Дзиндай модзи

Дзиндай модзи или Камиё модзи (яп. 神代文字, «Письменность эры богов») — гипотетическая японская система письма, которая существовала до появления на островах китайской иероглифики.

Гипотеза существования

Амулет с дзиндай модзи, изданный храмом Кодзинъяма-дзиндзя

Гипотеза существования письменности дзиндай модзи впервые появилась в работах японских лингвистов эпохи Эдо (1603—1867) и развивалась в эпоху Мэйдзи. В этих работах письменность называлась «хибуми» (日文, «анаити» (天名地鎮) или «хоцума» (秀真). В начальный период благодаря работам Хираты Ацутанэ распространилось название «хибуми». Исследования древнеяпонской письменности начались на волне осознания японцами своей национальной идентичности и поиска японской оригинальности.

Азбука дзиндай модзи имела 48 знаков — столько же, сколько и японская слоговая азбука кана. Порядок знаков отвечал традиционному порядку слогов в стихотворении ироха. Дзиндай модзи классифицировались как слоговое фонетическое письмо. На вид оно походило на смесь корейского хангыля и скандинавских рун.

В настоящее время (2000-е годы) тексты, написанные дзиндай модзи, находятся во многих синтоистских святилищах, однако аутентичность этих текстов нередко ставится под сомнение.

Критика

Японский лингвист Хироси Цукисима отрицает древнее происхождение дзиндай модзи и указывает на фабрикацию этой системы письма средневековыми учёными. В доказательство он приводит следующие аргументы:

  • Дзиндай модзи является поздним фонетическим типом письма и не может предшествовать появлению письма идеографического. Существование дзиндай модзи противоречит общепринятым представлениям о развитии письменности.
  • В период Нара в японском языке кроме современных слогов, представленных 48-ю слогами каны, существовало ещё 13 других звуков. Однако в дзиндай модзи они не представлены.
  • В текстах периода Хэйан нет упоминаний про существование в Японии письменности до появления китайских иероглифов. Также не существует аутентичных текстов до периода Хэйан, написанных на дзиндай модзи.
  • Все тексты, написанные на дзиндай модзи, являются новейшими копиями сравнительно старых текстов, однако этих текстов, как и большинства старых копий, не существует.
  • Если бы в древности японцы действительно пользовались азбукой дзиндай модзи, не было бы причины для составления громоздкой манъёганы, а также более поздних хираганы и катаканы.

Источники

  • 築島裕『国語学』 (Хироси Цукисима. Японское языкознание) 東京大学出版会, 1964., — P.47-48 (第二章 文字、第一節 文字の性格、[日本における文字](附)神代文字について)
  • 原田実『図説神代文字入門』 (Минору Харада. Введение в «письменность эры богов») 発行:ビイング・ネット・プレス 発売:星雲社 2007 ISBN 9784434101656
  • Дзиндай модзи (яп.)

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.