Языки Севастополя
В истории современного Севастополя преобладающим родным языком населения, а также основным языком делопроизводства и владения исторически является русский язык.
Город, как и бо́льшая часть Крымского полуострова, на котором он находится, является объектом территориальных разногласий между Украиной и Россией. В 2014 году Крым фактически вышел из состава Украины и был присоединён к России.
Языковой состав населения
По переписи 2014 года родным языком назвали русский язык 96,19 % от населения Севастополя или 364 708 человек из 379 153 указавших родной язык; украинский язык — 2,13 % или 8083 человек; татарский язык — 0,59 % или 2220 человек; крымскотатарский язык — 0,41 % или 1559 человек; армянский язык — 0,14 % или 515 человек; азербайджанский язык — 0,11 % или 429 человек[1]. По владению языками в Севастополе по переписи 2014 года выделяются соответственно: русский язык — 99,86 % или 378 900 человек из 379 442 указавших владение языками, украинский язык — 18,80 % или 71 331 человек, английский язык — 12,04 % или 45 695 человек, немецкий язык — 1,52 % или 5756 человек, французский язык — 0,62 % или 2354 человека, татарский язык — 0,45 % или 1725 человек, испанский язык — 0,34 % или 1301 человек, белорусский язык — 0,34 % или 1279 человек, польский язык — 0,22 % или 846 человек, итальянский язык — 0,19 % или 719 человек, крымскотатарский язык — 0,18 % или 700 человек, армянский язык — 0,18 % или 682 человека, турецкий язык — 0,14 % или 536 человек, узбекский язык — 0,14 % или 520 человек, азербайджанский язык — 0,13 % или 510 человек, молдавский язык — 0,12 % или 439 человек, греческий язык — 0,09 % или 326 человек, болгарский язык — 0,08 % или 303 человека, грузинский язык — 0,08 % или 296 человек[1].
По переписи 2014 года среди русских в Севастополе родным русский язык назвали 99,86 %, украинский — 0,12 %. Среди украинцев родным языком русский назвали 85,71 %, украинский — 14,25 %. Среди белорусов родным языком русский назвали 93,47 %, белорусский — 6,37 %, украинский — 0,13 %. Среди татар родным языком русский назвали 51,41 %, татарский — 48,41 %. Среди крымских татар родным языком крымскотатарский назвали 55,45 %, татарский — 30,32 %, русский — 14,16 %[1].
По переписи 2014 года среди русских в Севастополе русским владеют 99,89 %, украинским — 14,62 %, немецким — 1,48 %, польским — 0,14 % и т. д. Среди украинцев русским владеют 99,76 %, украинским — 44,71 %, немецким — 1,74 %, польским — 0,52 % и т. д. Среди белорусов русским владеют 99,76 %, белорусским — 23,71 %, украинским — 14,39 %, немецким — 2,36 %, польским — 0,90 % и т. д. Среди татар русским владеют 99,78 %, татарским — 39,82 %, украинским — 9,43 %, турецким — 1,14 %, немецким — 0,81 %, крымскотатарским — 0,66 % и т. д. Среди крымских татар русским владеют 99,46 %, крымскотатарским — 23,43 %, татарским — 14,12 %, украинским — 12,68 %, турецким — 2,41 %, немецким — 0,75 % и т. д.[1]
Перепись 2001 года зафиксировала традиционную для юго-восточной Украины диспропорцию между языками и соответствующими им национальностями. Так, несмотря на то, что доля русских составляла 71,4 %, русский язык считали родным свыше 90 % населения горсовета. И наоборот, при достаточно высокой доле этнических украинцев (22,4 %)[2], украинский язык назвали родным лишь 6,8 % севастопольцев. При этом украинский язык был основным языком делопроизводства Севастополя в 1995—2014 годах.
Языки делопроизводства
B составe Украины в 1991—2014 наметился процесс постепенного перехода на использование украинского языка в официальном делопроизводстве. Сначала письменный украинский язык стал преобладать в документации местных подразделений общеукраинских ведомств (МВД, прокуратура и др.)[3], а затем начался процесс постепенного перехода с русского на украинский язык в письменной документации республиканских и местных учреждений (системы здравоохранения и среднего образования). Политика официального использования украинского языка вызывала недовольство многих жителей Севастополя[4]. Официальное использование украинского языка продолжилось даже после принятия закона о региональном языке в 2012 году[5]. К началу присоединения Крыма к России, учитывая центральное подчинение города, все документы в Севастополе составлялись на украинском языке[6]. 10 марта 2014 года русский язык был вновь провозглашён основным языком делопроизводства[6][7]. Поскольку в соответствии с договором о принятии в состав Российской Федерации Республики Крым город Севастополь был выделен в отдельный от Республики Крым субъект федерации, не имеющий статуса республики (город федерального значения), то для такого субъекта, согласно российской конституции[8], не могут быть установлены дополнительные государственные языки. В уставе города Севастополя украинский язык не упомянут. Законов о каком-либо статусе украинского языка Законодательным Собранием города Севастополя не принималось. Таким образом единственным официальным языком в Севастополе является русский язык — государственный язык России.
Система образования
Учитывая прямое подчинение центральным властям Украины в прошлом, горсовет Севастополя, в отличие от парламента АР Крым, долгое время не предпринял ни одной попытки оспорить приказы Минобраза об украинизации школ города. Однако, городская администрация заявила о том что несмотря на возвращение делопроизводства к преимущественному употреблению русского языка, украиноязычная школа закрыта не будет[9]. К началу 2014 года в Севастополе имелось 69 общеобразовательных учебных заведений, при этом только одна — школа-интернат № 7 — осуществляло обучение полностью на украинском языке[10]. В украиноязычной гимназии обучалось 3,3 % детей города (700 человек)[11], что было ниже доли украиноязычного населения в городе по переписи 2001 года (6 %)[12]. При этом после прихода к власти президента Ющенко была развёрнута активная законодательная кампания по частичной украинизации предметов русскоязычных школ и кинопроката[13]. В 2010/2011 на русском языке в Севастополе образование получали 97,1 % школьников (по Украине в целом лишь 16,5 %), 100 % студентов техникумов и колледжей (по Украине в целом лишь 9,2 %); среди студентов институтов, академий и университетов области на русском образование получали 86,7 % (по Украине в целом лишь 10,2 % от их общего числа). Таким образом, несмотря на постепенное внедрение украинского языка в систему образования, Севастополь, и в меньшей степени, АР Крым, были единственными регионами Украины, которые не испытывали дефицита в русскоязычных образовательных учреждениях всех уровней, а также в целом смогли сохранить сложившуюся за десятилетия образовательную вертикаль на русском языке (детский сад — школа — профтехучилища, техникумы или колледжи — вузы)[14].
Кинопрокат
Особенно жёсткой украинизации, под страхом штрафных санкций, подверглась сфера публичного кинопроката[15][16]. Как следствие, в подвалах и частных квартирах города появились нелегальные русскоязычные «видеосалоны»[17]. Несмотря на неоднократные (в 2006 и 2012 годах) признания севастопольским городским советом русского языка в качестве регионального в Севастополе, его фактическая маргинализация продолжалась, поскольку на практике эти принципы не применялись. Так горсовет отказался голосовать за введение закадрового перевода на русский язык фильмов в кинотеатрах[18]. Перевод кинопроката на украинский язык правительство и администрация часто мотивировали необходимостью донести до севастопольской молодёжи необходимость «делать карьеру» на украинском языке[16]. Лишь 14 марта 2014 в кинотеатрах Севастополя была возобновлён официальный показ фильмов на русском языке, как того долгое время и требовала публика[19]. Но за долгие годы разрыва связей, русскоязычный кинопрокат города испытывал немало проблем[15][20].
См. также
Примечания
- Таблицы с итогами Федерального статистического наблюдения «Перепись населения в Крымском федеральном округе» 2014 года
- Итоги переписи населения Украины 2001 года
- UNPO: Crimean Tatars
- «Ситуация с русским языком на Украине очень тяжелая»
- В Севастополе суд отказался рассматривать дело из-за русского языка
- Дэлайт новости : Общество — Власти Севастополя перевели всю документацию на русский язык (недоступная ссылка). Дата обращения: 22 марта 2014. Архивировано 22 марта 2014 года.
- Власти Севастополя перешли на русский язык делопроизводства / Гордон
- Статья 68 Конституции России
- Украинские школы Севастополя не будут закрыты — горадминистрация — БалтИнфо.ru (недоступная ссылка). Дата обращения: 22 марта 2014. Архивировано 22 марта 2014 года.
- Инфо Крым : Севастополь, Власть : Куницыну приказано отчитаться о ходе украинизации Севастополя
- Русского языка в Украине стало больше (ИНФОГРАФИКА) — Новости дня — bigmir)net
- В Севастополе не хватает украинских школ
- Школы города-героя Севастополя украинизируют | UA-REPORTER.COM
- Русский язык в Украинской республике
- Новости NEWSru.com :: Голливуд запрещает показывать свои кинофильмы в Крыму
- В Севастополе оштрафовали киношников за показ фильмов на русском языке
- Севастопольские кинотеатры пустуют, мова
- Севастопольцы сомневаются, что после принятия «языкового» закона с их дискриминацией будет покончено | РУССКИЙ НАВИГАТОРЪ | www.r-nav.ru
- В Крыму возобновят показ фильмов на русском языке | Крымское информационное агентство
- Крымские кинотеатры: между Украиной и Россией