Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий

"Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий" (яп. 色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年 Сикисай о мотанай тадзаки цукуру то, карэ но дзюнрэй но тоси) — тринадцатый роман японского писателя Харуки Мураками. Вышел 12 апреля 2013 в Японии, где разошёлся тиражом в 1 миллион экземпляров за первый месяц[1] и стал самой продаваемой книгой Японии в 2013 году[2].

Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий

Обложка русскоязычного издания
Автор Харуки Мураками
Язык оригинала японский
Оригинал издан 12 апреля 2013
Издатель Бунгэйсюндзю[d]
Страниц 376

История публикаций

16 февраля 2013 издательство «Бунгэйсюндзю» объявило о грядущем выходе нового романа Харуки Мураками в апреле того же года[3]. 15 марта было раскрыто название — «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий» и точная дата выхода — 12 апреля[4].

За первые одиннадцать дней объём заказов на Amazon.co.jp достиг 10 тысяч. Роман стал самой быстропродаваемой книгой на сайте — на день раньше, чем понадобилось предыдущему роману писателя, 1Q84[5]. Издатель подготовил 300 000 книг в твёрдом переплёте — больше, чем когда-либо за всю историю компании.

Очереди у токийских магазинов, начинавших продажи в полночь на 12 апреля, достигали 150 человек[6]. К концу первого дня продаж издательство заявило, что допечатывает еще 100 тыс. книг[7].

Переводы

ЯзыкНазвание на языке переводаПереводчикДата выходаИздательство
Английский Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of PilgrimageФилипп Гэбриэл12 августа 2014Knopf
Французский L’Incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pèlerinageЭлен Морита4 сентября 2014Belfond
Немецкий Die Pilgerjahre des farblosen Herrn TazakiУрзула Грефе10 января 2014[8]DuMont Buchverlag Gmbh
Итальянский L’incolore Tazaki Tsukuru e i suoi anni di pellegrinaggioАнтоньетта Пасторемай 2014Einaudi
Испанский Los años de peregrinación del chico sin colorГабриэль Альварес Мартинесоктябрь 2013Tusquest Editores, S.A
Каталанский El noi sense color i els seus anys de pelegrinatgeЖорди Мас Лопе2013 годEdicions Empúries
Португальский A Peregrinação do Rapaz Sem CorМария Жуан Лоренсусентябрь 2014Casa das Letras
Бразильский O Incolor Tsukuru Tazaki e Seus Anos de PeregrinaçãoЭунисе Суэнага1 ноября 2014Alfaguara
Нидерландский De kleurloze Tsukuru Tazaki en zijn pelgrimsjarenЯкобус Николас Вестерховен9 января 2014Atlas-Contact
Шведский Den färglöse herr TazakiЭйко Дуке, Юкико Дуке19 сентября 2014Norstedts
Финский Värittömän miehen vaellusvuodetРайса Поррасмаасентябрь 2014Tammi
Польский Bezbarwny Tsukuru Tazaki i lata jego pielgrzymstwaАнна Зелиньска-Эльльётт6 ноября 2013Muza
Чешский Bezbarvý Cukuru Tazaki a jeho léta putováníТомаш Юрковичмарт 2015Odeon
Украинский Безбарвний Цкуру Тадзакі та роки його прощіОреста Забуранна2017 год[9]Клуб Сімейного Дозвілля
Венгерский A színtelen Tazaki Cukuru és zarándokéveiНадь Анита2013 годGeopen Könyvkiadó
Румынский Tsukuru Tazaki cel fără de culoare și anii săi de pelerinajФлорин Оприна2013 годPolirom
Сербский Bezbojni Cukuru Tazaki i njegove godine hodočašćaНаташа Томич2013 годGeopoetika
Словенский Brezbarvni Tsukuru Tazaki in njegova leta romanjaАлександр Мермал2015 годMladinska knjiga
Традиционный китайский 沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年Лай Мин Чжусентябрь 2013Шибао Вэньхуа
Упрощённый китайский 沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年Ши Сяовэйоктябрь 2013Наньхай чубань гунсы
Корейский 색채가 없는 다자키 쓰쿠루와 그가 순례를 떠난 해Ян Оккван1 июля 2013[10]Минымса
Литовский Bespalvis Cukuru Tadzakis ir jo klajonių metai[11] Юргита Полонскайте 2014 год Baltos Lankos

Русское издание

На русский язык книгу перевёл Дмитрий Коваленин[12]. Роман вышел в издательстве «Эксмо» 17 апреля 2015 года тиражом 45 000 экземпляров[12]. Русский «Форбс» признал книгу самой ожидаемой среди новинок 2015 года[13]

Содержание

«Цкуру Тадзаки» — это роман воспитания[14] с элементами магического реализма о прошлом и настоящем мужчины, который пытается разобраться, почему его жизнь была пущена под откос 16 лет назад.

В начале 1990-х живший в Нагое молодой Цкуру был страстным поклонником железнодорожных вокзалов. Цкуру был одним из пятерки неразлучных друзей, в которую еще входили два мальчика и две девочки, — каждый из которых, кроме Цкуру, имел «цветное» имя. Но однажды в 1995 году, во время своего второго года обучения в Токийском университете, его друзья резко оборвали все отношения с ним. Причём сделали это безо всяких объяснений, заставив юношу сомневаться в себе как пустом бесцветном человеке. Кроме того, вскоре исчезает и его университетский друг, что заставило Цкуру считать себя обречённым на одиночество.

Прошло 16 лет. Живущий в Токио 36-летний инженер Тадзаки работает на железнодорожную компанию и строит станции. Его новая подруга Сара́ надоумила его попытаться найти своих школьных друзей и выяснить, почему они отвергли его. В поисках своих старых друзей он отправляется в Нагою, а затем — в Финляндию.

Рефреном через весь роман проходит композиция Ференца Листа «Лё маль дю пэи́» (фр. «Le mal du pays»), что переводится как «ностальгия», «меланхолия», «неизъяснимая тоска, охватывающая сердце в чистом поле». Знакомит Цкуру с этим произведением, в исполнении Лазаря Бермана, его университетский друг Хайда, хотя ещё в школьные годы эту мелодию играла на пианино Белая.

Российские критики нашли значительное сходство книги с романом Кафки «Процесс», главный герой которого осуждён неведомыми силами за преступление, которого не совершал.[7].

Персонажи

Главные герои

  • Цкуру Тадзаки (яп. 多崎つくる) [Фамилию Та-дза́ки можно перевести как «скопление утесов». Имя Ц(у)ку́ру — фонетический омоним глагола «делать, создавать, производить»] — главный герой романа, 36-летний инженер, проектирующий железнодорожные станции;
  • Кэй Акама́цу (яп. 赤松 慶) [буквальное значение иероглифов «ака-мацу» — «красная сосна»] — школьный друг Цкуру по прозвищу «Ака», то есть «Красный». Был отличником в школе. Повзрослев, стал вести семинары для сотрудников крупных компаний в Нагое;
  • Ёсио Оу́ми (яп. 青海 悦夫) [буквальное значение иероглифов «о-уми», или «ао-уми» — «синее море»] — школьный друг Цкуру по прозвищу «Ао», то есть «Синий». В молодости увлекался спортом. Работает в центре продаж автомобилей «Лексус»;
  • Юдзуки Сиранэ́ (яп. 白根 柚木) [буквальное значение иероглифов «сира-нэ» — «белый корень»] — школьная подруга Цкуру по прозвищу «Сиро», то есть «Белая». Солгала, обвинив Цкуру в изнасиловании. Выучилась на учителя фортепиано и жила в Хамамацу, пока не была задушена при таинственных обстоятельствах.
  • Эри Куро́но (яп. 黒埜 恵里) [буквальное значение иероглифов «куро-но» — «чёрная пустошь»] — школьная подруга Цкуру по прозвищу «Куро», то есть «Чёрная». В школьные годы была безответно влюблена в Цкуру. Вышла замуж за финна, взяв фамилию мужа, Хаатайнен (яп. ハアタイネン). Воспитывает двух дочерей.
  • Сара́ Кимо́то (яп. 木元 沙羅) — девушка Цкуру. Работает в турфирме, живёт в Токио. На два года старше его.
  • Фумиа́ки Ха́йда (яп. 灰田 文紹) [буквальное значение иероглифов «хай-да» — «серое поле»] — университетский друг Цкуру, на два года его моложе. Великолепно умел готовить. Внезапно бросил учёбу и исчез при таинственных обстоятельствах.

Второстепенные персонажи

  • Отец Хайды — работал университетским профессором. В конце 1960-х, во время студенческих бунтов в Японии, он взял академический отпуск и стал бродяжничать. Работая в одном из горных онсэнов, он встретил человека по имени Мидорикава, который поведал ему необыкновенную историю;
  • Мидорика́ва (яп. 緑川, зелёная река) — талантливый джазовый пианист из Токио, «мужчина лет сорока пяти, долговязый, короткие волосы, высокий лоб»;
  • Начальник станции — знакомый Цкуру, поведавший ему несколько историй из жизни метро;
  • Сакамото — новичок на работе Цкуру. Окончил инженерный факультет университета Васэда. Молчалив, неулыбчив, длиннолиц. По мнению Цкуру, из него выйдет талантливый инженер.
  • Ольга — подруга Сары, сотрудница хельсинкского туристического агентства, которая помогла Цкуру сориентироваться в новой стране;
  • Эдварт Хаатайнен — муж Чёрной. Зарабатывает на жизнь гончарным делом. У него своя дача на берегу озера под городом Хямеэнлинна, к северу от Хельсинки, там он отдыхает с семьёй каждое лето.
  • Дочери Чёрной — по 3 и 6 лет; старшая носит имя Юдзу, в память о Белой.

Отзывы и критика

Галина Юзефович: «Если вы читали хотя бы один роман Мураками, то не удивитесь, узнав, что расследование при ближайшем рассмотрении обернётся миражом. Сюжетные линии, казавшиеся важными и многозначительными, оборвутся и повиснут в воздухе, а главная интрига попросту уйдёт в песок без намека на разгадку. Сознательно нарушая каноны жанра, загадывая загадки — и не предлагая на них ответов, писатель вовсе не обманывает своего читателя, но, напротив, полностью оправдывает его ожидания.»[15]

Примечания

  1.  (англ.) «Как только дойдёт дело до публикации Харуки Мураками на английском, при переводе ничего не будет потеряно» Архивировано 29 апреля 2014 года., Асахи симбун, 15 мая 2013: «Первый за последние три года роман Мураками распродан тиражом более миллиона экземпляров после его представления в апреле»
  2. Харуки Мураками выпустил новую книгу
  3.  (яп.) «Новый труд Харуки Мураками выйдет в апреле», Ёмиури симбун, 18 февраля 2013.
  4.  (яп.) «Новый роман Харуки Мураками „Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий“ выйдет 12 апреля» Архивировано 11 апреля 2013 года., Санкэй симбун, 15 марта 2013.
  5.  (яп.) «Новый роман Мураками выйдет 12 апреля! Необыкновенная особенность „Бесцветного Цукуру Тадзаки“» Архивировано 1 декабря 2013 года. на сайте «Бунгэйсюндзю», 11 апреля 2013.
  6.  (яп.) «Продажи нового романа Харуки Мураками стартуют в полночь, поклонники в восторге», Асахи симбун, 12 апреля 2013.
  7. Охота на Бесцветного
  8. 村上春樹作品のドイツ語訳に関する一考察 (2014-2-24). Дата обращения 25 февраля 2014.
  9. Безбарвний Цкуру Тадзакі та роки його прощі (укр.). «Книжный Клуб „Клуб Семейного Досуга“». Дата обращения: 1 апреля 2017.
  10. 村上春樹氏の新作、韓国で空前の売れ行き 5万部の増刷も決定 (2013-7-3). Дата обращения 18 февраля 2014.
  11. Biblioteka: «Bespalvis Cukuru Tadzakis ir jo klajonių metai»
  12. Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий
  13. От Мураками до Бродского: самые ожидаемые книги 2015 года
  14. Новый Мураками: роман воспитания, в котором герой не встает с дивана Архивная копия от 28 июля 2015 на Wayback Machine // Журнал «Афиша»
  15. Галина Юзефович. Удивительные приключения рыбы-лоцмана: 150 000 слов о литературе. — М.: АСТ, 2016. — Стр. 135. — ISBN 978-5-17-099672-8

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.