Долиняне

Долиня́не (также долыняне, долешане, долешняне, долишняне, нижняне, влахи, блахы; самоназвание: русины, закарпатцi) — русинская субэтническая группа[~ 1], населяющая равнинную часть Закарпатья (Подкарпатской Руси) на Украине и ряд прилегающих к этой территории районов в Словакии и Румынии. Язык повседневного общения — закарпатские говоры, которые включаются как в украинский, так и в русинский диалектные ареалы. Также говорят на литературных украинском, русском и других языках. Верующие — главным образом православные Украинской церкви (Московского патриархата), часть — грекокатолики. Исторически образуют основной массив русинского народа, но в настоящее время, согласно переписи 2001 года на Украине, только небольшая часть закарпатских жителей отождествляет себя с русинами, бо́льшая их часть считает себя украинцами. По особенностям культуры и языка выделяют мармарошских, боржавских, ужанских и перечинско-березнянских долинян[1][2]. Родственные группы — лемки и бойки, от которых долиняне отличаются как культурно-бытовыми чертами, так и происхождением и историей[3][4][5].

Долиняне
русины, закарпатцi
Другие названия долыняне, долешане, долешняне, долишняне, нижняне, влахи, блахы
Тип историческая часть русинского народа;
современная субэтническая общность
Этноиерархия
Раса европеоидная
Группа народов славяне
Подгруппа восточные славяне
Общие данные
Язык закарпатские говоры карпаторусинского языка / украинского языка;
украинский и русский языки, отчасти — венгерский, румынский и словацкий языки
Религия православные; грекокатолики
В составе современных русинов/украинцев
Включают мармарошскую, боржавскую, ужанскую, перечинско-березнянскую и переходные группы
Родственны лемкам и бойкам
Современное расселение

 Украина (бóльшая часть Закарпатской области): 980 тыс. чел.;
 Словакия (восточные районы Прешовского и Кошицкого краёв);
 Румыния (жудец Марамуреш)

Всего 1,1 млн чел. (2014, оценка)[1]

Выделение субэтнической (этнографической, этнокультурной) группы долинян, принятое в первую очередь в работах украинских исследователей, разделяется не всеми учёными ввиду отсутствия у долинян осознания себя обособленной группой в составе русинского или украинского народов[6].

Ареал и численность

Название долинян происходит от слова «долина», что связано с местами расселения представителей этой субэтнической группы. В отличие от соседних русинских/украинских групп долиняне живут не в только в горах, но и в предгорьях и на равнинах Закарпатья[7]. Основной регион, в котором расселены долиняне, включает южные склоны Полонинского хребта, область Вигорлат-Гутинского хребта и граничащую с этими хребтами область Потисской низменности. Указанная территория составляет западные, южные и центральные районы Закарпатской области Украины, а также приграничные с Украиной районы Северо-Восточной Словакии и Северной Румынии. В Закарпатской области долиняне населяют Ужгородский, Мукачевский, Хустский, Тячевский и Береговский районы, в Словакии — район Снина Прешовского края и район Собранце Кошицкого края, в Румынии — жудец Марамуреш[1].

Область расселения долинян делится на этнографические округа, населению которых присущи специфические диалектные и культурные особенности. К таким округам относятся[8]:

  • мармарошский округ, охватывающий низовья и среднее течение рек Тересвы, Теребли и Рики;
  • боржавский округ, занимающий междуречье Боржавы и Латорицы;
  • ужский округ, размещённый в междуречье Латорицы и Ужа.

Ряд исследователей, в том числе и М. П. Тиводар выделяют также перечинско-березнянский округ в верхнем течении реки Уж и её притоков Люты и Турьи[7].

Границы расселения долинян, как и других карпаторусинских групп не являются чёткими, что позволяет, по мнению И. А. Бойко, выделить переходные бойковско-долинянскую группу (в верховьях реки Теребли и в среднем течении Рики — от села Лозянский до села Подчумаль), бойковско-лемковско-долинянскую группу (в бассейне верхнего Ужа до сёл Улич и Соль) и долинянско-гуцульскую группу (в долине рек Шопурка и Апшица)[9].

По сообщению карпаторусинского учёного Г. Ю. Геровского, исследовавшего говоры русинского языка в 1930-х годах, по правому берегу реки Боржава проходит граница различия формы слова со значением «лишь, только» — к западу от Боржавы она имеет форму лем, а к востоку — лиш, из-за чего носители соответствующих говоров получили «прозвища» «лемакы» и «лишаки»[10].

По оценочным данным 2014 года численность долинян составляла до 1,1 млн человек, из которых большинство жило на Украине — около 980 тысяч человек[1].

Язык

В быту долиняне используют местные закарпатские говоры, которые также называют среднезакарпатскими, подкарпатскими, южнокарпатскими или долинянскими. Согласно традициям украинской диалектологии, данные говоры наряду с бойковскими и лемковскими включаются в состав карпатской группы юго-западного наречия украинского языка[11][12][13]. Исследователи, признающие самостоятельный русинский язык, относят закарпатские говоры наряду с бойковскими к восточной группе говоров карпаторусинского языка, противопоставляя их лемковской, или западной, группе говоров[14]. Также среди долинян на территории Украины распространены украинский и русский литературные языки, а на территориях сопредельных с Украиной государств долиняне владеют венгерским, румынским и словацким языками[1].

Говоры Закарпатья — согласно классификации Г. Ю. Геровского[17]
Говоры Закарпатья — согласно классификации И. А. Дзендзелевского[18]

Г. Ю. Геровский в классификации, опубликованной им в 1934 году, выделил в ареале долинянской группы пять диалектных областей: южномармарошскую, бережскую, северномармарошскую, ужскую и переходную к лемковской восточноземплинскую область. Общей чертой говоров долинян автор назвал сохранение разноместного и подвижного ударения, а также наличие гласных у и ÿ на месте праславянских о*, е* в новозакрытых слогах[19]. Новую классификацию закарпатских русинских говоров представил советский и украинский лингвист И. А. Дзендзелевский, работавший во второй половине XX века над «Лингвистическим атласом украинских народных говоров Закарпатской области Украины». В области расселения долинян он выделил три основных группы говоров: мармарошскую (восточнозакарпатскую) (в междуречье Шопурки и Рики), боржавскую (центральнозакарпатскую) (в междуречье Рики и Латорицы) и ужскую (западнозакарпатскую) (в междуречье Латорицы и Ужа). Наиболее характерной чертой для мармарошских и ужских говоров автор назвал переход в новозакрытых слогах о > у, е > і, ‘у — кун’ «конь»; ôс’ін’ «осень», прин’ýс «принёс», для боржавской — переход о > ÿ, е > і, ÿ — кÿн’; ôс’ін’, принÿ́с. К особенностям ужских говоров автор отнёс влияние языковых элементов соседних бойковских и лемковских говоров[14][13].

История формирования

Закарпатская общность долинян сформировалась в VII—IX веках. Основой этой общности стало местное восточнославянское население, относившееся к племени белых хорватов, и отчасти выходцы из земель, занимаемых другими восточнославянскими племенами. В дальнейшем в XIII—XVII веках в состав долинян вливались сербы, восточнославянские переселенцы из Галиции и Центральной Украины, а также немногочисленные группы венгров и немцев. С X века земли долинян находились в сфере влияния Киевской Руси, а с XI по начало XX века входили в состав Венгерского королевства. В результате длительных межэтнических контактов с соседними народами русины-долиняне испытали культурно-языковое влияние венгров, под властью которых находились, а также культурно-языковое влияние словаков (в северо-западных районах Закарпатья) и румын (в юго-восточных районах Закарпатья). К первой половине XVIII века в Закарпатье была окончательно принята церковная уния, но на рубеже XIX—XX веков началось возвращение долинян в православие. В 1919—1939 годах земли закарпатцев стали частью Чехословакии, а с 1944 года — вошли в состав Украинской ССР (с 1991 года — независимой Украины). Формирование русинской идентичности после Второй мировой войны сменилось распространением украинского этнического самосознания. С конца 1980-х — начала 1990-х годов в Закарпатье отмечаются попытки возрождения русинского национального движения[1][3].

Культурно-бытовые особенности

Народный ансамбль песни и танцев «Боржава» (село Долгое, 1962 год)

В чертах быта, культуры и в типе хозяйства у долинян сочетаются особенности, характерные как для населения равнин, так и для населения предгорных и горных областей[1].

Наряду с пашенным земледелием у долинян распространено скотоводство, в том числе и отгонное. Возделывают кукурузу, пшеницу, рожь. Разводят крупный и мелкий рогатый скот, свиней. Важную роль в хозяйстве играют садоводство, виноградарство (включая виноделие), лесозаготовки и деревообработка. Среди наиболее характерных традиционных блюд отмечаются токан (кукурузная мамалыга), а также разного рода молочные и мучные блюда. Дома долинян — срубные, обмазанные глиной и побелённые, кровельный материал — солома, дранка или гонт. По переднему фасаду дома выстроена открытая галерея, называемая ганок[1]. У боржавских и ужанских долинян, занимавшихся в основном земледелием, преобладал компактный тип поселения (усадьбы располагались в цепочку, в ряд или в два ряда), у мармарошских долинян, у которых важную роль в хозяйстве играло скотоводство, преобладала рассеянная планировка села (с расстоянием между усадьбами от нескольких сотен метров до нескольких километров)[20]. В народном костюме и в музыкальном фольклоре долинян представлены как архаичные славянские элементы, так и заимствования у соседних народов (венгров, румын). Основной материал традиционной одежды долинян — конопляное полотно. Мужскую и женскую одежду составляли длинная туникообразная рубаха, белая суконная куртка типа свиты (гуня) и кожаная обувь (постолы). Мужчины носили короткие полотняные штаны, фартуки-шурцы, широкий кожаный ремень (чэрэс). Женщины носили ситцевые юбки, короткие блузы-безрукавки, жилеты из сукна или из хлопка (камизолька), платья на кокетке, суконные куртки (уйош), чепцы, чёрные шерстяные платки и т. д. Устное творчество долинян представлено свадебными (ладканки) и бытовыми песнями (спиванки, карички). Как и у гуцулов ритмическая музыкальная основа у долинян — формула коломыйки. Из танцев наиболее известен чардаш, который проник в Закарпатье сравнительно поздно — в начале XX века[21]. Основу инструментальной музыки составляют ансамбли с флейтами, скрипками, басами и цимбалами[1].

Примечания

Комментарии
  1. Ряд исследователей применяют к общности долинян термин «этнокультурная группа».
Источники
  1. Долыняне / Бойко И. А. // Динамика атмосферы — Железнодорожный узел. М. : Большая российская энциклопедия, 2007. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 9). — ISBN 978-5-85270-339-2. Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения: 17 марта 2020. Архивировано 20 июня 2019 года. (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  2. Бойко, 2005, с. 221.
  3. Русины / Дронов М. Ю. // Румыния — Сен-Жан-де-Люз. М. : Большая российская энциклопедия, 2015. — С. 44—45. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 29). — ISBN 978-5-85270-366-8. (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  4. Рупосова Л. П. Русины и русинский язык: история и современность // Вестник Московского государственного областного университета. М.: Московский государственный областной университет, 2012. № 3. С. 95. ISSN 2224-0209. Архивировано 21 мая 2018 года. (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  5. Бойко, 2005, с. 224.
  6. Дронов М. Ю. Роль Греко-католической церкви в формировании этнонациональной идентичности русинов Словакии (1919—1938) — диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук. М.: Институт славяноведения РАН, 2013. — С. 37—38. — 269 с. Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения: 11 ноября 2019. Архивировано 11 ноября 2019 года. (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  7. Бойко, 2005, с. 222.
  8. Бойко, 2005, с. 221—222.
  9. Бойко, 2009, с. 283.
  10. Геровский Г. Ю. Язык Подкарпатской Руси / подготовлено к изданию С. В. Шараповым, перевод с чешского. М., 1995. — С. 22. — 90 с. (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  11. Гриценко П. Е. Південно-західне наріччя // Українська мова: Енциклопедія. — Киев: Українська енциклопедія, 2000. ISBN 966-7492-07-9 (укр.) Архивная копия от 24 августа 2019 на Wayback Machine (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  12. Жовтобрюх М. А., Молдован А. М. Восточнославянские языки. Украинский язык // Языки мира. Славянские языки. М.: Academia, 2005. — С. 541—542. — ISBN 5-87444-216-2.
  13. Нимчук В. В. Закарпатський говір // Українська мова: Енциклопедія. — Киев: Українська енциклопедія, 2000. ISBN 966-7492-07-9 (укр.) Архивная копия от 29 июля 2019 на Wayback Machine (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  14. Ванько Ю. Русиньскый язык. Карпатьскы русиньскы діалекты. Класіфікація карпатьскых русиньскых діалектів : [арх. 11.09.2012] : [русин.] // Академія русиньской културы в Словеньскій републіцї. — Пряшів. (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  15. Геровский Г. Ю. Язык Подкарпатской Руси / подготовлено к изданию С. В. Шараповым, перевод с чешского. М., 1995. — С. 35—38, карта-схема «Говоры Подкарпатской Руси». — 90 с. (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  16. Кушко Н. Літературні стандарти русинської мови: історичний контекст і сучасна ситуація // Русиньскый літературный язык на Словакії. 20 років кодіфікації — Rusínsky spisovný jazyk na Slovensku. 20 rokov kodifikácie (Зборник рефератів з IV. Міджінародного конґресу русиньского языка. Пряшів, 23. — 25. 09. 2015) / зост. i одп. ред. Кветослава Копорова. — Пряшів: Пряшівска універзіта в Пряшові. Iнштiтут русиньского языка i културы, 2015. С. 52. ISBN 978-80-555-1521-2. (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  17. Геровский Г. Ю. Язык Подкарпатской Руси / подготовлено к изданию С. В. Шараповым, перевод с чешского. М., 1995. — С. 35—38, карта-схема «Говоры Подкарпатской Руси». — 90 с. (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  18. Кушко Н. Літературні стандарти русинської мови: історичний контекст і сучасна ситуація // Русиньскый літературный язык на Словакії. 20 років кодіфікації — Rusínsky spisovný jazyk na Slovensku. 20 rokov kodifikácie (Зборник рефератів з IV. Міджінародного конґресу русиньского языка. Пряшів, 23. — 25. 09. 2015) / зост. i одп. ред. Кветослава Копорова. — Пряшів: Пряшівска універзіта в Пряшові. Iнштiтут русиньского языка i културы, 2015. С. 52. ISBN 978-80-555-1521-2. (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  19. Геровский Г. Ю. Язык Подкарпатской Руси / подготовлено к изданию С. В. Шараповым, перевод с чешского. М., 1995. — С. 18, 38. — 90 с. (Дата обращения: 11 ноября 2019)
  20. Бойко, 2005, с. 226—227.
  21. Бойко, 2005, с. 257.

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.