинцам, использовалось у хевсуров, от них это имя попало в грузинские документы, а оттуда, в свою очередь, в русскоязычные документы XIX — начала XX вв.
  2. Нахи, как и представители некоторых других северокавказских народов, использовали сложную и не всегда однозначную систему названий для существовавших у них форм социальных и родственных объединений. В нахской среде употреблялся целый ряд терминов различной степени близости представителей социума между собой — тукхумы или шахары, а также тайпы, гары, некъи, ца, доьзалы и другие. В кавказоведении, применительно к крупным формам таких объединений, используется термин «вольные общества» или просто «общества».
  3. Например, чечено-ингушская орфографическая словоформа малх в значении «солнце» указывается в Чеченско-русском словаре 1961[5] и 2005[6] годов, в Ингушско-чеченском-русском[7] и Чеченско-ингушско-русском[8] словарях 1962 года, в Сравнительно-сопоставительном словаре 1975 года[9], в Русско-ингушском словаре 1980 года[10], в словаре А. Т. Исмаилова 2005 года[11], в Ингушско-русских словарях 2005 года[12] и 2009 года[13]. В Этимологическом словаре чеченского языка 2011 года написание слова в виде малх указывается для ингушского языка, а словоформа для чеченского несколько иная. Составитель словаря А. Д. Вагапова, для более точной передачи звуков речи, букву а в слове дополнил циркумфлексом — мâлх[14].
  4. Например, бацбийская орфографическая словоформа матх указывается в работе 1953 года Ю. Д. Дешериев[21], в Сравнительно-сопоставительном словаре 1975 года[9] и в Этимологическом словаре чеченского языка 2011 года[14]. С использованием транскрибирования латиницей написание слова в виде matх указывается в Цово-тушинско-грузинско-русском словаре 1984 года[22] и в работе К. Т. Чрелашвили 2007 года[23].
  5. По мнению А. Д. Вагапова, ислам на Северном Кавказе был принят в кон. XIV — нач. XV вв. Однако, фактически принятие ислама здесь шло неравномерно, для разных областей в различное время и, для части населения, в том числе и малхистинцев, несколько позднее периода указанного исследователем.
  6. В арабском языке слово «солёный» действительно созвучно — مالح (mâleḥ, в жен. роде — mâlḥа)[24].
  7. По предположению А. Д. Вагапова, поход армии Тамерлана на Северный Кавказ преследовал цель исламизации горцев-язычников, что не является общепринятой в исторической науке точкой зрения. Помимо гипотезы А. Д. Вагапова, о возникновении наименования области в этот период (кон. XIV — нач. XV вв.) имеются и другие предположения, о более раннем существовании названия (см. § Первые упоминания).
  8. Гипотезу отождествляющую этноним мелки с малхистинцами первым предложил А. И. Шавхелишвили (1963), в дальнейшем её поддержали В. Б. Виноградов и К. З. Чокаев (1966), Н. Г. Волкова (1973)[27], авторы Главы IX «Истории народов Северного Кавказа с древнейших времен до конца XVIII в.» И. М. Мизиев, Е. П. Алексеева, М. Б. Мужухоев, В. X. Тменов, А. Р. Шихсаидов (1988)[28].
  9. Гипотезу отождествляющую топоним Метцкие гребни с Малхистой первой предложила Е. Н. Кушева (1963)[69], опираясь на сопоставление малхистинцев с хевсурским этнонимом митхо, указанное А. Н. Генко (1930)[70], поддержала её Н. Г. Волкова (1973)[41]. Существует и другая гипотеза, предложенная Х. Д. Ошаевым, согласно которой название Метцкие гребни происходит от Мецхальского общества[69][71][46].
  10. Чеченский исследователь Ильясов Л. М, в своей работе «Тени вечности» указал, что знак креста мог наносится нахами на своих постройках и как исламский древней символ четырёх сторон света[86], однако, мусульманам не дозволено размещать крест на чём-либо в доме или в местах поклонения.
Источники
  1. Топоним. слов. Сулейманова, 1976, с. 12.
  2. Ахмадов Я. З., 2009, с. 120.
  3. Топоним. слов. Сулейманова, 1976, с. 11—12.
  4. Этимол. слов. чеч. яз., 2011, с. 458.
  5. Чеч.-рус. слов., 1961, с. 286.
  6. Чеч.-рус. слов., 2005, с. 165.
  7. Инг.-чеч.-рус. слов., 1962, с. 117.
  8. Чеч.-инг.-рус. слов., 1962, с. 108.
  9. Сравн.-сопост. слов., 1975, с. 28.
  10. Рус.-инг. слов., 1980, с. 682.
  11. Слов. Исмаилова, 2005, с. 184, 866.
  12. Инг.-рус. слов., 2005, с. 293.
  13. Инг.-рус. слов., 2009, с. 483.
  14. Этимол. слов. чеч. яз., 2011, с. 446.
  15. Сравн.-сопост. слов., 1975, с. 29.
  16. Инг.-рус. слов., 2005, с. 298.
  17. Инг.-рус. слов., 2009, с. 493.
  18. Чеч.-рус. слов., 1961, с. 293.
  19. Чеч.-рус. слов., 2005, с. 169.
  20. Слов. Исмаилова, 2005, с. 190, 613, 866.
  21. Дешериев, 1953, с. 351, 354, 356.
  22. Цово-тушинско-груз.-рус. слов., 1984, с. 393.
  23. Чрелашвили, 2007, с. 267.
  24. Араб.-рус. слов. сирийск. диал., 1978, с. 449.
  25. Волкова Н. Г., 1974, с. 189—190.
  26. Ошаев, 1930, с. 58—63, 65.
  27. Волкова, 1973, с. 146.
  28. Ист. народов Сев. Кавказа, 1988, с. 239.
  29. Рус.-чеч. отношения, 1997, с. 273, 342, б/н илл.
  30. Мальсагов А. У. (Ч. 1), 2003, с. 56.
  31. Ахмадов Я. З., 2009, с. 50, 59, 116, 119—120, 122—123, 126.
  32. Натаев (1), 2013, с. 291.
  33. Ошаев, 1930, с. 58—59, 65.
  34. Ошаев, 1930, с. 59.
  35. Топоним. слов. Сулейманова, 1976, с. 11.
  36. Ильясов, 2004, с. 33, 118, 201, 215, 142, 186, 215, 217, 247, 249.
  37. Ахмадов Я. З., 2009, с. 116.
  38. Белокуров, 1889, с. XCIV, 128.
  39. Генко, 1930 (1929), с. 699.
  40. Кушева, 1963, с. 67—68, 362.
  41. Волкова, 1973, с. 160—161.
  42. Рус.-чеч. отношения, 1997, с. 25, 273, 342.
  43. Ахмадов Я. З., 2009, с. 97, 121.
  44. Рус.-чеч. отношения, 1997, с. карта, задн. форзац.
  45. Кушева, 1963, с. 65, 68, 362.
  46. Рус.-чеч. отношения, 1997, с. 273, 342.
  47. Ильясов, 2004, с. 308.
  48. Головлёв, 2007, с. 25.
  49. Ошаев, 1930, с. 58.
  50. Топоним. слов. Сулейманова, 1976, с. 16.
  51. Ильясов, 2004, с. 186.
  52. Мамакаев, 1973, с. 18.
  53. Ильясов, 2004, с. 309.
  54. Ильясов, 2004, с. 118.
  55. Ильясов, 2004, с. 215.
  56. РГВИА (ЦГВИА СССР). — колл. 414, д. 301, л. 137 об.
  57. ЦГИА Груз. ССР. — ф. 16, оп. 1, д. 6087, л. 2 об.
  58. Ахмадов Ш. Б., 2002, с. 48.
  59. Топоним. слов. Сулейманова, 1976, с. 11—20.
  60. Ахмадов Ш. Б., 2002, с. 219.
  61. Ильясов, 2004, с. 316.
  62. Ильясов, 2004, с. 314.
  63. Ильясов, 2004, с. 314, 316.
  64. Ильясов, 2004, с. 308—309, 314, 316.
  65. Ильясов, 2004, с. 313—314.
  66. Ильясов, 2004, с. 186, 314, 316.
  67. Акты, собранные Кавказской археографической комиссией, 1873. — Т. V. — С. 536 (Всеподданніьйшій рапортъ ген. Ртищева, отъ 11-го iюля 1813 года, № 111).
  68. Берже, 1858, с. 33.
  69. Кушева, 1963, с. 68.
  70. Генко, 1930 (1929), с. 683.
  71. Волкова, 1973, с. 160.
  72. Белокуров, 1889, с. 128.
  73. Рус.-чеч. отношения, 1997, с. 25 (л. 204 об.).
  74. Рус.-чеч. отношения, 1997, с. 25—26 (л. 204 об. — л. 205), 273, 342.
  75. Ильясов, 2004, с. 33.
  76. Акты, собранные Кавказской археографической комиссией, 1873. — Т. V. — С. 375 (Рапортъ Тушинского моурава кн. Ивана Абхазова ген.-м. Симоновичу, отъ 27 го iюня 1813 года).
  77. Потто В. А., 1899. — Т. 2. — С. 183 (по переизданию 1994 г.).
  78. Акты, собранные Кавказской археографической комиссией, 1873. — Т. V. — С. 535-536.
  79. Дубровин Н. Ф., 1888. — Т. VI. — С. 112.
  80. Акты, собранные Кавказской археографической комиссией, 1904. — Т. XII. — С. 1103 (Рапортъ командующаго войсками на Лезгинской Кордонной Линіи, ген.-л. бар. Вревскаго, ген.-адъют. кн. Барятинскому, отъ *), августа 1858 года. — Укр. Кварели).
  81. Акты, собранные Кавказской археографической комиссией, 1904. — Т. XII. — С. 1111 (Рапортъ командующаго войсками на Леваго Крыла Кавказской Линіи, ген.-л. Евдокимова, ген.-адъют. кн. Барятинскому, отъ 8 сентября 1858 года, № 350).
  82. Гаев, Хадисов, Чагаева, 1994.
  83. Ильясов, 2004, с. 217.
  84. Ильясов, 2004, с. 270—271.
  85. Ильясов, 2004, с. 249.
  86. Ильясов, 2004, с. 247.

Литература

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.